和生命中另一個(gè)女人約會(huì)雙語美文
生命中沒有什么比你的家庭更重要。接下來,小編給大家準(zhǔn)備了和生命中另一個(gè)女人約會(huì)雙語美文,歡迎大家參考與借鑒。
和生命中另一個(gè)女人約會(huì)雙語美文
After 21 years of marriage, I discovered a new way of keeping alive the spark of love. I started to go out with another woman. It was really my wife's idea.
"I know that you love her," she said one day, taking me by surprise. "But I love YOU," I protested. "I know, but you also love her."
The other woman that my wife wanted me to visit was my mother, who has been a widow for 19 years, but the demands of my work and my three children had made it possible to visit her only occasionally. That night I called to invite her to go out for dinner and a movie. “What’s wrong, are you well?” she asked. My mother is the type of woman who suspects that a late night call or a surprise invitation is a sign of bad news. "I thought that it would be pleasant to pass some time with you," I responded. "Just the two of us." She thought about it for a moment, then said, "I would like that very much."
That Friday after work, as I drove over to pick her up I was a bit nervous. When I arrived at her house, I noticed that she, too, seemed to be nervous about our date. She waited in the door with her coat on. She had curled her hair and was wearing the dress that she had worn to celebrate her last wedding anniversary. She smiled from a face that was as radiant as an angel's. "I told my friends that I was going to go out with my son, and they were impressed," she said, as she got into the car. "They can't wait to hear about our meeting."
We went to a restaurant that, although not elegant, was very nice and cozy. My mother took my arm as if she were the First Lady. After we sat down, I had to read the menu. Her eyes could only read large print. Half way through the entries, I lifted my eyes and saw Mom sitting there staring at me. A nostalgic smile was on her lips. "It was I who used to have to read the menu when you were small," she said. "Then it's time that you relax and let me return the favor," I responded.
During the dinner we had an agreeable conversation — nothing extraordinary — but catching up on recent events of each other's life. We talked so much that we missed the movie. As we arrived at her house later, she said, "I'll go out with you again, but only if you let me invite you." I agreed.
"How was your dinner date?" asked my wife when I got home. "Very nice. Much more so than I could have imagined," I answered.
A few days later my mother died of a massive heart attack. It happened so suddenly that I didn't have a chance to do anything for her. At that moment I understood the importance of saying in time: "I LOVE YOU" and to give our loved ones the time that they deserve. Nothing in life is more important than your family. Give them the time they deserve, because these things cannot be put off till "some other time".
中文:
結(jié)婚21年后,我發(fā)現(xiàn)了保持愛之火花的一種新方法。我開始與另一個(gè)女人出去約會(huì)。其實(shí)這還是我妻子的主意呢。
“我知道你愛她,”有一天她對我說,這令我感到驚奇?!暗乙矏勰?,”我聲明?!拔抑?,不過,你也愛她?!?/p>
我妻子想讓我去拜訪的另一個(gè)女人就是我的媽媽,她守寡19年了,但由于我的工作需要以及有三個(gè)孩子要撫養(yǎng),我很少有機(jī)會(huì)去看望她。那天晚上,我打電話約她吃飯看電影。“出什么事了?你還好吧?”她問。我媽媽是那種認(rèn)為深夜電話或出其不意的邀請代表壞消息征兆的女人?!拔矣X得與您共度一段時(shí)間將是一件愉快的事,”我這樣回答?!熬臀覀儍蓚€(gè)人?!彼肓艘幌耄阏f:“其實(shí)我很想這樣。”
于是周五下班后,我開車去接她。我有點(diǎn)兒不安。到了她的住所,我注意到,她對我們的約會(huì)好像也有些緊張。她穿著外套在門口等我。她將頭發(fā)盤了起來,并且穿著最后一次結(jié)婚紀(jì)念日那天穿的套裝,天使般容光煥發(fā)的臉上帶著笑容?!拔腋嬖V朋友們我要跟兒子出去約會(huì),他們都很感動(dòng),”上車時(shí)她對我說。“他們急迫地想了解我們約會(huì)的情況?!?/p>
我們?nèi)チ艘患译m不是一流卻很優(yōu)雅舒適的飯店。媽媽挽著我的手臂,宛如第一夫人。我們坐下后,我開始看菜單。她的眼睛現(xiàn)在只能看清一些大字。透過條目的縫隙,我抬眼看到媽媽正坐在那兒盯著我,嘴上帶著懷舊的笑容。“你小的時(shí)候,都是我看菜單,”她說。“現(xiàn)在輪到您休息了,該我回報(bào)您了,”我答道。
吃飯的時(shí)候,我們談得很愉快——也沒什么特別的事——只是簡單描述一下彼此生活中最近發(fā)生的事。我們談得太盡興以至錯(cuò)過了看電影。當(dāng)我送她回到家時(shí),她說:“我會(huì)再跟你出去約會(huì),但必須是我邀請你?!蔽彝饬恕?/p>
“飯吃得怎么樣啊?”回到家時(shí)我妻子問?!胺浅:谩1任蚁胂笾幸玫枚??!蔽一卮?。
幾天后,媽媽由于嚴(yán)重的心臟病發(fā)作去世了。發(fā)生的如此突然以至我沒有機(jī)會(huì)為她做任何事。那一刻,我明白了及時(shí)說出“我愛你”以及給予我們所愛的人他們應(yīng)該得到的時(shí)間的重要性。生命中沒有什么比你的家庭更重要。多花些時(shí)間陪陪你的家人,因?yàn)檫@些事情不能被推遲到“改天”。
擴(kuò)展:公交運(yùn)營詞匯
operating 運(yùn)營,營運(yùn) (公共交通的運(yùn)輸和經(jīng)營)
passenger transport 客運(yùn) (城市公共交通企業(yè)運(yùn)送乘客的業(yè)務(wù))
working shift 勞動(dòng)班次 (一天中,司機(jī)、乘務(wù)員工作時(shí)間的安排)
one-piece run 整班 (司機(jī)、乘務(wù)員連續(xù)工作的勞動(dòng)班次)
every other run 分班 (司機(jī)、乘務(wù)員間斷工作的勞動(dòng)班次)
relief run 替代 (代替司機(jī)、乘務(wù)員休息日的勞動(dòng)班次)
driver 司機(jī) (公共交通工具的職業(yè)駕駛者)
attendant 乘務(wù)員 (隨車售票及為乘客服務(wù)的人員)
inspector 檢查員 (執(zhí)行查票任務(wù)的人員)
cotroller 調(diào)度員 (城市公共交通企業(yè)中擔(dān)任調(diào)度工作的人員)
service level 服務(wù)質(zhì)量 (在公共交通服務(wù)中,安全、迅速、舒適、方便、正點(diǎn)等方面的優(yōu)劣程度)
safe driving安全行車 (公共交通車輛無事故的運(yùn)行)
vehicle appearance 車容 (車輛外觀和內(nèi)部設(shè)備的綜合面貌)
station appearance 站貌 (車站環(huán)境、設(shè)施及布置等的綜合面貌)
vehicle condition 車況 (公共交通車輛的車廂及機(jī)械動(dòng)力裝置的技術(shù)狀況)
service time 運(yùn)營時(shí)間 (公共交通為乘客提供的服務(wù)時(shí)間)
non-service time 非運(yùn)營時(shí)間 (公共交通車輛的非營業(yè)時(shí)間)
pull-in time 回場時(shí)間 (回場車駛抵車場的時(shí)刻)
single-trip time 單程時(shí)間 (按行車時(shí)刻表的規(guī)定,車輛自起點(diǎn)站到終點(diǎn)站的運(yùn)行時(shí)間)
dwell time 停站時(shí)間 (車輛在沿途站的停留時(shí)間,包括乘客上、下車時(shí)間和啟閉車門的時(shí)間)
layover time 終點(diǎn)站停車時(shí)間 (車輛在終點(diǎn)站自調(diào)頭停車后至回程發(fā)車離站的時(shí)間)
turn round time 調(diào)頭時(shí)間 (車輛在終點(diǎn)站或沿途站空車回程轉(zhuǎn)向的時(shí)間)
first vehicle hour 首班車時(shí)間 (首班車駛離起點(diǎn)站或到達(dá)各沿途站的時(shí)刻)
final vehicle hour 末班車時(shí)間 (末班車駛離起點(diǎn)站或到達(dá)各沿途站的時(shí)刻)
off-running time 收車時(shí)間 (末班車到達(dá)終點(diǎn)站結(jié)束運(yùn)營的時(shí)刻)
相關(guān)文章:
和生命中另一個(gè)女人約會(huì)雙語美文
上一篇:對這只來說有意義雙語美文
下一篇:關(guān)于勇氣雙語美文