呼嘯山莊讀后感28篇(9)
呼嘯山莊讀后感28篇
呼嘯山莊讀后感3000字2
讀完一本書(shū)后,我總會(huì)沉浸于其故事意境中一段時(shí)間,很不愿意接受另一本書(shū),尤其當(dāng)我還非常喜歡那個(gè)故事的時(shí)候,我就更不會(huì)去讀另一本了。當(dāng)初讀完《簡(jiǎn)愛(ài)》,這種感覺(jué)就很強(qiáng)烈。如今《傲慢與偏見(jiàn)》也讓我如此,尤其《呼嘯山莊》的風(fēng)格與《傲慢與偏見(jiàn)》大相徑庭。剛開(kāi)始看《呼嘯山莊》,平淡的生活情節(jié)著實(shí)讓我很沒(méi)興趣,總覺(jué)得在看一些有的沒(méi)的事情,不知道它到底要說(shuō)明些什么,真是丈二的和尚—摸不著頭腦。不過(guò)一切從丁恩太太的講述開(kāi)始變了,書(shū)果然是要堅(jiān)持讀下去才會(huì)知道其精彩的地方。
在我一點(diǎn)一點(diǎn)地讀著這個(gè)故事的時(shí)候,內(nèi)心也如書(shū)中情節(jié)一般復(fù)雜極了,幾種感情交織在一起,又是憐憫,又是痛恨,又是歡喜,又是悲傷。甚至對(duì)于幾個(gè)主要人物,都分不清自己對(duì)他們懷的到底是什么心情,或者哪種心情多一些。
希斯克利夫,幼時(shí)受辛德萊的虐待,淪為奴仆與文盲;與凱瑟林生死不渝的愛(ài)情挫敗,于是開(kāi)始對(duì)恩肖和林頓兩家進(jìn)行報(bào)復(fù)。而他這種極度扭曲的性格和他殘忍的報(bào)復(fù)行為,幾乎毀了所有與他有關(guān)的人。本來(lái)天真聰明的哈里頓,他把他變成了一個(gè)山野莽夫,因?yàn)楫?dāng)初哈里頓的父親辛德萊就是這么對(duì)他的。不過(guò)那畢竟只是他父親犯下的過(guò)錯(cuò),辛德萊雖然可恨,但是那樣對(duì)待一個(gè)無(wú)辜的孩子就太不可原諒了,那樣做希斯克利夫自己和辛德萊又有什么分別呢?何況老恩肖對(duì)希斯克利夫如此疼愛(ài),就算辛德萊惡行累累,沖著那份恩情,也不應(yīng)該那樣做??上K箍死蛩坪跆焐陀袠O重的報(bào)復(fù)欲望,他好象從來(lái)沒(méi)想過(guò)老恩肖的恩德。他的不知恩就已經(jīng)使我心生畏懼了。在 丁恩太太講述他的小時(shí)侯時(shí)我就覺(jué)得這個(gè)人真讓人望而卻步,絕非正常人能夠忍受的。不過(guò)呼嘯山莊除了丁恩太太我倒沒(méi)覺(jué)得還有哪個(gè)人是正常的:辛德萊自妻子死后就成了喜怒無(wú)常的酒鬼;凱瑟林本來(lái)就和希斯克利夫一樣是個(gè)奇怪的丫頭,管家約瑟夫這個(gè)人我從頭到尾不清楚他到底是個(gè)怎樣的人,只覺(jué)得他兇惡,暴怒,無(wú)法讓人靠近。“呼嘯山莊”果然莊如其名,從老恩肖死后就一直在咆哮。
埃德加,我覺(jué)得也是一個(gè)可憐的人。是希斯克利夫和凱瑟林打擾了畫(huà)眉山莊的寧?kù)o,然后又毀掉了埃德加風(fēng)平浪靜的人生。他是希斯克利夫復(fù)仇計(jì)劃下的一個(gè)犧牲品。就因?yàn)閯P瑟林為了虛榮違心嫁給了他,就讓他付出了一生的代價(jià),甚至于他的妹妹—希斯克利夫復(fù)仇計(jì)劃中最無(wú)辜的受害者:伊莎貝加。她本無(wú)憂無(wú)慮,只因?qū)οK箍死蚣冋娴膼?ài)而走向毀滅。他使她也變得冷漠無(wú)情,徹底喪失了少女的天真活潑。她的人生也毀在希斯克利夫手里。
林頓本是希斯克利夫唯一的兒子,可憐的孩子也許留在畫(huà)眉山莊就不會(huì)變得自私自利,暴躁不安了。又是希斯克利夫,把他變得不討人喜愛(ài),加速了他的死亡。更可怕的是對(duì)于兒子的死活,他到最后竟可以不聞不問(wèn)。甚至兒子死了,他都安之若素。這種可怕到底到了什么程度,簡(jiǎn)直太難以置信了!虎毒不食子,可是為了復(fù)仇,他連自己的兒子都利用上了。他趁埃德加病危之時(shí)逼其女兒小凱瑟林嫁給林頓,要在小凱瑟林身上進(jìn)一步討回對(duì)埃德加的恨,差點(diǎn)又毀了她的一生。希斯克利夫真的是到了禽獸不如的地步,是名副其實(shí)的惡魔,也許比惡魔更可怕。
讀了《呼嘯山莊》,我更強(qiáng)烈地認(rèn)為恨與報(bào)復(fù)是沒(méi)什么好處的,它只會(huì)吞噬人性,使心過(guò)早地衰竭。希斯克利夫到最后還是受著失去凱塞林的煎熬,并沒(méi)有因?yàn)樗膹?fù)仇而有所改變,他最后不也被折磨得“喪失了欣賞這種毀滅的能力”了嗎!其實(shí)希斯克利夫就是生活中的膽小鬼,不敢面對(duì)生活的不公卻選擇了一種扭曲的快樂(lè)來(lái)逃避它們,那就是復(fù)仇帶來(lái)的快感。
魯迅先生說(shuō)過(guò)要“直面慘淡的人生”。也許生活中會(huì)遇到各種各樣難纏無(wú)理的人,也許會(huì)受盡欺凌,但是一旦過(guò)去就讓它過(guò)去吧!不能把自己囚禁在痛苦中,樂(lè)觀生活才會(huì)體會(huì)到生活的樂(lè)趣! 作者:何寧
讀完一本書(shū)后,我總會(huì)沉浸于其故事意境中一段時(shí)間,很不愿意接受另一本書(shū),尤其當(dāng)我還非常喜歡那個(gè)故事的時(shí)候,我就更不會(huì)去讀另一本了。當(dāng)初讀完《簡(jiǎn)愛(ài)》,這種感覺(jué)就很強(qiáng)烈。如今《傲慢與偏見(jiàn)》也讓我如此,尤其《呼嘯山莊》的風(fēng)格與《傲慢與偏見(jiàn)》大相徑庭。剛開(kāi)始看《呼嘯山莊》,平淡的生活情節(jié)著實(shí)讓我很沒(méi)興趣,總覺(jué)得在看一些有的沒(méi)的事情,不知道它到底要說(shuō)明些什么,真是丈二的和尚—摸不著頭腦。不過(guò)一切從丁恩太太的講述開(kāi)始變了,書(shū)果然是要堅(jiān)持讀下去才會(huì)知道其精彩的地方。
在我一點(diǎn)一點(diǎn)地讀著這個(gè)故事的時(shí)候,內(nèi)心也如書(shū)中情節(jié)一般復(fù)雜極了,幾種感情交織在一起,又是憐憫,又是痛恨,又是歡喜,又是悲傷。甚至對(duì)于幾個(gè)主要人物,都分不清自己對(duì)他們懷的到底是什么心情,或者哪種心情多一些。
希斯克利夫,幼時(shí)受辛德萊的虐待,淪為奴仆與文盲;與凱瑟林生死不渝的愛(ài)情挫敗,于是開(kāi)始對(duì)恩肖和林頓兩家進(jìn)行報(bào)復(fù)。而他這種極度扭曲的性格和他殘忍的報(bào)復(fù)行為,幾乎毀了所有與他有關(guān)的人。本來(lái)天真聰明的哈里頓,他把他變成了一個(gè)山野莽夫,因?yàn)楫?dāng)初哈里頓的父親辛德萊就是這么對(duì)他的。不過(guò)那畢竟只是他父親犯下的過(guò)錯(cuò),辛德萊雖然可恨,但是那樣對(duì)待一個(gè)無(wú)辜的孩子就太不可原諒了,那樣做希斯克利夫自己和辛德萊又有什么分別呢?何況老恩肖對(duì)希斯克利夫如此疼愛(ài),就算辛德萊惡行累累,沖著那份恩情,也不應(yīng)該那樣做??上K箍死蛩坪跆焐陀袠O重的報(bào)復(fù)欲望,他好象從來(lái)沒(méi)想過(guò)老恩肖的恩德。他的不知恩就已經(jīng)使我心生畏懼了。在丁恩太太講述他的小時(shí)侯時(shí)我就覺(jué)得這個(gè)人真讓人望而卻步,絕非正常人能夠忍受的。不過(guò)呼嘯山莊除了丁恩太太我倒沒(méi)覺(jué)得還有哪個(gè)人是正常的:辛德萊自妻子死后就成了喜怒無(wú)常的酒鬼;凱瑟林本來(lái)就和希斯克利夫一樣是個(gè)奇怪的丫頭,管家約瑟夫這個(gè)人我從頭到尾不清楚他到底是個(gè)怎樣的人,只覺(jué)得他兇惡,暴怒,無(wú)法讓人靠近。“呼嘯山莊”果然莊如其名,從老恩肖死后就一直在咆哮。
埃德加,我覺(jué)得也是一個(gè)可憐的人。是希斯克利夫和凱瑟林打擾了畫(huà)眉山莊的寧?kù)o,然后又毀掉了埃德加風(fēng)平浪靜的人生。他是希斯克利夫復(fù)仇計(jì)劃下的一個(gè)犧牲品。就因?yàn)閯P瑟林為了虛榮違心嫁給了他,就讓他付出了一生的代價(jià),甚至于他的妹妹—希斯克利夫復(fù)仇計(jì)劃中最無(wú)辜的受害者:伊莎貝加。她本無(wú)憂無(wú)慮,只因?qū)οK箍死蚣冋娴膼?ài)而走向毀滅。他使她也變得冷漠無(wú)情,徹底喪失了少女的天真活潑。她的人生也毀在希斯克利夫手里。
林頓本是希斯克利夫唯一的兒子,可憐的孩子也許留在畫(huà)眉山莊就不會(huì)變得自私自利,暴躁不安了。又是希斯克利夫,把他變得不討人喜愛(ài),加速了他的死亡。更可怕的是對(duì)于兒子的死活,他到最后竟可以不聞不問(wèn)。甚至兒子死了,他都安之若素。這種可怕到底到了什么程度,簡(jiǎn)直太難以置信了!虎毒不食子,可是為了復(fù)仇,他連自己的兒子都利用上了。他趁埃德加病危之時(shí)逼其女兒小凱瑟林嫁給林頓,要在小凱瑟林身上進(jìn)一步討回對(duì)埃德加的恨,差點(diǎn)又毀了她的一生。希斯克利夫真的是到了禽獸不如的地步,是名副其實(shí)的惡魔,也許比惡魔更可怕。
讀了《呼嘯山莊》,我更強(qiáng)烈地認(rèn)為恨與報(bào)復(fù)是沒(méi)什么好處的,它只會(huì)吞噬人性,使心過(guò)早地衰竭。希斯克利夫到最后還是受著失去凱塞林的煎熬,并沒(méi)有因?yàn)樗膹?fù)仇而有所改變,他最后不也被折磨得“喪失了欣賞這種毀滅的能力”了嗎!其實(shí)希斯克利夫就是生活中的膽小鬼,不敢面對(duì)生活的不公卻選擇了一種扭曲的快樂(lè)來(lái)逃避它們,那就是復(fù)仇帶來(lái)的快感。
魯迅先生說(shuō)過(guò)要“直面慘淡的人生”。也許生活中會(huì)遇到各種各樣難纏無(wú)理的人,也許會(huì)受盡欺凌,但是一旦過(guò)去就讓它過(guò)去吧!不能把自己囚禁在痛苦中,樂(lè)觀生活才會(huì)體會(huì)到生活的樂(lè)趣!