世界上體型最小的毒蛇
世界上體型最小的毒蛇
世界上體型最小的毒蛇,學(xué)習(xí)啦小編帶你去認(rèn)識一下
最小的毒蛇
"卡拉西方細(xì)盲蛇"(Leptotyphlops carlae)是在巴巴多斯島東側(cè)的一片森林里發(fā)現(xiàn)的。卡拉西方細(xì)盲蛇應(yīng)該是世界上最細(xì)小的蛇,只有10厘米長,細(xì)得有如意大利面條一樣,小到足夠蜷縮在一枚硬幣或鐘表之上。在目前的紀(jì)錄中,成年卡拉細(xì)盲蛇的體長最長也只有10.4厘米。上方顯示了一條卡拉細(xì)盲蛇與一枚直徑長24.26毫米的25美分硬幣并列的情況,可以作為此蛇體型的比例參照。卡拉細(xì)盲蛇以白蟻及蟻卵為主要食糧。這類細(xì)盲蛇的雌蛇每次只能產(chǎn)出一枚較大的蛇卵;初生幼蛇的體型,已足有母蛇的一半體積。卡拉細(xì)盲蛇似乎慣性以森林地帶為棲息對象,但現(xiàn)在巴巴多斯島上的森林已所余無幾,這對卡拉細(xì)盲蛇可能是一個威脅。基于暫時所知的少量卡拉細(xì)盲蛇只集中分布于巴巴多斯島的東部,因此其未來的生存空間是一個相當(dāng)值得顧慮的生態(tài)問題。
卡拉西方細(xì)盲蛇,它跟意大利面條一樣細(xì),可以蜷縮在一枚25美分的硬幣上。 卡拉西方細(xì)盲蛇科學(xué)家認(rèn)為,這象征著小蛇的進化受到限制。卡拉西方細(xì)盲蛇是在巴巴多斯島東側(cè)的一片森林里發(fā)現(xiàn)的。
被稱為世界上最小的蛇
卡拉西方細(xì)盲蛇是一種"世界上最小的蛇"在加勒比島國巴巴多斯引發(fā)了強烈的反應(yīng)。該國居民紛紛撰寫措辭強烈的博客,表達(dá)自己對一個美國科學(xué)家的憤慨。原來此前美國科學(xué)家海吉斯宣布,自己"發(fā)現(xiàn)"了世界上最小的蛇,并將其命名為"卡拉西方細(xì)盲蛇"(Leptotyphlops carlae),其中的"卡拉"是他妻子的名字。他在《動物學(xué)》期刊(Zootaxa)上稱,這種小蛇非常小,可以蜷縮在一個兩角五分的美元硬幣上,成年蛇不會超過10厘米。不過,很多當(dāng)?shù)厝藚s不這么看:事實上,這種蛇在當(dāng)?shù)厮究找姂T,很多當(dāng)?shù)厝藦男【驼J(rèn)識這種小蛇。這難道也算是被一個美國人"發(fā)現(xiàn)",而且"命名"的"新物種"嗎?
規(guī)則命名
阿金斯宣稱:"如果他想自己吹喇叭,就讓他吹好了,但是我要告訴他,我老媽,她就是一個單純的家庭婦女,在我還是個孩子的時候就給我看過這種蛇。"另一個"巴巴多斯自由表達(dá)"博客群的用戶"瑪格麗特騎士"的語言更加激烈,他說:"這個家伙怎么敢來到這里,用他老婆的名字命名一種蛇?"那么,海吉斯的命名法符合科學(xué)規(guī)定嗎?如何看待在新物種命名方面的民族主義問題?下面讓我們和中科院的專家一起探討一下這個歷久彌新的問題。規(guī)則命名要用拉丁文,關(guān)于這個問題,接受記者采訪的所有中國專家都表示,海吉斯的命名方式在科學(xué)上沒有問題。
中科院植物研究所研究員、裸子植物專家傅德志表示,國際通行的植物命名法是"屬名+種加詞(或稱"種名")+定名人"。一般性地使用名稱的時候,也可以不加定名人。而種名有的時候也會直接使用形容詞化的人名。那個美國科學(xué)家用形容詞化的人名作為種名是完全允許的。符合國際命名法規(guī)規(guī)定發(fā)表的物種名稱叫做學(xué)名。
科學(xué)研究
中科院動物學(xué)研究所研究員、昆蟲學(xué)家楊星科表示,生物命名在國際上都有法規(guī),動物方面有專門的《國際動物命名法》。屬名和種名必須是拉丁詞或者拉丁化的詞語,且都應(yīng)為形容詞,屬名和種名詞性要一致。如果以人的姓氏命名,,男性姓氏后面加"i",女性要加"ae"。"卡拉西方細(xì)盲蛇"學(xué)名中的"Carlae"就是"Carla"這個詞加上"ae"構(gòu)成的,如果"楊"這個姓作為種名,就要寫成"yangi"。發(fā)現(xiàn)者不能用自己的名字為新物種命名,只能借此向某人"致敬"。傅德志說,在中國用人名命名的物種很少,因為這種方式并不被學(xué)術(shù)界所鼓勵。一般來說,用標(biāo)本采集地名稱作為種加詞的情況比較多,更常見的是以物種的某個顯著特征命名。不過也有例外,中科院地質(zhì)所研究人員、古脊椎動物專家邢立達(dá)就舉了一個例子,2002年出土的一種新翼龍化石被我國古生物專家命名為"張氏朝陽翼龍"。其中的"張氏"是指一位名叫張萬連的記者。他一直對古生物方面的報道非常熱心。"以前,中國的生物分類學(xué)家可能怕拉丁文水平不高,怕出錯,所以喜歡用人名、地名命名。"楊星科說,"但是外國人不熟悉漢語拼音,不知中文人名地名,所以會造成困惑,所以他們一直表示不希望用拉丁語化的中文命名新物種"。而且用地名命名新物種還有個問題,發(fā)現(xiàn)地可能并非一種生物的主要分布地。所以現(xiàn)在隨著中國學(xué)者拉丁文水平的提高,一般盡量不用這種方式命名新物種,而代之以真正的形容詞,比如"特殊"、"美麗"等等。
物種命名
爭論民族主義沖擊物種命名,類似的事情我們也碰到過。眼前的一個案例就是"國鳥"評選引起的爭議。此前,國家林業(yè)局將丹頂鶴作為國鳥的惟一候選者上報國務(wù)院時,網(wǎng)上就出現(xiàn)了不少反對之聲。反對的理由很簡單,丹頂鶴的學(xué)名是Grus japonensis,直譯是"日本鶴"。中國國鳥怎么能冠以"日本"之名呢?其實,丹頂鶴直到1776年,才由德國人穆勒進行了命名。當(dāng)時,中日兩國都處于"鎖國"的狀態(tài)下,西方人只能到達(dá)中國的廣州和日本的長崎。在廣州顯然是看不到丹頂鶴的,而長崎卻處在丹頂鶴過冬區(qū)域之內(nèi),因此西方人借由日本認(rèn)識了這種動物,將其命名為"日本鶴"也就不奇怪了。楊星科表示,80年代初,中國一些著名的昆蟲學(xué)家聯(lián)名寫了一封公開信。原來,在日占期間,日本學(xué)者曾經(jīng)對我國東北地區(qū)昆蟲做過調(diào)查,編寫過《滿洲國昆蟲志》一書,其中有很多用"滿洲"命名 的昆蟲。這些昆蟲學(xué)家要求廢除這些名字。
事實上,很多中國特有物種都是由外國學(xué)者命名的。有一段時間中國人發(fā)現(xiàn)中國的新物種成為了一種驕傲。傅德志表示,中國人發(fā)現(xiàn)的最著名新物種是水杉。這種"植物活化石"是1948年由胡先骕、鄭萬鈞兩位教授聯(lián)名發(fā)表在一個化石屬中的現(xiàn)代新種"Metasequoia glyptostroboides"。水杉屬是日本教授三木茂于1941年據(jù)日本的兩種植物化石而發(fā)表的,中國學(xué)者發(fā)現(xiàn)了這個過去僅有化石的屬的現(xiàn)代活體。邢立達(dá)則認(rèn)為名字就是一個代號,并不具有太大的政治含義。比如說,第一種在中國境內(nèi)發(fā)現(xiàn)并被命名的古生物是1925年由蘇聯(lián)科學(xué)家命名的"滿洲龍"。后來日本人和蘇聯(lián)人又命名了"滿洲龜"、"滿洲鱷"等古生物物種。如今,這些名稱仍然被運用。
"命名者",無論在哪種文化當(dāng)中,這都是一個了不起的身份。在《圣經(jīng)》當(dāng)中,神是惟一的命名者,所以他說"要有光",才有"光"這個東西。古代中國,情況也是如此,所以屈原會在《離騷》里鄭重描述自己的命名過程,"名余曰正則兮字余曰靈均"。然而對動物學(xué)家或者植物學(xué)家來說,命名卻是一個司空見慣的活動。不過,為了讓各種生物的名稱能夠通用,制訂規(guī)則就很重要了。如今,在生物學(xué)界最常用的命名法是瑞典人林奈發(fā)明的雙名法。第一個精確描述某個物種性狀的人,有權(quán)對這個物種進行命名。不過,現(xiàn)在這個規(guī)則受到了民族情緒的挑戰(zhàn)。