中國(guó)茶文化起源英文作文
中國(guó)茶文化起源英文作文
中國(guó)茶文化的起源你們知道是什么時(shí)候嗎?下面是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的中國(guó)茶文化起源英文作文,希望對(duì)您有用。
中國(guó)茶文化起源英文作文1
in China , tea has a very long history and has formed the Chinese tea culture. At the same time, tea is beneficial to our health, thus it is well received by many people. Chinese tea culture is both extensive and profound, which not only contains the level of material culture, but also includes a deep level of spiritual civilization. Referring to Chinese tea, we can trace it back to ancient times, which flourished in the Tang and Song Dynasties, Since then, the spirit of tea has penetrated into the court and society, going deep into Chinese poetry, painting, calligraphy , religion and medicine. For thousands of years, China has accumulated a great deal of culture in tea cultivation and production, moreover, enriching the spiritual culture of tea.
在中國(guó),茶具有非常悠久的歷史,并且已經(jīng)形成了中國(guó)茶文化。與此同時(shí),茶有益于我們的健康,因此受到許多人的喜愛(ài)。中國(guó)茶文化博大精深,不但包含物 質(zhì)文化層面,還包含深厚的精神文明層面。談到中國(guó)的茶葉。可以追溯到遠(yuǎn)古時(shí)代,它是從唐代與宋代興盛起來(lái)的。從此茶的精神滲透到了宮廷和社會(huì),深入到中國(guó) 的詩(shī)詞、繪畫(huà)、書(shū)法、宗教和醫(yī)學(xué)。幾千年來(lái),中國(guó)積累了大量關(guān)于茶葉種植、生產(chǎn)的物質(zhì)文化,而且豐富了有關(guān)茶的精神文化。
中國(guó)茶文化起源英文作文2
China is the home country of tea. Before the Tang Dynasty, Chinese tea was exported by land and sea, first to Japan and Korea, then to India and Central Asia and, in the Ming and Qing dynasties, to the Arabian Peninsula. In the early period of the 17th century, Chinese tea was exported to Europe, where the upper class adopted the fashion of drinking tea. Chinese tea—like Chinese silk and china—has become synonymous worldwide with refined culture. At the heart of the art of tea—the study and practice of tea in all its aspects—is the simple gesture of offering a cup of tea to a guest that for Chinese people today is a fundamental social custom, as it has been for centuries. China traces the development of tea as an art form to Lu Yu, known as "the Saint of Tea" in Chinese history, who lived during the Tang Dynasty and who wrote The Book of Tea, the first ever treatise on tea and tea culture. The spirit of tea permeates Chinese culture, and throughout the country there are many kinds of teas, teahouses, tea legends, tea artifacts and tea customs. Better-known places to enjoy a good cup of tea in China include Beijing noted for its variety of teahouses; Fujian and Guangdong provinces and other places in the southeast of China that serve gongfu tea, a formal serving of tea in tiny cups; the West Lake in Hangzhou, also the home of the Tea Connoisseurs Association, noted for its excellent green tea; and provinces in southwest China like Yunnan where the ethnic groups less affected by foreign cultures retain tea ceremonies and customs in original tea-growing areas.
The Chinese people, in their drinking of tea, place much significance on the act of "savoring." "Savoring tea" is not only a way to discern good tea from mediocre tea, but also how people take delight in their reverie and in tea-drinking itself. Snatching a bit of leisure from a busy schedule, making a kettle of strong tea, securing a serene space, and serving and drinking tea by yourself can help banish fatigue and frustration, improve your thinking ability and inspire you with enthusiasm. You may also imbibe it slowly in small sips to appreciate the subtle allure of tea-drinking, until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm. Buildings, gardens, ornaments and tea sets are the elements that form the ambience for savoring tea. A tranquil, refreshing, comfortable and neat locale is certainly desirable for drinking tea. Chinese gardens are well known in the world and beautiful Chinese landscapes are too numerous to count. Teahouses tucked away in gardens and nestled beside the natural beauty of mountains and rivers are enchanting places of repose for people to rest and recreate themselves.
China is a country with a time-honored civilization and a land of ceremony and decorum. Whenever guests visit, it is necessary to make and serve tea to them. Before serving tea, you may ask them for their preferences as to what kind of tea they fancy and serve them the tea in the most appropriate teacups. In the course of serving tea, the host should take careful note of how much water is remaining in the cups and in the kettle. Usually, if the tea is made in a teacup, boiling water should be added after half of the cup has been consumed; and thus the cup is kept filled so that the tea retains the same bouquet and remains pleasantly warm throughout the entire course of tea-drinking. Snacks, sweets and other dishes may be served at tea time to complement the fragrance of the tea and to allay one's hunger.
中國(guó)是茶的故鄉(xiāng),早在唐代以前,中國(guó)生產(chǎn)的茶葉便通過(guò)陸路及海運(yùn)的方式遠(yuǎn)銷(xiāo)各地。首先到達(dá)了日本和韓國(guó),然后傳到印度和中亞地區(qū)。在明清時(shí)期,又傳到了阿拉伯半島。在17世紀(jì)初期,中國(guó)茶葉又遠(yuǎn)銷(xiāo)至歐洲各國(guó),很多上層社會(huì)的貴族、紳士都養(yǎng)成了喝茶的習(xí)慣。中國(guó)的共和中國(guó)的絲綢及磁器一樣,已經(jīng)成為了中國(guó)在全世界的代名詞。
中國(guó)人飲茶, 注重一個(gè)"品"字。"品茶"不但是鑒別茶的優(yōu)劣,也帶有神思遐想和領(lǐng)略飲茶情趣之意。在百忙之中泡上一壺濃茶,擇雅靜之處,自斟自飲,可以消除疲勞、滌煩益思、振奮精神,也可以細(xì)啜慢飲,達(dá)到美的享受,使精神世界升華到高尚的藝術(shù)境界。品茶的環(huán)境一般由建筑物、園林、擺設(shè)、茶具等因素組成。飲茶要求安靜、清新、舒適、干凈。中國(guó)園林世界聞名,山水風(fēng)景更是不可勝數(shù)。利用園林或自然山水間,搭設(shè)茶室,讓人們小憩,意趣盎然。
中國(guó)是文明古國(guó),禮儀之邦,很重禮節(jié)。凡來(lái)了客人,沏茶、敬茶的禮儀是必不可少的。當(dāng)有客來(lái)訪,可征求意見(jiàn),選用最合來(lái)客口味的茶葉和最佳茶具待客。主人在陪伴客人飲茶時(shí),要注意客人杯、壺中的茶水殘留量,一般用茶杯泡茶,如已喝去一半,就要添加開(kāi)水,隨喝隨添,使茶水濃度基本保持前后一致,水溫適宜。在飲茶時(shí)也可適當(dāng)佐以茶食、糖果、菜肴等,達(dá)到調(diào)節(jié)口味和點(diǎn)心之功效。
中國(guó)茶文化起源英文作文3
The Chinese people, in their drinking of tea, place much significance on the act of savoring. Savoring tea is not only a way to discern good tea from mediocre tea, but also how people take delight in their reverie and in tea-drinking itself. Snatching a bit of leisure from a busy schedule, making a kettle of strong tea, securing a serene space, and serving and drinking tea by yourself can help banish fatigue and frustration, improve your thinking ability and inspire you with enthusiasm. You may also imbibe it slowly in small sips to appreciate the subtle allure of tea-drinking, until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm. Buildings, gardens, ornaments and tea sets are the elements that form the ambience for savoring tea. A tranquil, refreshing, comfortable and neat locale is certainly desirable for drinking tea. Chinese gardens are well known in the world and beautiful Chinese landscapes are too numerous to count. Teahouses tucked away in gardens and nestled beside the natural beauty of mountains and rivers are enchanting places of repose for people to rest and recreate themselves.China is a country with a time-honored civilization and a land of ceremony and decorum. Whenever guests visit, it is necessary to make and serve tea to them. Before serving tea, you may ask them for their preferences as to what kind of tea they fancy and serve them the tea in the most appropriate teacups. In the course of serving tea, the host should take careful note of how much water is remaining in the cups and in the kettle. Usually, if the tea is made in a teacup, boiling water should be added after half of the cup has been consumed; and thus the cup is kept filled so that the tea retains the same bouquet and remains pleasantly warm throughout the entire course of tea-drinking. Snacks, sweets and other dishes may be served at tea time to complement the fragrance of the tea and to allay one's hunger.
中國(guó)人民,在他們喝的茶,很多意義的品味。品味茶不僅是一種辨別茶的好方式,也是人們樂(lè)于幻想和飲茶。搶一點(diǎn)休閑從繁忙的時(shí)間表,一壺濃茶,獲得一個(gè)寧?kù)o的空間,和自己服務(wù)和喝茶可以幫助消除疲勞和沮喪,提高你的思維能力和激發(fā)你的熱情。你也可以吸收它在小口慢慢欣賞的微妙飲茶的魅力,直到你的情緒高漲了起來(lái),成崇高美學(xué)領(lǐng)域。建筑物、園林、擺設(shè)、茶具品茶的環(huán)境元素形式。寧?kù)o、清新、舒適、整潔的地區(qū)無(wú)疑是理想的喝茶。中國(guó)園林是世界上眾所周知的和美麗的中國(guó)風(fēng)景多到數(shù)不清。茶館藏在花園和坐落在高山和河流的自然美景迷人的靜止的地方供人們休息和重建自己。中國(guó)是一個(gè)悠久的文明和國(guó)家土地的儀式和禮儀。凡來(lái)了客人,沏茶、敬茶的禮儀是必要的。倒茶之前,您可能會(huì)問(wèn)他們的偏好什么樣的茶他們喜歡和茶在最合適的茶杯。倒茶的過(guò)程中,主機(jī)應(yīng)小心注意剩余多少水的杯子和水壺。通常,如果茶在茶杯,應(yīng)該添加開(kāi)水在杯子的一半被消耗,從而保存了,這杯茶保留相同的氣味和仍在整個(gè)過(guò)程中飲茶的天氣溫暖宜人。零食、糖果和其他菜肴在飲茶時(shí)可以補(bǔ)充茶的香味和消除饑餓。
猜你感興趣:
1.茶文化的英文作文