愛(ài)因斯坦致給女兒的信雙語(yǔ)
在上世紀(jì)80年代末,麗瑟爾,那個(gè)著名天才的女兒,她為希伯來(lái)大學(xué)捐贈(zèng)了1400封其父親書(shū)寫(xiě)的信,要求在愛(ài)因斯坦去世后20年內(nèi)不得公布其內(nèi)容。接下來(lái),小編給大家準(zhǔn)備了愛(ài)因斯坦致給女兒的信雙語(yǔ),歡迎大家參考與借鑒。
愛(ài)因斯坦致給女兒的信雙語(yǔ)
When I proposed the theory of relativity, very few understood me, and what I will reveal now to transmit to mankind will also collide with the misunderstanding and prejudice in the world.
當(dāng)我提出相對(duì)論時(shí),幾乎很少有人能夠理解我所說(shuō)的,而我現(xiàn)在向全人類揭示的理論將會(huì)與世人對(duì)此的誤解與偏見(jiàn)格格不入。
I ask you to guard the letters as long as necessary, years, decades, until society is advanced enough to accept what I will explain below.
我要求你保護(hù)好這些信件,直到社會(huì)發(fā)展的足夠現(xiàn)代化可以接受我下面要解釋的話的時(shí)候,才可以公布,有必要話,哪怕幾年,幾十年,都要守護(hù)著它們。
There is an extremely powerful force that, so far, science has not found a formal explanation to. It is a force that includes and governs all others, and is even behind any phenomenon operating in the universe and has not yet been identified by us. This universal force is LOVE.
到目前來(lái)看,有一種異常強(qiáng)大的力量,科學(xué)上對(duì)其還沒(méi)找到一種合理的解釋。它是一種囊括和掌管著所有人的力量,甚至能夠躲藏在任一宇宙運(yùn)動(dòng)現(xiàn)象的背后,且仍未被我們認(rèn)知。這種萬(wàn)能的力量就是愛(ài)。
When scientists looked for a unified theory of the universe they forgot the most powerful unseen force. Love is Light, that enlightens those who give and receive it. Love is gravity, because it makes some people feel attracted to others. Love is power, because it multiplies the best we have, and allows humanity not to be extinguished in their blind selfishness.
當(dāng)科學(xué)家們忙于尋找宇宙真理時(shí),他們忘了這種最強(qiáng)大的無(wú)形之力。愛(ài)可以是光,照亮所有給予和收獲它的人。愛(ài)可以是重力,因?yàn)樗a(chǎn)生了一種吸引力。愛(ài)還可以是力量,因?yàn)樽屛覀兯鶕碛械某杀对黾?,使人性免于在盲目的自私中滅絕。
Love unfolds and reveals. For love we live and die. Love is God and God is Love.
愛(ài)揭示一切真理。我們?yōu)閻?ài)而生,也因愛(ài)而死。愛(ài)是上帝,上帝是愛(ài)。
This force explains everything and gives meaning to life. This is the variable that we have ignored for too long, maybe because we are afraid of love because it is the only energy in the universe that man has not learned to drive at will.
這種力量解釋了一切,也賦予了生命的意義。我們?cè)缫押鲆曔@種力量的變化太久太久了,也許是因?yàn)槲覀兓炭秩?ài),因?yàn)樗怯钪嬷形ㄒ蝗祟愡€沒(méi)有學(xué)會(huì)游刃有余去掌握的力量。
To give visibility to love, I made a simple substitution in my most famous equation. If instead of E = mc2, we accept that the energy to heal the world can be obtained through love multiplied by the speed of light squared, we arrive at the conclusion that love is the most powerful force there is, because it has no limits.
為了能把愛(ài)清晰的表現(xiàn)出來(lái),我在自己最著名的方程式中做了一個(gè)簡(jiǎn)單的替換。如果我們接受愛(ài)乘以光速的平方來(lái)代替E = MC²,那么這個(gè)等式的能量可以達(dá)到治愈整個(gè)世界的目的,所以我們得出的結(jié)論是,愛(ài)是最強(qiáng)大的力量,因?yàn)樗鼰o(wú)邊無(wú)際。
After the failure of humanity in the use and control of the other forces of the universe that have turned against us, it is urgent that we nourish ourselves with another kind of energy…
當(dāng)人類試圖控制使用宇宙中對(duì)抗我們的力量卻遭遇失敗時(shí),我們必須趕緊用另一種能量治愈。
If we want our species to survive, if we are to find meaning in life, if we want to save the world and every sentient being that inhabits it, love is the one and only answer.
如果我們希望萬(wàn)物得以存活,希望找到生存的意義,希望拯救世界以及世上每個(gè)有意識(shí)的生命,愛(ài)是唯一的答案。
Perhaps we are not yet ready to make a bomb of love, a device powerful enough to entirely destroy the hate, selfishness and greed that devastate the planet.
也許我們?nèi)詻](méi)有準(zhǔn)備好去制造一顆愛(ài)的炸彈,以用來(lái)徹底的摧毀掉被仇恨、自私和貪婪所蹂躪的星球。
However, each individual carries within them a small but powerful generator of love whose energy is waiting to be released.
然而,每一個(gè)人都有一種小巧而又強(qiáng)大如發(fā)電機(jī)般的愛(ài),它住在心里正等待著被人們釋放出來(lái)。
When we learn to give and receive this universal energy, dear Lieserl, we will have affirmed that love conquers all, is able to transcend everything and anything, because love is the quintessence of life.
當(dāng)我們學(xué)會(huì)給予和接受這股力量的時(shí)候,我親愛(ài)的麗瑟爾,我們可以說(shuō),愛(ài)能戰(zhàn)勝一切,能超越所有的一切,因?yàn)閻?ài)是生命的精髓!
I deeply regret not having been able to express what is in my heart, which has quietly beaten for you all my life. Maybe it's too late to apologize, but as time is relative, I need to tell you that I love you and thanks to you I have reached the ultimate answer!
我最大的遺憾是沒(méi)能在生前表達(dá)出我內(nèi)心的話,但我整個(gè)人生早已默默地為你感到驕傲。也許現(xiàn)在道歉已經(jīng)太遲了,但隨著時(shí)間的推移,我想告訴你女兒我愛(ài)你,感謝你,我已經(jīng)得到了最終的答案!
Your father,
你的父親
Albert Einstein
阿爾伯特·愛(ài)因斯坦
相關(guān)文章:
3.關(guān)于外貿(mào)展會(huì)英語(yǔ)對(duì)話情景
6.商務(wù)英語(yǔ)詢盤(pán)范文外貿(mào)應(yīng)用范文