抗擊疫情的高中英語(yǔ)作文帶翻譯【4篇】
抗擊疫情的高中英語(yǔ)作文帶翻譯【4篇】
“新型冠狀病毒”這名詞一經(jīng)問(wèn)世,人們的生活就收到了極大的影響,在這生死攸關(guān)的時(shí)刻,全國(guó)人民眾志成城,凝心聚力,攜手抗擊病毒。以下是小編為大家準(zhǔn)備的關(guān)于抗擊疫情的高中英語(yǔ)作文帶翻譯【4篇】,歡迎大家前來(lái)參閱。
抗擊疫情的高中英語(yǔ)作文帶翻譯1
一場(chǎng)突如其來(lái)的病毒,讓今年的春節(jié)大不一樣,往年的新春旅行,走親訪(fǎng)友,歡聚一堂都取消了。疫情牽動(dòng)著舉國(guó)上下每個(gè)人的心,人人都在用自己的方式抗擊著病毒,我們一家三口也不例外。
A sudden virus made this spring festival very different. The previous Spring Festival trips, family visits and friends gatherings were all cancelled. The epidemic affects the hearts of everyone in the country. Everyone is fighting against the virus in their own way. Our family of three is no exception.
我的爸爸媽媽都是警察,大年初三他們就回到了工作崗位,和很多行業(yè)的叔叔阿姨們一起奮戰(zhàn)在疫情的第一線(xiàn)。他們不停的在轄區(qū)里巡邏,提醒市民戴上口罩。他們查賓館,查飯店,查消毒器材是否齊全。他們進(jìn)社區(qū),入各家宣傳疫情防護(hù)。他們還到疫區(qū)回來(lái)的人員家走訪(fǎng),詢(xún)問(wèn)隔離情況,翻閱體溫記錄表,我每天都為他們提心吊膽,怕他們接觸到可怕的冠狀病毒。那天我在電視上看到“逆行者”這個(gè)詞,我覺(jué)得他們和所有沖在抗擊冠狀病毒第一線(xiàn)的叔叔阿姨們,都是最美的逆行者!www.zuowenla.cn
My parents are all policemen. On the third day of the lunar new year, they went back to work and fought in the front line of the epidemic together with uncles and aunts in many industries. They constantly patrol the area to remind people to wear masks. They check hotels, check hotels, check whether the disinfection equipment is complete. They go into the community and publicize the epidemic prevention. They also visited the homes of the people who came back from the epidemic area, inquired about the isolation situation, and looked through the temperature records. I was very worried about them every day for fear that they would be exposed to the terrible coronavirus. I saw the word "rebel" on TV that day. I think they and all the aunts and uncles in the front line of the fight against coronavirus are the most beautiful rebel!
爸爸媽媽沖在抗擊疫情的第一線(xiàn),作為一名“紅領(lǐng)巾”我也不能落后,雖然我只能“宅”在家里,但是我也能用自己的方式為抗擊病毒貢獻(xiàn)一份力量。我聽(tīng)從學(xué)校的安排,乖乖待在家里寫(xiě)作業(yè),每天認(rèn)真做到:勤洗手,多通風(fēng),好好吃飯,作息規(guī)律,不給病毒可乘之機(jī),不給祖國(guó)媽媽添亂。我用畫(huà)筆畫(huà)出“武器”,打敗冠狀病毒,我還編了一首防治冠狀病毒的兒歌,提醒大家做好防護(hù),還有幸在銅陵日?qǐng)?bào)小記者專(zhuān)欄發(fā)表了。
Mom and dad rushed to the front line of the fight against the epidemic. As a "red scarf", I can't fall behind. Although I can only "live" at home, I can also contribute to the fight against the virus in my own way. I listened to the arrangement of the school and stayed at home to do my homework. Every day, I did it carefully: wash hands frequently, ventilate more, eat well, work and rest regularly, do not give the virus a chance, and do not make trouble for my mother country. I used my brush to draw "weapons" to defeat the coronavirus. I also compiled a nursery rhyme to prevent and control the coronavirus, reminding you to do a good job in protection. Fortunately, I published it in the small reporter column of Tongling daily.
雖然冠狀病毒來(lái)勢(shì)洶洶,但疫情只是暫時(shí)的,只要我們手拉手心連心,眾志成城,用我們自己的力量抗擊疫情,就一定能戰(zhàn)勝病毒。祖國(guó)加油!武漢加油
Although the coronavirus is coming, the epidemic situation is only temporary. As long as we join hands and hearts, unite as one, and fight against the epidemic with our own strength, we will be able to defeat the virus. Come on, motherland! Wuhan refueling
抗擊新型冠狀病毒的英語(yǔ)作文帶翻譯2
當(dāng)前,疫情還在進(jìn)一步控制。人們的一個(gè)談?wù)撝攸c(diǎn)也是各地的疫情變化情況、安全防護(hù)提醒、對(duì)醫(yī)務(wù)人員的敬意等,甚至連新春祝福都有意識(shí)地變成了“做好防護(hù),保護(hù)身體”。這個(gè)新春,在疫情的氛圍下,很多人堅(jiān)持在工作第一線(xiàn),很多人無(wú)法與家人團(tuán)聚,很多人以實(shí)際行動(dòng)做著防范與自我防范工作。人們的期盼就是,眾志成城,早日戰(zhàn)勝疫情。
At present, the epidemic is still under further control. One of the focuses of people's discussion is the change of epidemic situation, safety protection reminder, respect for medical personnel, etc. even the blessing of new year has consciously become "do well in protection, protect the body". This Spring Festival, in the atmosphere of the epidemic, many people insist on the front line of work, many people can not be reunited with their families, many people do the work of prevention and self-defense with practical actions. People's expectation is to unite as one and defeat the epidemic as soon as possible.
疫情在新春時(shí)節(jié)肆虐,讓抗擊疫情發(fā)展有了更大的艱巨性??紤]到人員流動(dòng)性大、聚集程度高、擴(kuò)散頻率大,對(duì)抗擊工作產(chǎn)生了不小壓力??粗鞯卦黾拥牟±龜?shù)量,人們?cè)诰拘闹?,同樣在思考:如何能從自我做起,為抗擊疫情盡一份努力?如何從治理做起,為抗擊疫情筑牢防線(xiàn)?如何從周邊做起,為抗擊疫情注入力量?這不僅是政府的責(zé)任,不僅是醫(yī)護(hù)人員的使命,也是屬于每一個(gè)中國(guó)人的分內(nèi)之事。唯有每個(gè)人繃緊那根弦,才能以努力狙擊病毒。
The epidemic is raging in the spring, which makes the development of fighting against the epidemic more arduous. Considering the mobility of personnel, the high degree of aggregation and the high frequency of diffusion, there is a lot of pressure on the Anti Japanese work. Looking at the increasing number of cases in different regions, people are also worrying about how to make efforts to fight against the epidemic from the self? How to build a defense line for fighting against the epidemic from the governance? How to start from the surrounding areas and inject strength into the fight against the epidemic? This is not only the responsibility of the government, but also the mission of medical staff as well as the responsibility of every Chinese 。 Only if everyone tightens that string can we try to snipe the virus.
必須看到,春節(jié)是中國(guó)人的傳統(tǒng)節(jié)日,但是病毒不過(guò)春節(jié)。越是闔家團(tuán)聚的時(shí)候,越容易放松警惕,也越有可能讓病毒有機(jī)可乘。這個(gè)時(shí)候,我們應(yīng)該做的不是歇歇腳、喘口氣,而是一刻不松、一步不停,對(duì)病毒步步緊逼,才能讓健康節(jié)節(jié)勝利。這個(gè)年,是團(tuán)結(jié)的年,不是單純的“合家歡”,而是以團(tuán)結(jié)的力量戰(zhàn)勝不安的病毒,以團(tuán)結(jié)的意志取得抗擊疫情的勝利,以團(tuán)結(jié)的精神最終讓其樂(lè)融融的新春氛圍回歸常態(tài)??梢哉f(shuō),這是一場(chǎng)必須打贏的“團(tuán)結(jié)戰(zhàn)”。