英語中什么是清輔音
清輔音是指發(fā)音時聲帶不振動的輔音,與濁輔音相對。在俄語里,發(fā)清輔音的字母有с、х、ф、п、т、к、ш、ц。在美國英語里面,發(fā)清輔音的字母有p、t、k、c、q、f、s(在詞首或詞中,前或后接清輔音),th(在實詞中)、sh、h、ch、tch、ts、tr、wh。清輔音根據(jù)發(fā)音時送氣與否可以分為送氣清輔音和不送氣清輔音兩種。
區(qū)別
清輔音和濁輔音
輔音又稱子音。顧名思義,輔音依元音而存在,輔音與元音配合,產(chǎn)生音節(jié),組成英文的多樣化。
輔音包括清輔音和濁輔音兩大類。發(fā)音時聲帶不震動、送氣的叫清輔音;發(fā)音時聲帶震動、不送氣的叫濁輔音。
輔音都是嗓音,發(fā)出的音不像元音那樣清脆悅耳。
發(fā)輔音時,不論美語或英語,都能感覺到下面的一些共同的特點:
1) 氣流受阻。從肺部呼出的氣流在通過口腔或鼻腔時遇到阻礙(發(fā)元音時不受任何阻礙)。
2) 氣流較強。(發(fā)元音時氣流較弱)。
3) 阻礙部分肌肉較緊張(發(fā)元音使肌肉均衡地保持緊張)。
4) 有清、濁之分。
清輔音:送氣強,聲帶不振動。
濁輔音:幾乎不送氣,聲帶振動。
發(fā)音區(qū)別
清輔音發(fā)音時聲帶張開(發(fā)濁音時則聲帶閉合)。清輔音的送氣是由聲帶張開后于輔音除阻所造成。東部亞美尼亞語詞尾送氣對立:
bard͡z 枕頭
bart͡s⁼ 困難
bart͡sʰ 高在英語中,清塞音如果位于詞首或重讀音節(jié)的開頭,通常是送氣音,例如在pen(筆), ten(十), Ken(人名肯)中,但是送氣與否沒有區(qū)別意義(不能別義),也就是說這些輔音在其他位置,比如音節(jié)末或以“s”開頭的輔音叢里(如 spun, stun, skim中的“p、t、k”),往往以不送氣的變體出現(xiàn)。在很多語言里,如漢語、印地語、冰島語、朝鮮語、泰語、古典希臘語等,[p⁼ t⁼ k⁼] etc. 和 [pʰ tʰ kʰ] etc.是對立的音位。
在德語方言阿勒曼尼語中既有不送氣的[p⁼ t⁼ k⁼] 又有送氣的[pʰ tʰ kʰ],后者通常被看作輔音叢——即應(yīng)將pʰ寫作ph,視為兩個音。在丹麥語和多數(shù)南部德語方言中雖然“弱”輔音出于歷史原因以來記寫,但是它們與相對映的強音,之間的區(qū)別主要體現(xiàn)在不送氣與送氣上,清濁的差別是次要的。
冰島語的“前送氣”音[ʰp ʰt ʰk],亦有學者將其解釋成輔音叢。
送氣有強度的差別。亞美尼亞語和粵語的送氣音其持續(xù)時間與英語的送氣塞音相當,不送氣音則類似西班牙語。朝鮮語有一套強度介于亞美尼亞語和粵語的送氣與不送氣之間的弱送氣音,另有一套持續(xù)時間超過此二者的強送氣音。(詳VOT)舊式的IPA以[ ‘ ]作為弱送氣音的標記,現(xiàn)已廢棄。強送氣音沒有特定符號,但是可以用雙寫 [ʰ] 來表示,因此朝鮮語的強弱送氣可以用形如*[kʰʰ] vs. *[k‘ ]的對立來表記。不過,參照VOT的具體數(shù)值,新近已統(tǒng)一將朝鮮語的這組對立音改以[kʰ] vs.[k] 的形式表記。
送氣的強度也會因發(fā)音部位的不同而變化。比如,西班牙語的/p t k/,其VOT長度分別為5、10和30毫秒,英語的/p t k/則為60、70和80毫秒。朝鮮語的弱送氣音/p t k/VOT分別為20、25和50毫秒,強送氣的/pʰ tʰ kʰ/分別為90、95、125毫秒。
“送氣”一詞及其符號有時也可用于限定濁塞音的發(fā)音類型,如[dʰ]。然而“送氣濁音”通常也稱作呼吸音或咕噥音。因其發(fā)音的機理與送氣清音不同,為消除歧義,有些語言學家傾向于使用上標 [ʱ] 來表記呼吸音。