外貿(mào)英語:展會上用到的英語大集合
今天和大家一起來來學習展會上用到的英語大集合,助你在外貿(mào)行業(yè)更輕易得手。快來學習一下吧!
外貿(mào)英語:展會上用到的英語大集合
公司基礎(chǔ)信息問答
1. Could I have some information about your scope of business? 我想知道您企業(yè)的經(jīng)營范圍?
2. Would you tell me the main items you export? 您主要的出口產(chǎn)品是什么?
3. May I have a look at your catalogue? 我能看看您公司的產(chǎn)品目錄嗎?
4. We really need more specific information about your technology. 我們確實需要您公司技術(shù)的進一步資料。
回答詢問
1. This is a copy of catalog. 這是我們的產(chǎn)品目錄。
2. What about having a look at sample first? 您可以先看看我們的樣品。
3. Our products have been sold in a number of areas abroad. They are very popular with the users there. 我們的產(chǎn)品曾廣銷海外,并且在當?shù)胤浅J軞g迎。
4. This product has many advantages compared to other competing products. 這款產(chǎn)品有其他同類產(chǎn)品沒辦法比較的優(yōu)勢。
5. I wish you a success in your business transaction. 希望您的業(yè)務(wù)一切順利。
關(guān)于產(chǎn)品質(zhì)量品質(zhì)問答
1. We have a very strict quality controlling system which promises that goods we produced are always of the best quality. 我們公司有著很嚴格的質(zhì)量檢測系統(tǒng),這保證了我司的產(chǎn)品的高質(zhì)量。
2. How do you feel like the quality of our products? 您覺得我們產(chǎn)品的質(zhì)量怎么樣?
3. as long as the quality is good. It is all right if the price is a bit higher. 因為我們的高質(zhì)量,我們的價格自然就會高一些。
4. They enjoy good reputation in the world. 我們的產(chǎn)品在世界上享有很高的聲譽。
關(guān)于價格方面的問答客戶詢價
1. Will you please let us have an idea of your price? 可以讓我們了解一下你產(chǎn)品的價格嗎?
2. Are the prices on the list ?rm offers? 報價單上的價格是實價嗎?
3. How about the price/ How much is this? 這個價格怎么樣?
詢價回復(fù)
1. This is our price list. 這是我們的報價單。
2. What do you think of the payment terms? 您認為我們的價格怎么樣?
3. In general, our prices are given on a FOB basis. 我們是按照離岸標準給您訂的價格。
客戶還價
1. Is it possible that you lower the price a bit? / It is too much. Can you discount it? 您能給我們一些優(yōu)惠嗎?
2. Do you think you can possibly cut down your prices by 10%? 您認為能給我們下調(diào)10%的價格嗎?
3. Your price is too high! We have another offer for a similar one at much lower price 您的價格太高了,有另一家相同性質(zhì)的企業(yè),他們和你們有類似的產(chǎn)品,價格卻低的多。
4. It would be very difficult for us to push any sales it at this price. 如果是這樣的價格,我們很難拓展任何業(yè)務(wù)
5. If you can go a little lower, I would be able to give you an order on the spot. 如果您能在價格上給我們一些優(yōu)惠,我愿意現(xiàn)場給您下定單
拒絕還價
1. Our price is highly competitive. 我們產(chǎn)品的價格很有競爭力
2. This is the lowest possible price. 這已經(jīng)是最低的價格了。
3. Our price is very reasonable. 我們的價格非常合理。
接受還價
1. If your order is big enough, we may reconsider our price. 如果您訂的量多,我們會重新考慮給您更低的價格。
2. Considering our good relationship and future business, we give a 3% discount. 考慮到我們友好的關(guān)系和未來的合作,我們給您3%的優(yōu)惠。
關(guān)于訂單
1. What’s minimum quantity of an order of your goods? 這款貨物的最小起訂量是多少?
2. How many do you intend to order? 你打算預(yù)定多少?
3. Would you give me an idea how much you wish to order from us? 你可以確定打算預(yù)定多少量嗎?
4. I’d like to order 600 sets. 我打算預(yù)定600套。
5. Thank you very much for your order. 感謝您下單。
關(guān)于交貨期
客人詢問交貨期
1. What about our request for the early delivery of the goods? 我們能不能要求提早交貨?
2. What is the earliest time when you can make delivery? 您最早能何時交貨?
3. How long does it usually take you to make delivery? 您的貨運通常要多長時間?
4. When will you deliver the products to us? 您何時給我們發(fā)貨?
5. When will the goods reach our port? 貨物何時能抵達港口?
6. What about the method of delivery? 您用哪種貨運方式呢?
答復(fù)交貨期
1. I think we can meet your requirement. 我想我們能滿足您的要求.
2. I am sorry. We can’t advance the time of delivery. 對不起,我們沒辦法提前給您運貨。
3. I am very sorry for the delay in delivery and the inconvenience it mu have caused you. 我為我們的推遲送貨及給您帶來的不便道歉。
4. We will get the goods dispatched within the stipulated time. 我們會按照原訂時間給您發(fā)貨。
5. The earliest delivery we can make is... 我們最早的發(fā)貨期是...
付款方式確認
客人詢問付款方式
1. Shall we discuss the terms of payment? 我們可以討論以下付款方式嗎?
2. What is your regular practice about terms of payment? 您通常的付款方式是怎樣的呢?
簽單對話簽單前注意事項
1. Before the formal contract is drawn up we would like to restate the main points of the agreement.
在正式簽協(xié)議之前我們可以重申一下協(xié)議中的重點內(nèi)容。
2. We can get the contract finalized now. 我們可以現(xiàn)在簽署協(xié)議.
3. Do you have any comment to make about this clause? 您對協(xié)議中的條款有任何建議嗎?
4. Do you think the contract contains basically all we have agreed on during negotiations? 您認為協(xié)議中已經(jīng)包括我們協(xié)商中涉及的所有問題了嗎?
簽單后祝語
1. I’m very pleased that we have come to an agreement at last. 我非常高興我們最終達成了協(xié)議。
2. Let us congratulate ourselves for the successful contract. 讓我們祝賀這次成功的簽約。
外貿(mào)英語詞匯1
債轉(zhuǎn)股 debt-to-equity swap
港元的聯(lián)系匯率制
the linkage system between the US dollar and the HK dollar
壞帳、呆帳、死帳
bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan
反傾銷措施
anti-dumping measures against ……
通貨緊縮
deflation
通貨膨脹
inflation
非配額產(chǎn)品
quota-free products
非生產(chǎn)性投資
investment in non-productive projects
風險管理/評估
risk management/ assessment
風險基金
venture capital
風險準備金
loan loss provision/ provisions of risk
搞活國有大中型企業(yè)
revitalize large and medium-sized state owned enterprises
規(guī)模經(jīng)濟
scale economy/ economies of scale
外貿(mào)英語詞匯2
國合企業(yè)(即國有合作社)
state-owned cooperatives
國際收支
balance of international payments/ balance of payment
國際收支不平衡
disequilibrium of balance of payment
國家補貼
public subsidies
國家現(xiàn)匯結(jié)存
state foreign exchange reserves
合理引導(dǎo)消費
guide rational consumption
季節(jié)性調(diào)價 seasonal price adjustments
既成事實 established/accomplished facts
技工貿(mào)結(jié)合的科技型企業(yè) scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological developmentwith industrial and trade development
勞動密集性企業(yè) labor-intensive enterprises
亂集資、亂攤派、亂收費 unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises
千年問題、千年蟲 millennium bug
企業(yè)技術(shù)改造 technological updating of enterprises
企業(yè)虧損補貼 subsidies to cover enterprise losses
實行國民待遇 grant the national treatment to
平等互利、講求實效、形式多樣、共同發(fā)展的方針 pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity andmutual development
外貿(mào)英語詞匯3
瓶頸制約 “bottleneck”restrictions
皮包公司 flying-by-night company; bogus company
放松銀根 ease monetary policy
流動人口 floating population
企業(yè)的自我約束機制 self-regulating mechanism of enterprises
貪圖安逸 crave comfort and pleasure
消費膨脹 inflated consumption
信息化 informationize
無氟冰箱 freon-free refrigerator
無紙交易 paperless transaction
適銷對路的產(chǎn)品 readily marketable products
倒爺 profiteer
機構(gòu)臃腫 overstaffing in (government) organizations
機構(gòu)重疊 organizational overlapping
利改稅 substitution of tax payment for profit delivery
經(jīng)常性的財政收入 regular revenues
慢性蕭條 chronic depression
雙重軌制 two-tier system / double-track system
就業(yè)前培訓(xùn) pre-job training
崗位培訓(xùn) on-the-job training
對外項目承包 foreign project contracting
勞務(wù)合作 labor service cooperation
外援方式 modality of foreign aid
自1999年1月1日起實行 come into official enforcement as of January 1, 1999
所有制形式 forms of ownership
以試點的形式實行外貿(mào)權(quán)自動登記制度 implement an automatic registration system of foreign trading rights on a trial basis
外貿(mào)英語:展會上用到的英語大集合相關(guān)文章: