商務(wù)合同應(yīng)該包含的各項條款
商務(wù)合同已經(jīng)成為職場中人必須掌握的一門知識,雖然具體事項各有不同,而且現(xiàn)在不論大小公司都會有自己的合同制式,但是清楚各項條款還是必須的。接下來,小編給大家準備了商務(wù)合同應(yīng)該包含的各項條款,歡迎大家參考與借鑒。
商務(wù)合同應(yīng)該包含的各項條款
我們常見的書面文本有四種:Contract(合同), Confirmation1(確議書), Agreement(協(xié)議)和Memorandum(備忘錄)。前兩者多用與商業(yè)中,其條款要詳細切正規(guī)。而備忘錄多用與團體和政府部門。
合同要有正本(Original)和副本(Copy)。通常采用的格式是三部分:首部(Head),主體(Body)和尾部(End)。下面我們就列出一份通常采用的比較完整的合同條款:
一、首部
1. 合同的名稱
2. 合同的編號
3. 簽約日期
4. 簽約地點
5. 買賣雙方的名稱、地址、聯(lián)系方式
6. 序言
二、主體
1. 貨物的名稱條款(Commodity and Specifications)
2. 貨物的品質(zhì)條款(Quantity)
3. 數(shù)量條款(Quality)
4. 價格條款(Price)
5. 裝運時間條款(Time of Shipment)
6. 保險條款(Insurance)
7. 包裝條款(Packing)
8. 運輸標志 /嘜頭(Shipping Mark)
9. 保證條款(Guarantee of Quality)
10. 檢驗索賠條款(Inspection2 and Claims)
11. 支付條款(Terms of Payment)
12. 運輸方式(Terms of Shipment)
13. 不可抗力條款(Force Majeure)
14. 延期交貨和懲罰條款(Late Delivery and Penalty)
15. 仲裁條款(Arbitration3)
三、尾部(Remarks)
1. 有效日期
2. 所遵守法律(也可根據(jù)國際規(guī)定)
3. 雙方簽名
4. 合同的備注部分
擴展:基本貿(mào)易常識介紹(中英對照)
一.生產(chǎn)前后的一般作業(yè)程序:
Original Sample -> Trial Sample -> Customer Reaction 原樣 試用樣品 客戶反應(yīng)
Sale Sample -> Order Place -> Confirm Before ->Production Confirmation1 Sample 推銷樣品 下訂單 生產(chǎn)前確認 確認樣品
Mass Production ->Shiping Sample -> Customs Checking 大量生產(chǎn) 裝船樣品 驗關(guān)
On Board -> Receive Bill Of Lading ->Negotiate 裝船 領(lǐng)提單 押匯
二.一般交易條件:
本國交易迄今以L/C 為主,至于其它如托收(COLLECTION )或付現(xiàn)等,則視買賣雙方財力,條件及信用度不同而定。
1. 由買方信用證的開立(open L/C)可分下列幾種通常付款辦法:
FOB:(Free on Board)船上交貨價,即賣方之報價只包括成本及國內(nèi)運費押匯等而已。
C&F:(Cost&Freight)除上述外還包括船上運費。
CIF:(Cost,Freight &Insurance)成本,運費及保險費。
2. 托收(Collection)托收通常在賣者財力較佳或?qū)I者信用之情況為之,與國內(nèi)一般開遠期支票者類似。
D/P:(Document Against Payment)即貨運到買方后,買方立即付款。
D/A:(Document Against Acceptance)即貨運到買方后,買方承兌(簽章并注明付款日期)后交貨。
3. 如以支票(Check)付款等。
相關(guān)文章: