求職英語的簡歷中絕對不能出現(xiàn)的15種情況!
今天小編想和大家一些來說說關(guān)于求職英語的簡歷中絕對不能出現(xiàn)的15種情況,想要在外貿(mào)公司或者應(yīng)聘外語崗位的人一定要注意哦。
Here are the top fifteen things which should not be included on a resume.
以下是簡歷中不應(yīng)該出現(xiàn)的15種情況。
Leave them off and keep your resume sharply focused on your skills and qualifications for the job for which you’re applying.
遠離這15種情況,將簡歷的重點放在你所申請的職位上所具備的技能與工作資質(zhì)。
1. Long paragraphs without bullets. Employers might gloss over sections of your resume and miss key evidence of your qualifications if paragraphs are too dense with text.
沒有標(biāo)點符號的長段落。如果簡歷中的段落過于密集,雇主可能會草草地查看你的簡歷,進而忽略你的能顯示你工作資質(zhì)的關(guān)鍵證據(jù)。
2. Statements in your objective or summary which point to what you want to gain from the job. Your focus should be on what you can provide to the employer.
在個人目標(biāo),或者總結(jié)中,你要表明自己想從工作中得到什么。你的重點應(yīng)該是你能為招聘單位提供什么。
3. General descriptions of duties without reference to how you added value. Employers don't want to see your job description, they want to learn about the skills and assets you utilized to achieve real results.
一般的職責(zé)描述中,沒有提到你如何增值。招聘單位并不想看到你的工作描述,他們想了解的是你在真正取得的成果上所利用的技能和品質(zhì)。
4. Phrases like Responsibilities or Duties Included. Make your resume about what you actually accomplished, not what you were supposed to do in the job.
簡歷中,包含“職責(zé)”或“義務(wù)”在內(nèi)的短語。把你的簡歷寫在你實際達成的事情上,而不是你在工作中應(yīng)該做的事情上。
5. Starting phrases with I. Start your statements with skill, action or accomplishment words like analyzed, created or reduced, for example, to engage the reader instead of nouns or pronouns.
以“我”的詞組開頭,請用技能、行動,或成就相關(guān)的詞組,例如:分析,創(chuàng)造或減少,例如,吸引讀者,而不是使用名詞,或代詞。
6. Irrelevant experiences, especially from the distant past. Every statement on your resume should lead the employer to the conclusion that you have the right qualifications for the job. Your goal is for the recruiter to spend their time on your most significant relevant experiences. The same holds true for skills. Be sure the skills you include are current and relevant to the job, otherwise leave them off your resume.
無關(guān)的經(jīng)歷,尤指很久之前的工作經(jīng)歷。簡歷上的每一句話,都應(yīng)該能讓招聘單位得出你有資格勝任這份工作。你的目標(biāo),是讓招聘人員把時間花在你最重要的相關(guān)工作經(jīng)歷上。這對于技能同樣適用。要確保你所包含的技能是最近的,且與工作相關(guān)的,否則,就請你把它們從簡歷中刪除。
7. Empty or flowery language such as exquisite, outstanding or interesting. Every phrase on your resume should point to a specific skill or accomplishment. Otherwise it is just a distraction. Stick to the facts.
出現(xiàn)空洞,或華麗的語言,比如:精致的、杰出的,或有趣的。簡歷上的每一句話,都應(yīng)該指向某項特定的技能或者成就。否則,它只會讓人分心。因而,請以事實為依據(jù)!
8. Misspellings or grammatical errors. Your resume serves as a sample of your writing skills and evidence of whether or not you are detail oriented.
簡歷中有拼寫或語法上的錯誤。簡歷是寫作技巧的一個樣本,也是你是否注重細節(jié)的證明。
9. Personal information like height, weight, birth date, age, sex, religion, political affiliation, or place of birth. Employers shouldn't make employment decisions based on these factors and may resent the fact that you are confronting them with the temptation to do so. Keep your resume focused on the facts.
個人信息,包括諸如:身高、體重、出生日期、年齡、性別、宗教、政治面貌,或出生地。招聘單位不應(yīng)該基于這些因素做出錄用決定,并且招聘單位可能會很討厭你這么去誘導(dǎo)他們。請讓簡歷基于事實!
10. Hobbies or interests which do not point to desirable workplace skills or bear any relevance to the job.
簡歷里的愛好或興趣,并不指向理想的工作技能,或與工作沒有任何關(guān)聯(lián)。
Candidates, especially experienced individuals, should have more compelling information to share in the limited space of their resume. Instead, consider a resume skills section with your skills that are most closely related to the job.
候選人,尤其是有經(jīng)驗的人,應(yīng)該在簡歷有限的篇幅內(nèi)擁有更多引人關(guān)注的信息。相反,你需用與工作最密切相關(guān)的技巧,去思考簡歷的技能部分,。
11. Weak assertions about academic achievements like GPAs below 3.0 or mentions of Dean's list for only a semester or two. Don't bring academic achievement to the recruiter's attention unless it is an area of strength. There’s no point in trying to impress a hiring manager with something that’s not impressive.
簡歷里有對學(xué)術(shù)成果的無力斷言,比如,GPA低于3,或提到只有一或兩個學(xué)期泰斗的名單列表。不要把招聘人員的注意力帶到學(xué)術(shù)成果上,除非這是一個具有優(yōu)勢的領(lǐng)域。試圖讓很一般的東西去給招聘經(jīng)理留下深刻的印象,是沒有什么意義的。
12. Photographs, unless you are applying for a modeling or acting job. Employers don't want to be drawn into allegations of discrimination. Provide the URL of your LinkedIn profile if you think your appearance is an asset.
簡歷中含有照片,除非你申請模特,或表演工作。招聘單位可不想被卷入存在歧視的指控。如果你認為你的外表是一種資本的話,那么,提供你的LinkedIn上個人簡介的網(wǎng)址。
13. Reasons for leaving your previous employers. There is no need to justify your career moves, and this can seem like you are making excuses.
給出了離開以前的單位的原因。沒必要為你的職業(yè)生涯做辯護,這看起來似乎是你在找借口。
14. Names and contact information of former supervisors. Furnish a separate list of your references when requested. Give those individuals a heads up when they might be contacted by an employer, so they are prepared.
留有之前主管的姓名及聯(lián)系方式。只有招聘單位有要求,你才需要提供背景調(diào)查的姓名列表。當(dāng)招聘單位聯(lián)系他們時,提醒下他們,這樣,他們就可以做好準(zhǔn)備了。
15. Space fillers like References Available Upon Request. They take up precious space and may cause you to leave off more relevant information. It goes without saying that you will furnish references if requested.
存在使用諸如參考文獻之類的內(nèi)容去填充簡歷空間的情況。這些會占用寶貴的空間,可能會讓你在簡歷中剔除更多相關(guān)的信息。不用說,如果被要求,你還是需要提供參考文獻的。
What Employers Do Want in a Resume
招聘單位想在簡歷中出現(xiàn)什么?
What do employers want? According to a CareerBuilder survey, here’s what employers want when they receive resumes:
招聘單位想在簡歷中出現(xiàn)什么?根據(jù)CareerBuilder的一項調(diào)查,以下是招聘單位收到簡歷時所想要的:
Customized for their open position: 61%
簡歷針對招聘單位在招聘的崗位:61%
Accompanied by a cover letter: 49%
附有求職信:49%
Addressed to the hiring manager or recruiter by name: 26%
用姓名稱呼招聘經(jīng)理,或者招聘專員:26%
Links to the applicant’s online portfolio, blog or website: 21%
簡歷與申請人的在線代表作品集,博客,或網(wǎng)站相鏈接:21%
相關(guān)文章: