英語語法中主謂一致的相關(guān)知識講解
編者按:漢語中沒有“主謂一致”的要求,而英語中主語、謂語在人稱、單復(fù)數(shù)兩個方面要求一致,有一些具體規(guī)定,不可以隨便搭配。
例如:
一般現(xiàn)在時:
I am a college teacher. 我是一個大學(xué)老師。
We are college teachers. 我們是大學(xué)老師。
You are a boss. 你是一個老板。
You are bosses. 你們是老板。(上一句的you是指你,這一句的you指的是你們)
He is a worker. 他是一個工人。
She is a beautiful girl. 她是一個漂亮的妹子。
They are football players. 他們是足球運動員。
Can you see mydog? It is a big dog. 你有沒有看見我的狗啊?它是一只大狗。
一般過去時:
I was a college teacher two years ago. 兩年前我是一個大學(xué)老師。(現(xiàn)在不是大學(xué)老師了。)
She was my wife. 他曾經(jīng)是我的妻子。(可能是去世了,可能是他的前妻,這個要根據(jù)上下文推斷。)
其他,以此類推。
英語句子:
To qualify for therefund, married couples must mention the relationship guarantee upon booking,stay in the same room, divorce within a year and provide court papers showingproof of divorce.
詞匯:
qualify(使)具有資格
mention 提到,說起
relationship關(guān)系
guarantee保證
divorce離婚
proof證明
主句:
married couples must mention the relationship guarantee and providecourt papers.
參考譯文:
為了獲得退款的資格,結(jié)婚的夫婦必須提到關(guān)系保證,基于預(yù)訂、在同一個房間睡覺、在一年以內(nèi)離婚,并且以提供法院文件的形式表明離婚的事實。
作者|丹丹英語
公眾號: 讀外刊學(xué)英語(ID:dwkxyy)
本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!