英詩中譯只是個(gè)父親
《只是個(gè)父親》詩人為其父親寫下的一首頌詩,樸實(shí)無華的詩句勾勒出一個(gè)隱忍、踏實(shí)苦干、默默守護(hù)家人的父親。接下來,小編給大家準(zhǔn)備了英詩中譯只是個(gè)父親 ,歡迎大家參考與借鑒。
英詩中譯只是個(gè)父親
Only a dad with a tired face,
Coming home from the daily race,
Bringing little of gold or fame,
To show how well he has played the game,
But glad in his heart that his own rejoice
To see him come and to hear his voice.
只是個(gè)面帶倦容的父親,
結(jié)束每日的奔忙后回到家中,
沒有帶回多少金錢與名利
來顯擺自己的出色表現(xiàn),
但家人看見他回到家中,聽到他的聲音
那種喜悅讓他喜上心頭。
Only a dad with a 1)brood of four,
One of ten million men or more.
2)Plodding along in the daily strife,
Bearing the whips and the scorns of life,
With never a whimper of pain or hate,
For the sake of those who at home await.
只是個(gè)養(yǎng)活一家四口的父親,
無數(shù)男人中的一員。
在每日的競(jìng)爭(zhēng)中辛勤勞作,
忍受著生活的鞭撻與嘲笑,
卻從不怨天尤人,心懷怨恨,
只為那些在家中守候的親人。
Only a dad, neither rich nor proud,
Merely one of the surging crowd.
3)Toiling, striving from day to day,
Facing whatever may come his way,
Silent, whenever the harsh condemn,
And bearing it all for the love of them.
只是個(gè)父親,既不富裕也不高傲,
不過是蕓蕓眾生中的一員,
日復(fù)一日地奮斗,不辭勞苦,
直面任何可能阻擋他前進(jìn)的障礙,
無論何時(shí),默默忍受斥責(zé),
全因?qū)胰说膼邸?/p>
Only a dad but he gives his all
To smooth the way for his children small,
Doing, with courage stern and grim,
The deeds that his father did for him.
This is the line that for him I pen:
Only a dad, but the best of men.
只是個(gè)父親,卻傾其所有
為年幼的孩子鋪平道路,
滿懷堅(jiān)定的勇氣做著
他父親曾為他所做的一切。
這是我為他寫下的一行頌詩:
只是個(gè)父親,卻是最棒的男人。
擴(kuò)展:日常生活中常見的各類干果
腰果 cashew nuts
花生 peanut
無花果 fig
榛子 hazelnut
栗子 chestnut
核桃 walnut
杏仁 almond
果脯 preserved fruit
葡萄干 raisin
開心果 pistachion
巴西果 brazil nut
菱角,荸薺water chestnut
相關(guān)文章:
英詩中譯只是個(gè)父親
上一篇:雙語詩歌對(duì)照有那么一天
下一篇:英詩中譯一封家書