good的比較級和用法例句
good有好的;上等的;優(yōu)秀的等意思,那么你知道good的比較級是什么嗎?下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)韌ood的比較級和用法例句,歡迎大家參考學(xué)習(xí)!
good的比較級:
better
good的最高級:
best
good的比較級用法:
good的比較級用法1:better作“較好的,更好的”解時(shí)是good的比較級,可用far, much但不可用more, very修飾。但在作“漸愈或痊愈的”解時(shí)不用于比較結(jié)構(gòu),也不可用much修飾。
good的比較級用法2:better用作表語時(shí),其后可接由that或if引導(dǎo)的從句,從句中的謂語動(dòng)詞常用虛擬式以委婉地表達(dá)建議或看法。
good的比較級用法3:“我的感冒好些了。”通常用I'm better.來表示,有時(shí)也有人用My cold is better.來表示,但不是地道的英語。
good的比較級用法4:better用作副詞的基本意思是“更好地”,既可修飾動(dòng)態(tài)動(dòng)詞,也可修飾靜態(tài)動(dòng)詞。作“更,更大程度地”解時(shí),與more同義,常與love, like, know, understand等表示心理感情的靜態(tài)動(dòng)詞連用。
good的比較級用法5:better常用于be better off短語中,意思是“比較富裕,較舒服”,其后可接名詞或動(dòng)名詞。better還常用在the better..., the more...結(jié)構(gòu)中,意思是“越…就越…”。
good的比較級用法6:better有時(shí)可表示原級所沒有的特殊意義。例如:She says he is honest, but I know better.她說他很誠實(shí),但我卻不以為然。
good的比較級例句:
1. Ever tried. Ever failed. No matter. Try Again. Fail again. Fail better.
努力過,失敗過,沒關(guān)系,屢戰(zhàn)屢敗,屢敗屢戰(zhàn),每一次失敗都比上一次更好。
2. Sometimes things have to fall apart to make way for better things.
有時(shí)候要到達(dá)谷底,才會慢慢變好。
3. He'd phoned Laura to see if she was better.
他打電話給勞拉看她是不是好些了。
4. She's got a great voice and is singing better than ever.
她的嗓音非常好,現(xiàn)在的唱功比以往任何時(shí)候都要好。
5. It is better to stretch the tight muscles first.
最好先伸展一下僵硬的肌肉。
6. Businesses need to train their workers better, and spend more on R&D.
各企業(yè)需要更好地培訓(xùn)工人,并且在研發(fā)方面加大投入。
7. T-shirts are a nice little earner and it's better than the dole.
賣T恤衫來錢容易,比領(lǐng)救濟(jì)金好。
8. Better not tangle with the censors. They're very vindictive.
最好別和檢查員發(fā)生沖突,他們可愛記仇了。
9. It'd be better for a place like this to remain closed.
像這種地方最好一直關(guān)閉。
10. It's half past two. I think we had better go home.
現(xiàn)在兩點(diǎn)半了。我想我們最好還是回家吧。
11. There's nothing better than a bit of retail therapy.
沒有什么比花錢買點(diǎn)東西能讓自己高興起來了。
12. The train's average speed was no better than that of our bicycles.
火車的平均速度比我們騎自行車的速度快不了多少。
13. The earlier the treatment is given, the better the patient's chances.
病人越早接受治療,康復(fù)的可能性就越大。
14. Whoops, it's past 11, I'd better be off home.
哎呀,11點(diǎn)多了,我最好還是回家吧。
15. Marseilles has proved to be a better racial melting pot than Lyons.
事實(shí)證明,與里昂相比,馬賽是一個(gè)更好的種族大熔爐。