簡愛讀后感2000字
簡愛讀后感2000字
讀簡愛,我們知道了羅切斯特和簡愛的愛情之路坎坷后得以圓滿。那么,來看看學(xué)習(xí)啦小編精心為你整理簡愛讀后感2000字,希望你喜歡。
簡愛讀后感2000字篇一
第一次翻開《簡·愛》是在中學(xué)時代,那時候?qū)W校沒有圖書館,想看點(diǎn)什么書,就只能找同學(xué)借,要么自己買,也就是那個時間買了不少書,大學(xué)后每次想看點(diǎn)什么就去圖書館,因為有時間限定,每次只能草草看過。自己買的就不一樣了,可以有時間精讀細(xì)讀?!逗?middot;愛》是我最早買的一本書,也是讀的時間最長最用心的一本。從那里我看到了很多,關(guān)于男女平等,關(guān)于愛情。
而在這部小說中主要表現(xiàn)是男女在愛情上的平等地位。女主人公簡·愛是一個孤兒身世平凡無奇,而男主人公剛開始是個貴族,也就是我們現(xiàn)在常說的高富帥,就身份而言兩人完全不是同一層級的,就像灰姑娘與王子,當(dāng)王子與公主相愛,我們永遠(yuǎn)只會羨慕灰姑娘的幸運(yùn),看一個最下層的普通姑娘,被英俊、智慧、多金的王子看上是一件多么值得慶幸的事啊!就像中了巨額彩票一樣,灰姑娘睡夢中也是笑著的吧。
也有人會鄙夷王子的眼光,明明有那么多和他身份、地位、容貌相匹配的女孩兒,為什么他卻挑中了平凡的灰姑娘。那又有誰會說,其實王子才是那個應(yīng)該感激上天賜予他幸福的人,幸好他遇到的是善良淳樸的灰姑娘,要是令他傾心的是灰姑娘的那兩個外表美麗高貴卻內(nèi)心歹毒的姐姐,那么他就要向上天祈禱,他們的那些隱于表皮下的罪惡手段不會用到他的身上。
簡·愛和羅切斯特起初的相愛,就像世人所理解的灰姑娘似的完全不登對的戀愛模式。而簡又豈是一般的灰姑娘,就如作者夏洛蒂?勃朗特所說的,簡的外貌是矮小丑陋的,但她卻能和別人塑造的任何一個漂亮的女郎相媲美。真的是這樣,她雖然只是一個出生貧苦的孤兒和一個家庭女教師,但她卻有著自己內(nèi)心高尚的道德與追求。
就如她對愛情的態(tài)度,要求男女平等,堅決捍衛(wèi)自己獨(dú)立的人格和尊嚴(yán)。當(dāng)她明白了對羅切斯特的感情是愛時,她大膽地愛上了他,并沒有顧及什么身份與地位的差異,只是憑著內(nèi)心的感覺走,愛了就愛了。但她的理智并沒有被愛情沖昏頭腦,當(dāng)兩人之間出現(xiàn)了不可逾越的阻隔時,她還是毅然地抽身,這就體現(xiàn)在當(dāng)兩人已經(jīng)踏上了婚姻的殿堂時,得知羅切斯特已有妻子后,她斷然的離開了。并且對羅切斯特說出了,這樣一段經(jīng)典且耐人尋味的話“我的靈魂和你一樣,我的心也和你完全一樣!如果上帝賜予我財富和美貌,我會讓您難以離開我,就象此刻我難以離開你一樣。我現(xiàn)在跟你說話,不是通過習(xí)俗,慣例,甚至不是通過凡人的肉體--而是我的靈魂同您的靈魂在對話,仿佛我們都經(jīng)過了墳?zāi)?,站在上帝的跟前,彼此平?mdash;—是的,如此平等!”
當(dāng)簡得知羅切斯特雙目失明變殘,失去妻子之時,她卻回來,找到了他并主動向他表白了自己的愛情。因為這時的他們不僅在靈魂上平等了,身份地位上也相差無幾。雖然,這不是簡所期待的,但他們最后的在一起,既融合了世俗的眼光,也符合了他們內(nèi)心的要求。
人們常說愛情是人類永恒的話題,缺失愛情的人生是永遠(yuǎn)也無法完美的,當(dāng)然這無關(guān)乎愛情的圓滿不圓滿。不同的人關(guān)于愛情有著他們各自的看法,而我對于愛情的見解,基本來源于夏洛蒂的這部《簡·愛》。
大部分人都未經(jīng)歷過所謂的刻骨銘心似的愛情,就我看來,很多戀人都僅僅停留在對對方的喜歡或是好感,一時的心動,互訴衷腸,然后順理成章地在一起,但這不是真的愛情,因為這種種感覺絕大多數(shù)不會維持恒久。
各自的方方面面,會在時間的刷洗下逐步顯露在對方面前,這些有優(yōu)點(diǎn),當(dāng)然也有缺陷。人是追求美的生物,對美的事物,我們會欣賞,有能力時也會盡可能占有,而對于不足,往往是敬而遠(yuǎn)之。沒有人會無緣無故地包容你的缺點(diǎn),只有這樣的人,對你有所求,想要從你這得到些什么;還有就是無私愛你的人,這就是那些真心愛你的人,有父母或許還有真心愛你的人。
羅切斯特對簡的愛開始有點(diǎn)自私,因為有些事對簡沒有坦白,比如他把自己已婚并擁有一個精神不正常的妻子的事掩蓋了,如果不是他妻子的弟弟公布了這件事,簡可能會被蒙蔽很久,然后就這樣成了他的妻子。真正相愛的兩人,會在對方面前勇敢地坦白對方理所應(yīng)當(dāng)知道的一切,然后是會在包容對方缺陷同時,彌補(bǔ)自身的不足。
兩人相處,本就需要一個不斷磨合的過程,有些情侶總會為了些小問題爭吵不休,然后分分合合,雖然說沒有問題的感情是不存在,但矛盾發(fā)生后,總是把分手長提嘴邊的,這本身就是對這份感情的不負(fù)責(zé),這絕對不是我們理想中的愛情。真愛,一個人一生能遇到幾回,茫茫人海,誰才是你的另一半呢?就算你找到了屬于自己的那一份真感情,那么最后又真的能毫無阻礙肯定確定的在一起嗎?真的愛人能輕易說分手嗎?
其實我也不太贊成簡在知道羅切斯特有妻室后,過于堅決的態(tài)度,難道這之后就不能有一個更好的解決問題的方式嗎?簡是瀟灑的走了,內(nèi)心即使有了苦痛,有不得不離開的理由,但又何嘗不是一種解脫呢,將這攤亂麻扔給了羅切斯特。
男女主人公最后是真的走到了一起,故事結(jié)局也是幸福的隱喻,那場火災(zāi)奪走的只是羅切斯特部分身體的健康,如果是他的整個生命呢?這樣下去結(jié)局還會是圓滿的嗎?生命中充滿了太多的不可知,可能前一秒還活生生在你身邊的人,下一刻可能就去了另一個,你永遠(yuǎn)也無法知曉的世界。
我只想說,珍惜這一份難得的感情,更珍視那個給你這樣感情的人,不要輕易說放棄,說分手,這么大的世界,獨(dú)獨(dú)讓我們遇見并且相知,然后相愛,是多么的不容易,不管結(jié)局怎么,擁有時,就要學(xué)會擁有的態(tài)度。
我一直記得這樣一句話,喜歡是一個人的事,愛才是兩個人事。兩人相愛,在某些方面一定得達(dá)到某種平衡,是兩個靈魂的相互吸引,相互愛慕;而不是兩人的家世,外表的相契合。愛需要擺在對等的位置,真正相愛的兩人,雙方付出的愛應(yīng)該是相當(dāng)?shù)?,就像天平的兩邊,一重一輕是永遠(yuǎn)也無法達(dá)到平衡的,愛情要正常發(fā)展,而不是畸形的對立,平衡的愛情天平才有可能維持恒久。
簡愛讀后感2000字篇二
四天多的時間終于讀完了《簡愛》,我知道這是一個十分艱巨的過程。這連住的幾日,我?guī)缀醭顺燥埡退X,一切時間都耗費(fèi)在這本來自遙遠(yuǎn)國度的小說里。然而我還得在抱怨的同時,不得不承認(rèn)它的杰出與迷人。很少見到這樣迷人的異國風(fēng)情。這充滿著英國十九世紀(jì)趣味的故事里,讓我感慨了很多。其實我應(yīng)該早些接觸這本書,早就有很多的人介紹它了??上В覔碛兄稽c(diǎn)排外的情愫,一直拖到現(xiàn)在去欣賞它,實在有些相見恨晚。作為一個外國人,我對英國人的思維和宗教信仰有點(diǎn)難以適應(yīng)。不過呢,人世間的真情多數(shù)是相通的。每當(dāng)我讀到小簡愛因為無親無故而遭受虐待和歧視時,心中頓起的憐憫之情真讓人難忘;每當(dāng)簡愛一次次化險為夷讓我多么興奮;當(dāng)她勇敢地拒絕了圣約翰的求婚而堅持自己心中的真愛時,多么令鼓舞和震撼;特別在文章最后,她拋棄一切去照顧那位可憐的愛德華時,我的心中欣慰與感動迸發(fā)而出。
關(guān)于這本小說,我想它最大的成功之處就是它在很多藝術(shù)方面的杰出融合。我敢確信這本書的作者是一位多才多藝的作家。首先,她在描繪風(fēng)景時,是以一個畫家的審美角度去鑒賞,以一個畫家情趣去把握光和影的和諧。讀中國的小說很少見到這樣細(xì)膩的風(fēng)景描寫的詞匯。應(yīng)該要感謝這本書的譯者周令本的深厚的國文功底,使譯本文采熠熠,令原著生輝。其次,夏落蒂波郎特在語言學(xué)上的造詣也很深厚,作為一名英國人,作者可以說至少精通三種以上的外國語言。在讀這本書的時候,我感覺自己可以通過它感受到整個歐洲的文化氛圍。比方說英國人的自豪感和紳士風(fēng)味,德國的大國氣氛以及法國女性的天生浪漫情趣。甚至還讀出了英國人那種殖民主義的歧視東方人的心理,比如他們稱印度是個野蠻的民族。再次,夏落蒂波郎特對感情戲的處理上,可以稱得上很高明。她的主人公很少是一見鐘情,這比較現(xiàn)實,但是她賦予的愛情總是在默無聲息深入到讀者的心田里。如此巧妙的感情戲,讓我很意外,很驚喜。
三天多的時間終于讀完了《簡愛》,我知道這是一個十分艱巨的過程。這連住的幾日,我?guī)缀醭顺燥埡退X,一切時間都耗費(fèi)在這本來自遙遠(yuǎn)國度的小說里。然而我還得在抱怨的同時,不得不承認(rèn)它的杰出與迷人。很少見到這樣迷人的異國風(fēng)情。這充滿著英國十九世紀(jì)趣味的故事里,讓我感慨了很多。其實我應(yīng)該早些接觸這本書,早就有很多的人介紹它了??上?,我擁有著一點(diǎn)排外的情愫,一直拖到現(xiàn)在去欣賞它,實在有些相見恨晚。
作為一個外國人,我對英國人的思維和宗教信仰有點(diǎn)難以適應(yīng)。不過呢,人世間的真情多數(shù)是相通的。每當(dāng)我讀到小簡愛因為無親無故而遭受虐待和歧視時,心中頓起的憐憫之情真讓人難忘;每當(dāng)簡愛一次次化險為夷讓我多么興奮;當(dāng)她勇敢地拒絕了圣約翰的求婚而堅持自己心中的真愛時,多么令鼓舞和震撼;特別在文章最后,她拋棄一切去照顧那位可憐的愛德華時,我的心中欣慰與感動迸發(fā)而出。
關(guān)于這本小說,我想它最大的成功之處就是它在很多藝術(shù)方面的杰出融合。我敢確信這本書的作者是一位多才多藝的作家。首先,她在描繪風(fēng)景時,是以一個畫家的審美角度去鑒賞,以一個畫家情趣去把握光和影的和諧。讀中國的小說很少見到這樣細(xì)膩的風(fēng)景描寫的詞匯。應(yīng)該要感謝這本書的譯者周令本的深厚的國文功底,使譯本文采熠熠,令原著生輝。其次,夏落蒂波郎特在語言學(xué)上的造詣也很深厚,作為一名英國人,作者可以說至少精通三種以上的外國語言。在讀這本書的時候,我感覺自己可以通過它感受到整個歐洲的文化氛圍。比方說英國人的自豪感和紳士風(fēng)味,德國的大國氣氛以及法國女性的天生浪漫情趣。甚至還讀出了英國人那種殖民主義的歧視東方人的心理,比如他們稱印度是個野蠻的民族。再次,夏落蒂波郎特對感情戲的處理上,可以稱得上很高明。她的主人公很少是一見鐘情,這比較現(xiàn)實,但是她賦予的愛情總是在默無聲息深入到讀者的心田里。如此巧妙的感情戲,讓我很意外,很驚喜。
《簡愛》的作者如果和中國的曹雪芹相比,毫無疑問,后者的文化底蘊(yùn)要更博深一些。就像中國和英國人拼比歷史,中國人可以無愧地說:我比你老的多。曹雪芹一生所學(xué)要比夏落蒂波郎特要廣博的多,畢竟中國的文化底蘊(yùn)要豐盛的多。中肯的說,簡愛的確比不上中國的《紅樓夢》。不管是人物豐富還是物致的描繪上,《紅樓夢》都是更為杰出的。但是,《簡愛》中也有值得中國人去學(xué)習(xí)和欣賞的地方。比方說,《簡愛》對人物的心理描寫方面,可以說淋漓盡致。這點(diǎn)在很多中國人的文學(xué)作品中做的都不夠
讀這本書我仿佛讀了一遍《圣經(jīng)》,西方人對宗教篤深的感情與真誠的信仰,真很令人敬佩?,F(xiàn)在的中國是一個缺乏信仰的時代。在讀《簡愛》時候,讓我感受到在擁有宗教哺育下才可以得到的人情的純美,在現(xiàn)在的中國這真的很難得。其實,很多圣經(jīng)里的教誨與中國的孔儒的經(jīng)典思想是相通互補(bǔ),而現(xiàn)在國人卻往往忽視了祖先的睿智。比如圣經(jīng)里勸人從善,勸人寬忍,勸人感恩,與孔老夫子勸國人禮義仁,兩者是相同的。在讀《簡愛》的時候,我時常被圣經(jīng)里的美好的思想啟迪著,讓我聯(lián)想到中國的現(xiàn)狀,心中似乎收獲許多。讓我堅信,對于中國的儒家文化真的需要重新審視。