英語(yǔ)典故故事:國(guó)王與他的弓
用典可以增強(qiáng)說(shuō)服力,還可以委婉含蓄的抒發(fā)情感,使語(yǔ)言典雅精煉。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的英語(yǔ)典故故事,希望大家能夠從中有所收獲!
The king and his Bow 國(guó)王與他的弓
King Xuan was fond of shooting an arrow and liked to be boasted as a powerful bowman he was, although he could draw no bow heavier than thirty jin, When he showed is bow to his attendants, they pretended to try to draw it, but only bent it to half its full extent.
"This must weigh at least ninety jin!" They all cried. "None but your Majesty could use such a bow." And at this the prince was pleased.
Though he only used a thirty-jin bow, till the end of his life he believed that it weighed ninety, It was thirty in fact, and ninety only in name, but for the sake of the empty name he sacrificed the truth.
渲王喜愛(ài)射箭,喜歡聽(tīng)到別人夸他是個(gè)出色的射手,可他的弓箭只不過(guò)重30斤。每當(dāng)他向隨從炫耀那彎弓,他們都假裝很吃力地拉開(kāi)弓,盡管他們僅用了一半的力氣。
他們會(huì)異口同聲地說(shuō):“這弓少說(shuō)也有90來(lái)斤,除了大王,沒(méi)人能拉得動(dòng)這張弓。”
這位王侯就是喜歡聽(tīng)到如此的贊美之詞。他至死仍以為這張30斤重的弓箭,有90斤那么重。無(wú)論是事實(shí)上的30斤,還是被說(shuō)成是90斤,可他圖慕虛榮,犧牲的卻是真理。
英語(yǔ)典故故事:國(guó)王與他的弓
上一篇:騙子賣藥英語(yǔ)的典故故事