国产成人v爽在线免播放观看,日韩欧美色,久久99国产精品久久99软件,亚洲综合色网站,国产欧美日韩中文久久,色99在线,亚洲伦理一区二区

學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>英語知識大全>

英語翻譯技巧拆句與合句

時間: 美婷1257 分享

  拆句法與合句法這是兩種相對應(yīng)的翻譯方法。接下來,小編給大家準(zhǔn)備了英語翻譯技巧拆句與合句,歡迎大家參考與借鑒。

  英語翻譯技巧拆句與合句

  拆句法,就是把原文一個簡單的句子拆譯成兩個或兩個以上的句子。

  合句法,就是把原文中兩個或兩個以上的簡單句或一個復(fù)合句在譯文中用一個句子表達(dá)起來。

  (一)拆句法

  具體來說,拆句法可以分為單詞拆譯、短語拆譯和句子拆譯三種。

  1. 單詞拆譯

  單詞拆譯是把原文中的一個單詞拆譯成一個句子。

  英語中,由于有些單詞在搭配及詞義等方面的特點,直譯會使句子生硬晦澀,而把單詞拆譯出來能使句子通順。另外,有的時候為了加強(qiáng)語氣,突出重點,也會使用單詞拆譯。

  如:

  原文:At present people have a tendency to choose the safety of the middle-ground reply.

  譯文:現(xiàn)在,人們都傾向于采取不偏不倚的態(tài)度來回答問題,因為它安全,不招風(fēng)險。

  原文:Chairman Mao might have spoken with understandable pride of his policy of “self-reliance”.

  譯文:毛主席在談到他的“自力更生”的政策時,也許有些自豪感,這是可以理解的。

  原文:Buckly was in a clear minority.

  譯文:巴克利屬于少數(shù)派,這是明擺著的事實。

  原文:Jerry quickly ordered everyone to put on life jackets, and tried unsuccessfully to put out the fire.

  譯文:杰瑞立即叫大家穿上救生衣,并且奮力撲火,但卻無濟(jì)于事。

  2. 短語拆譯

  短語拆譯是把原文中的一個短語拆譯成一個句子。

  如:

  原文:The power increased with their number.

  譯文:他們?nèi)藬?shù)增加了, 力量也隨之增強(qiáng)。

  原文:He arrived in Washington at a ripe moment internationally.

  譯文:他來到華盛頓,就國際形勢來說,時機(jī)正合適。

  原文:Built in 1192, the bridge is over 700 years old.

  譯文:這座橋是1192年修建的,已經(jīng)有七百多年的歷史了。

  3. 句子拆譯

  漢語強(qiáng)調(diào)意合,結(jié)構(gòu)較松散,因此簡單句較多;英語強(qiáng)調(diào)形合,結(jié)構(gòu)較嚴(yán)密,因此長句較多。所以,英譯漢時,常用拆句法,即常在原句的關(guān)系代詞、關(guān)系副詞、主謂連接處、并列或轉(zhuǎn)折連接處、后續(xù)成分與主體的連接處,以及意群結(jié)束處將長句切斷,譯成漢語分句。這樣就可以基本保留英語語序,順譯全句,順應(yīng)現(xiàn)代漢語長短句相替、單復(fù)句相間的句法修辭原則。

  如:

  原文:Increased cooperation with China is in the interests of the United States.

  譯文:同中國加強(qiáng)合作,符合美國的利益。(在主謂連接處拆譯)

  原文:I wish to thank you for the incomparable hospitality1 for which the Chinese people are justly famous throughout the world.

  譯文:我要感謝你們無與倫比的盛情款待。中國人民正是以這種熱情好客而聞明世界的。(在定語從句前拆譯)

  原文:NEC says it has designed the robot 5 to be “cute”. It can doze2 offand walks in its sleep, and will start dancing and playing music if it is patted3.

  譯文:日本電氣公司稱已設(shè)計出一種小巧可愛的機(jī)器人5號。他會打瞌睡,說夢話。要是你拍他一下,他便開始跳舞和演奏音樂。(在并列連接處拆譯)

  原文:She had made several attempts to helpt hem4 find other rental5 quarters without success.

  譯文:她已經(jīng)試了好幾次,要幫他們另找一所出租的房子,結(jié)果并沒有成功。(在后續(xù)成分與主體的連接處拆譯)

  (二)合句法

  英漢翻譯中,有時為了達(dá)到簡練的目的,也會使用合句法。

  如:

  原文:He was very clean. His mind was open.

  譯文:他為人單純而坦率。

  原文:His father had a small business in the city of Pisa. This city is in the north of Italy near the sea.

  譯文:他的父親在意大利北部近海的比薩開小鋪。

  原文:What a pleasant surprise! I shall be delighted to meet you on Friday, 16th February at the International Hotel.

  譯文:沒想到能與2月16日(星期五)在國際大酒店見到你。

  原文:If we do a thing, we should do it well.

  譯文:我們要干就干好。

  原文:In 1844 Engels met Marx, and they became friends.

  譯文:1844年,恩格斯與馬克思相遇并成了朋友。



相關(guān)文章

1.英語語法講解:形容詞的比較等級

2.英語學(xué)習(xí):形容詞比較級和最高級more, most形式

3.英語語法形容詞副詞比較級的講解

4.高中英語語法:形容詞最高級的用法示范

5.《英語語法手冊》句子成分與高考語法填空備考指南

英語翻譯技巧拆句與合句

拆句法與合句法這是兩種相對應(yīng)的翻譯方法。接下來,小編給大家準(zhǔn)備了英語翻譯技巧拆句與合句,歡迎大家參考與借鑒。 英語翻譯技巧拆句與合句 拆句法,就是把原文一個簡單的句子拆譯成兩個或兩個以上的句子。 合句法,就是把原文中兩個或
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • shall的用法總結(jié)大全_shall的知識
    shall的用法總結(jié)大全_shall的知識

    shall是一個情態(tài)動詞,它的用法有許多需要注意的地方,下面是小編為大家整理的關(guān)于shall的用法總結(jié)大全_shall的知識,希望對您有所幫助。歡迎大家閱讀參考

  • return的用法總結(jié)
    return的用法總結(jié)

    你學(xué)過return這個詞嗎?return表示返回,關(guān)于return的用法有哪些?下面就是小編整理的return的用法總結(jié),希望大家喜歡。 一、釋義adj.雙程的,往返的例句:

  • except的用法總結(jié)大全
    except的用法總結(jié)大全

    你熟悉except這個單詞嗎?except表示除了...在句子中它可作為多種詞性使用,下面就是小編整理的except的用法總結(jié)大全,希望大家喜歡。釋義prep. 除……之外

  • agree的用法總結(jié)_agree的用法
    agree的用法總結(jié)_agree的用法

    agree,英語單詞,既可用作及物動詞也可用作不及物動詞,作及物動詞時意為“同意,贊成;承認(rèn);約定,商定”。作不及物動詞時意為“同意,意見一致;約

360561