bread可數(shù)嗎意思及例句
bread通常用作名詞,有面包的意思。那么bread是可數(shù)名詞嗎?下面跟著學(xué)習(xí)啦小編一起來學(xué)習(xí)bread的英語知識(shí)吧,歡迎大家一起學(xué)習(xí)。
bread詞語用法
bread是集體名詞,不可數(shù)名詞。bread做主語時(shí),謂語動(dòng)詞用單數(shù)形式.
例子:The bread is baking in the oven.烤箱里正在烤面包.
bread的基本意思是“面包”“蓬松烘餅”,還可指“食物”“營養(yǎng)”,引申還可表示“生計(jì)”“謀生之道”“錢”。
bread是物質(zhì)名詞,表示單純物質(zhì)概念時(shí),沒有復(fù)數(shù)形式,如要表示數(shù)量,須在其前使用具有單復(fù)形式的計(jì)量單位,加上of結(jié)構(gòu),如:a loaf〔slice, piece〕 of, loaves〔slices, pieces〕 of。a bread還可指一份面包或一種面包, breads則指多份面包或多種面包。
bread在美國俚語中還可指“衣食父母”“老板”“雇主”,多用于作雇員之間的隱語。
bread英語例句
1. For her, books were as necessary to life as bread.
對(duì)她來說,書就像面包一樣,是生活必需品。
2. Try to eat at least four slices of bread a day.
每天盡量至少吃4片面包。
3. The government increased prices on several basic commodities like bread and meat.
政府提高了面包、肉類等幾種基本商品的價(jià)格。
4. The crew of the ship gave them nothing but bread to eat.
船上的工作人員除了面包什么也不給他們吃。
5. There is more fibre in wholemeal bread than in white bread.
全麥面包纖維含量比白面包高。
6. Potatoes are still the most popular food, followed by white bread.
馬鈴薯仍然是最受歡迎的食物,其次是白面包。
7. Staples such as bread, rice and tea are already being rationed.
面包、大米和茶葉等日常必需品已實(shí)行配給。
8. I usually buy sliced bread — it's less bother.
我通常都買切片面包——比較省事。
9. A smell of bread drifted from some distant bakery.
一陣面包的香味從遠(yuǎn)處的面包房飄來。
10. The proposal could put 3p on a loaf of bread.
這項(xiàng)提議會(huì)使每個(gè)面包的成本增加3便士。
11. The mobile phone business was actually his bread and butter.
移動(dòng)電話業(yè)務(wù)實(shí)際上是他的主業(yè)。
12. She'd baked some bread which made the air smell sweet.
她剛烤制了一些面包,空氣里都彌漫著一股香味。
13. The opposition gained support by concentrating on bread-and-butter matters.
反對(duì)黨關(guān)注與大多數(shù)人切身利益相關(guān)的問題,從而贏得了人們的支持。
14. I picked on simple things — rice and peas, meat and bread.
我選了些簡單的:豌豆米飯和夾肉面包。
15. It's a proper Christmas dinner, with turkey and bread sauce.
這是頓像樣的圣誕大餐,有火雞和牛奶沙司。
關(guān)于bread的英語閱讀:吃面包和米飯會(huì)增加患肺癌幾率
A study has found that high glycemic index foods,like white bread, bagels and rice, increase the risk oflung cancer. The study confirms that carbohydratesare a contributing factor in increasing the risk ofthe lung disease.
研究發(fā)現(xiàn),白面包、百吉餅、米飯等血糖指數(shù)偏高的食物,會(huì)增加患肺癌的幾率。該研究證實(shí),患肺部疾病的人群數(shù)量正在增加,而碳水化合物是這種趨勢的一個(gè)誘因。
According to the study, while high glycemic index(GI) foods increase the risk of lung cancer by 49%,low GI foods, like fruits and vegetables were found tolower the risk. The study's lead author Dr Stephanie Melkonian of the University of Texas MDAnderson Cancer Center said: "We observed a 49% increased risk of lung cancer amongsubjects with the highest daily GI compared to those with the lowest daily GI.
該研究稱,血糖指數(shù)(GI)偏高的食物會(huì)使肺癌的患病率增加49%,而蔬菜水果等低血糖指數(shù)的食物則能降低患肺癌的幾率。該研究的第一作者是德克薩斯大學(xué)安德森癌癥中心的斯蒂芬妮·梅爾克尼安教授。她說:“我們對(duì)接受調(diào)研的人進(jìn)行對(duì)比后發(fā)現(xiàn),攝入GI食物最高的群體,其肺癌的患病率比低GI群體高出了49%。”
"Diets high in glycemic index result in higher levels of blood glucose and insulin, which promoteperturbations in the insulin-like growth factors (IGFs). Previous research suggests increasedlevels of IGFs are associated with increased lung cancer risk. However, the association betweenglycemic index and lung cancer risk was unclear."
“日常飲食攝入大量高GI食物,會(huì)導(dǎo)致血液中葡萄糖和胰島素的濃度增加,從而擾亂胰島素樣生長因子(IGFs)的平衡。之前已有研究顯示,人體內(nèi)IGF含量的增加,與肺癌患病率升高有關(guān)。但是,當(dāng)時(shí)血糖指數(shù)與肺癌患病率之間的關(guān)系尚不明確。”
As a part of the study that has been published in the journal Cancer Epidemiology, Biomarkers& Prevention, some 1,905 patients diagnosed with lung cancer were surveyed.Comparisons were made with 2,413 healthy patients. The study's senior author Dr Xifeng Wusaid it is the "average quality" and not the quantity of carbohydrates that determines the riskof lung cancer. Non-smokers consuming high GI foods, like bagels, white bread, popcorn andcornflakes, were found to be more at risk compared to smokers.
科學(xué)期刊《癌癥流行病學(xué)、生物標(biāo)記與預(yù)防》上發(fā)表了這份研究報(bào)告。研究人員對(duì)1905名確診的肺癌患者進(jìn)行了調(diào)研,把他們與2413名肺部健康患者進(jìn)行了比較。參與該研究的資深作者吳喜鳳教授表示,肺癌患病率的決定性因素在于含碳水化合物食物的“平均質(zhì)量”,而非數(shù)量。研究甚至還發(fā)現(xiàn):平時(shí)不抽煙的人如果進(jìn)食過多的高血糖指數(shù)食物,例如百吉餅、白面包、爆米花、玉米片等,他們患肺癌的幾率比煙民還要高。
Meanwhile, latest statistics from the Office for National Statistics (ONS) revealed that cancer ison the rise in England, with at least 813 new cases registered every day. The ONS statisticsfound that breast cancer accounted for the greatest proportion of cancer registrations inEngland, making up 15.6% of cancer cases. Prostate cancer followed behind at 13.4% and lungcancer was in the third place making up 12.6% of cancer cases.
同時(shí),英國統(tǒng)計(jì)局發(fā)布的最新數(shù)據(jù)表明:英國的患癌人數(shù)正持續(xù)增加,每日新增病例至少813人。而且,該數(shù)據(jù)還發(fā)現(xiàn),在英國所有癌癥病例中,乳腺癌患者所占比重最大,高達(dá)全部患癌人口的15.6%;前列腺癌緊隨其后,所占比重為13.4%;肺癌位列第三,占比12.6%。
猜你喜歡: