關(guān)于天衣無(wú)縫的成語(yǔ)典故
典故用得適當(dāng),可以收到很好的修辭效果。能顯得既典雅風(fēng)趣又含蓄有致,可以使語(yǔ)言更加精練、言簡(jiǎn)意賅、辭近旨遠(yuǎn)。下面學(xué)習(xí)啦小編給大家分享成語(yǔ)典故,歡迎閱讀:
天衣無(wú)縫
徐視其衣并無(wú)縫,翰問之,曰:“天衣本非針線為也。”
釋義這則成語(yǔ)的原意是天仙的衣服沒有縫,后來比喻事物完美自然,渾然一體,沒有破綻。
古時(shí)候,有個(gè)叫郭翰的先生,他能詩(shī)善畫,性格詼諧,喜歡開玩笑。盛夏的一個(gè)夜晚,他在樹下乘涼,但見長(zhǎng)天如碧,白云舒卷,明月高掛,清風(fēng)徐來,滿院飄香。這時(shí),一位長(zhǎng)得異常美麗的仙女含笑站在郭翰面前。
郭翰很有禮貌地問:“小姐,您是誰(shuí)?從哪來?”
仙女說:“我是織女,從天上來。”
郭翰問:“你從天上來,能談?wù)勌焐系氖虑閱?”
仙女問:“你想知道什么?”
郭翰說:“我什么都想知道。”
仙女說:“這可難了,你讓我從哪說起呀?”
郭翰說:“人們都說仙人聰明,你就隨便說說吧。”
仙女說:“天上四季如春,夏無(wú)酷暑,冬無(wú)嚴(yán)寒;綠樹常青,花開不謝。枝頭百鳥合鳴,水中游魚可見。沒有疾病,沒有戰(zhàn)爭(zhēng),沒有賦稅,總之,人間的一切苦難天上都沒有。”
郭翰說:“天上那么好,你為什么還跑到人間來呢?”
仙女說:“虧你還是個(gè)讀書人。你們的前輩莊周老先生不是說過‘在栽滿蘭花的屋子里呆久了,也聞不到香味’的話么。在天上呆久了,難免有些寂寞,偶爾到人間玩玩。”
郭翰又問:“聽說有一種藥,人吃了可以長(zhǎng)生不老,你知道哪有嗎?”
仙女說:“這種藥人間沒有,天上到處都是。”
郭翰說:“既然天上多得很,你該帶點(diǎn)下來,讓人們嘗嘗有多好呀。”
仙女說:“帶是帶不下來。天上的東西,帶到人間就失去了靈氣。不然早讓秦始皇、漢武帝吃了。”
郭翰說:“你口口聲聲說來自天上,用什么證明你不是說謊話哄人呢?”
仙女讓郭翰看看衣服。郭翰仔細(xì)看完,奇怪的是仙女的衣服沒縫。
仙女說:“天衣無(wú)縫,你連這個(gè)都不懂,還稱什么才子,我看你是十足的大傻瓜。”
郭翰聽完,哈哈大笑,再一瞧,仙女不見了。
出處前蜀·牛嬌《靈怪錄·郭翰》
另有一說,是指天竺(印度)人穿的衣服.
印度的氣候不比中國(guó),在南印度到中印度一帶,天氣很熱,生活簡(jiǎn)單,一年四季都只穿一件衣服就夠了。我們過去講“天衣無(wú)縫”,這個(gè)“天”原來的意思就是“天竺”。漢代翻譯的音與現(xiàn)在不同,唐以后翻成“印度”。當(dāng)時(shí)印度衣服的大概式樣,現(xiàn)在到泰國(guó)邊境還看得見,就是一塊布,身上一圍,就是“天衣”。不需要像我們的一樣用針線縫起來,當(dāng)然無(wú)縫。