change的過去式和用法例句意思及閱讀
change有改變;變化等意思,那么你知道change的過去式是什么嗎?下面學習啦小編為大家?guī)韈hange的過去式和用法例句,供大家參考學習!
change的過去式及其他時態(tài)
過去式: changed
過去分詞: changed
現在分詞: changing
change的用法
change的用法1:change的基本意思是使事物變得與以往不同,指事物發(fā)生了本質的變化或指一事物取代了另一事物。
change的用法2:change可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。用作及物動詞時,接名詞或代詞作賓語,可用于被動結構; 用作不及物動詞時,可表示“改變; 換衣; 換車”。
change的用法3:change作“兌換零錢”解時,偶爾可接雙賓語。
change的用法4:change賓語后面接介詞for,表示“(以…)換…”,動詞賓語和介詞賓語都為物。接介詞into,表示“將…變成…”,動詞賓語和介詞賓語可為人、物或事。接介詞into或to,介詞賓語為衣服時表示“換上”; 介詞賓語為人、物或事時表示“變成,換成”。接介詞with,動詞賓語為物(表示物的名詞需用復數),介詞賓語為人,表示“與某人交換…”。
change的過去式例句
1. She has now changed into a happy, self-confident woman.
如今她已經變成一個快樂、自信的女人。
2. The mechanics of the job, however, have changed little since then.
不過,工作流程從那以后就幾乎沒有任何變化。
3. Johnson's smashing victory in 1964 changed the political horizon substantially.
1964年約翰遜的大獲成功給政界帶來了翻天覆地的變化。
4. But by the year 2020 business computing will have changed beyond recognition.
但是到了2020年,商業(yè)計算會變得面目全非。
5. He changed our world through the force of his ideas.
他通過自己觀念的力量改變了我們的世界。
6. Current employment laws will be changed to reward effort and punish laziness.
現行雇傭法要變,要獎勤罰懶。
7. Women are in fact still being short-changed in the press.
實際上女性在新聞界仍然沒有受到公平對待。
8. Sensing she was on shaky ground, Marie changed the subject.
感到自己的觀點站不住腳,瑪麗于是換了個話題。
9. My feelings towards Susan have changed over the years.
這些年來我對蘇珊的感情發(fā)生了變化。
10. In the union office, the mood gradually changed from resignation to rage.
在工會辦公室,情緒慢慢從順從轉變成憤怒。
11. They changed their minds at the last moment and refused to go.
他們在最后一刻改變主意,決定不去了。
12. Johnny has changed his image to fit the times.
約翰尼已經改變了他的形象以迎合時代潮流。
13. The grandparents sigh and say how things have changed for the worse.
爺爺奶奶嘆著氣說情況變得如何如何糟糕。
14. The engine note changed as the aircraft landed, taxied and halted.
發(fā)動機的聲音隨著飛機著陸、滑行和停下一直在變化。
15. "I changed my mind," Blanche said, resuming her seat.
“我改變主意了,”布蘭奇說著回到她的座位上。
change的英文閱讀:如果你無法改變環(huán)境 那么就改變心境
As a recent college grad, I was starting to figure out this adult life thing — I got a job, found a place to live and managed to balance a social life with these new 9-5 responsibilities. Things were going according to plan, until they weren't. I lost my dad suddenly to cancer, and that's when it felt as if nothing would ever be good again.
作為一個剛剛走出校園的大學畢業(yè)生,我開始適應成年人的生活——我找到一份工作,找了一個住的地方,努力試著平衡社交生活和朝九晚五的新職責。一切都依計劃進行著,直到有一天戛然而止。我突然因為癌癥失去了父親,從那時起,好像一切都不會再好起來了。
I second-guessed all of my choices and simultaneously assumed that everyone else had it all figured out. I counted the ways I felt cheated: My grief felt crippling; my job started to lose its luster; I didn't have the bank account I wanted; I didn't like the way I felt on the inside, which translated to how I felt about how I looked and how I acted. I was cranky... a lot. I was tired of seeing friends accelerating into adult life while each day felt like a challenge I had to overcome. I was sad from top to bottom and from the inside out — until I heard a quote that quite literally changed my life.
我重新審視了自己所有的選擇,與此同時感覺其他人好像都過得清楚明白。我歷數自己感覺自欺的地方:我的悲傷愈演愈烈;工作開始失去光彩;我還沒有存下自己想要的錢;我不喜歡內心的感覺,也就是說我不喜歡自己的樣子、自己的處事方式。我崩潰了……非常嚴重。我厭倦了去見那些加速奔向成年生活的朋友們,每天都好像是不得不克服的挑戰(zhàn)。我從上到下、從里到外都浸著悲傷——直到有一天我聽到一句格言,才真正改變了我的生活。
"If you can't change a situation, change your mind."
“如果你無法改變環(huán)境,那么就改變心境。”
I was in the middle of a yoga class, and it felt like the teacher was speaking directly to me. I can't remember which pose I was in, the song that was playing or the day of the week, but I do remember feeling his words reverberate in my bones. It was a wake up call, and I chose to listen.
我當時正在上瑜伽課,這句話就好像是老師直接對我說的。我不記得當時正在做什么姿勢、房間里播放著什么樣的音樂、那天是星期幾,但我清楚地記得感覺他的話在我的骨髓里久久回響。那是將我喚醒的聲音,而我選擇了聆聽。
Grief is real. And the things dragging me down were mostly out of my control, but my attitude was something only I could manage. So I started over. I fiercely protected my attitude and reactions to situations the way a mother bear might care for her cub. I had always been such a happy person and I wanted to be that person again.
悲傷是真實的,那些將我拖下去的事務也多半是無法掌控的,但我的態(tài)度是我唯一可以控制的東西。所以我讓一切重新開始。我奮力地保護著我對外界環(huán)境的態(tài)度和反應,就像一只熊媽媽保護幼崽那樣。我曾經是一個那么快樂的人,我希望能再次成為那個人。
I wrote the quote down on post-it notes and stuck them everywhere: on my bedroom mirror, across the back of my phone case and even on my laptop keyboard. I doodled it on my to-do lists and wrote it in my journal. I repeated it to myself constantly. I wanted to feel better, and now I had a plan. Timing is everything. If I wasn't ready, the best advice of my life might have fallen on deaf ears. But I wanted so badly to feel better.
我把這句格言寫在便利貼上,貼在所有的地方:臥室鏡子上、手機殼背面,甚至是筆記本電腦鍵盤上。我把它涂寫在待辦事項清單上,把它寫進日記里。我不斷地對自己重復這句話。我希望感覺好一些,而現在我已經有了一個計劃。時機就是一切。如果我沒有做好準備,就很可能會對這句最好的人生建議充耳不聞,但我是那么渴望感覺好起來。
Slowly, I formed a new habit. "If you can't change a situation, change your mind" became my go-to response for everything from a claustrophobic subway car to a terrible date to a disagreement with a friend. Of course there were days when I felt awful despite my best efforts. And there are still moments when negativity gets the best of me.
慢慢地,我形成了一個新的習慣。“如果你無法改變環(huán)境,那么就改變心境”成了我遇事的第一反應,從幽閉的地鐵到糟糕的約會再到朋友間的齟齬。當然,有些日子盡管盡了最大努力,仍然感覺很糟,有時候消極思想還是會占據上風。
But I made a promise to myself to wake up every day and try. Feeling angry and upset won't change anything about so many situations I found myself in — in fact, it usually made things worse. Changing something I could control, like my mind, made all the difference.
但我向自己承諾每天都要起床奮斗。感到憤怒和不安并不能讓我所處的環(huán)境出現任何改變——事實上,這樣做常常會讓事情變得更糟。而改變我可以掌控的東西,比如改變心境,卻能讓一切發(fā)生變化。
猜你喜歡: