馮至的詩蛇賞析_馮至詩歌《蛇》欣賞
《蛇》是馮至早期最優(yōu)秀的代表作之一。馮至的《蛇》是一首借畫抒情的詩。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家收集整理的馮至的詩《蛇》賞析,相信這些文字對你會有所幫助的。
馮至《蛇》原文
馮至
我的寂寞是一條蛇,
靜靜地沒有言語。
你萬一夢到它時,
千萬啊,不要悚懼!
它是我忠誠的侶伴,
心里害著熱烈的鄉(xiāng)思;
它想那茂盛的草原——
你頭上的、濃郁的烏絲。
它月影一般輕輕地
從你那兒輕輕走過;
它把你的夢境銜來了,
像一只緋紅的花朵。
馮至的詩《蛇》賞析(一)
馮至(1905—1993)是中國現(xiàn)代著名詩人、學(xué)者、翻譯家,1927年出版了第一本詩集《昨日之歌》,在詩歌界反響甚大,被魯迅譽(yù)為“中國最為杰出的抒情詩人”。這首《蛇》是馮至早期作品中的代表作,具有其早期詩歌中的那種憂郁、感傷、細(xì)膩、纏綿的牧歌情調(diào),象一支簫管吹奏出的嗚嗚咽咽的曲子。
據(jù)馮至日后的回憶,這是一首借畫抒情的詩。當(dāng)時他看到19世紀(jì)英國唯美主義畫家畢亞茲萊的一幅黑白線條畫,“畫上是一條蛇,尾部盤在地上,身軀直長,頭部上仰,口中銜著一朵花”,他覺得這蛇“秀麗無邪,有如一個少女的夢境”。有評論家認(rèn)為“蛇”與“花朵”分別象征著男女的生殖器官,從而將這首詩歌解讀成一個處于性苦悶期的青年的性幻想。事實(shí)上,畢亞茲萊的那幅畫的確含蓄地包含著某種性的意味,據(jù)此而將此首詩歌解讀成性的苦悶,應(yīng)該說還是有一定道理的,但是如果將這首詩視作一次性行為的曲折達(dá)成,似乎不免煮鶴焚琴之譏。應(yīng)該說,“蛇”的意象不僅包含著西方文化背景中那種淫褻意味,同時也蘊(yùn)藏著東方的審美情緒,癡情、溫柔、忠貞的白娘子同樣是一條蛇,“蛇”的意象中不僅包含著淫欲,同時也表達(dá)著一種對于理想愛情的熱望。而另一個意象“花朵”將之視為女性生殖器也未嘗不可,畢竟每個人都有對詩歌進(jìn)行解讀的權(quán)利,但是也不必因此而忘記了“花朵”在傳統(tǒng)的價值體系中常常與青春、生命、熱情、美好等聯(lián)系在一起。在本詩中,“緋紅的花朵”云云,也可以是指詩人在想象中的愛情的滋潤下,重新尋回了自己的青春的熱情,重新發(fā)現(xiàn)了生命的美好。也許,這兩個意象的妙處就在于可正可邪,可文可野,正所謂的“經(jīng)學(xué)家看見《易》,道學(xué)家看見淫,才子看見纏綿,革命家看見排滿,流言家看見宮闈秘事”(魯迅評《紅樓夢》語),詩歌或者其他文學(xué)作品正是因?yàn)橛辛藷o限的解讀的可能性,才能稱得上是經(jīng)典之作。
回到這首詩歌,更妙處在虛與實(shí)、靜與動、散與韻之間的相互結(jié)合,思念、寂寞本是虛物,化成蛇、化成花朵,虛的情思化成虛的鄉(xiāng)思,實(shí)的烏發(fā)成了實(shí)的草原,虛實(shí)之間沒有了界限,似乎萬事萬物在情愛的世界里,渾然成為了一體。同時,第一、二節(jié)描述了一種靜態(tài)的思念,第三節(jié)中,化身為蛇的寂寞居然侵入了夢境,銜來了花朵,也便如同畫龍點(diǎn)睛一般飛躍起來,也使這首小詩如同被點(diǎn)了眼睛一般,登時靈動了起來。再有,這首小詩是自由體,具有“散”的特點(diǎn),同時馮至又在每節(jié)內(nèi)部用ABAB韻,同時每節(jié)換韻,既使詩歌顯得靈動活潑,也使詩歌如果穿著一襲華麗整齊的衣裙,在愛情的草原上跳舞。
馮至的詩《蛇》賞析(二)
馮至曾在《自選瑣記》中說過:“我在晚唐詩、宋詞、德國浪漫派詩人的影響下寫抒情詩和敘事詩。”這種影響在《蛇》里就明顯地烙印著:那種綿綿細(xì)訴的哀婉腔調(diào)就來自晚唐詩和宋詞,而選取如此奇絕,反丑為美的蛇的意象所透視的幽玄神秘色彩,卻正是來自德國浪漫派。蛇,也從側(cè)面反映出抒情主人公冷漠、平寂的外表下那一顆渴望生活美好、幸福的熱烈的心。
馮至一走上詩壇便帶來了獨(dú)特的詩藝。1927年,他的第一部詩集《昨日之歌》出版,便在詩壇引起很大反響。魯迅曾贊譽(yù)馮至為“中國最為杰出的抒情詩人”。《昨日之歌》所收入的是詩人1921-1926年間的早期詩作,分上下兩卷,上卷為抒情詩,下卷為敘事詩。在這些詩歌里,詩人哀婉地吟詠著愛情、寂寞、苦悶和憂郁,“詩里抒寫的是狹窄的情感、個人的哀愁”和“五四以后一部分青年人的苦悶”。
《蛇》便是馮至早期最優(yōu)秀的代表作之一。在該詩中,詩人婉約地詠歌著怯懦而寂寞的愛情。這首詩自發(fā)表以來,一直受到評論者的好評。有的學(xué)者從詩歌構(gòu)思的角度對之進(jìn)行評價,認(rèn)為它構(gòu)思精巧,把蛇的“鄉(xiāng)思”化為人的“相思”,把蛇懷念不已的“茂密的草原”點(diǎn)化為人所緬懷的“頭上的濃郁的烏絲”。有的學(xué)者從“蛇”這一意象入手進(jìn)行分析,認(rèn)為馮至把熱戀中的“我”的寂寞比作“一條長蛇”,冰冷無言,令人悚懼。這個大膽的意象本身,就有現(xiàn)代詩人的超前性;后面關(guān)于蛇銜來夢境像銜來一只緋紅的花朵的奇想,更沖去了濃重的感情色彩,具有了明顯的理智性的特征,這種美學(xué)追求的智性特點(diǎn)有點(diǎn)波特萊爾的影子。有的評論者則認(rèn)為,此詩的成功源于詩人青年時期對“寂寞”有深切的感受,因而就得到了一個奇異的比喻:寂寞“冰冷地沒有言語”,像一條蛇。種種說法,不一而足。但我認(rèn)為,總的說來,這些評論還停留在文本的淺層次上,還沒有深入到文本的文化、心理層面。因此,我將在這里對這首詩進(jìn)行重新的解讀,以期獲得一種新的發(fā)現(xiàn)。
讓我們先來分析詩中的意象“蛇”和“花朵”。也許人們會認(rèn)為,這僅僅是詩人為了表達(dá)他的“寂寞”與“相思”之情而找到的“客觀對應(yīng)物”。其實(shí)不盡然,我在這里要探討的是,“蛇”和“花朵”這些意象的文化含義。
根據(jù)文化人類學(xué)者的考察,在原始社會,人類始則崇拜女性生殖器,注意其構(gòu)造,尋找其象征物,繼則崇拜男性生殖器,注意其構(gòu)造,尋找其象征物,又進(jìn)而運(yùn)用文化手段給予寫實(shí)式的再現(xiàn)和抽象化的表現(xiàn),包括再現(xiàn)和表現(xiàn)男女結(jié)合的情景。例如,印度先民以蓮花象征女陰,以頸屏膨起的眼鏡蛇象征男根。那么,馮至在該詩中同時使用的“蛇”和“花朵”這兩個意象,是否具有生殖崇拜的文化涵義呢?我想我們并不能如此草率地先下結(jié)論。
關(guān)于蛇,在《圣經(jīng)》里也提到過。不過,在那里,蛇是一個引誘女人墮落的壞蛋。如果讀者有興趣的話,不妨讓我們來溫習(xí)一下這個古老的宗教故事:上帝創(chuàng)造亞當(dāng)后,又從亞當(dāng)身上取出一根肋骨創(chuàng)造了夏娃。他們二人生活在伊甸園中。上帝吩咐他們,伊甸園里的所有東西都可以吃,只有善惡樹上的果子不能摸,也不能吃,吃了必死。蛇唆使夏娃說,那善惡果,鮮美異常,而且吃了它,人就會心明眼亮,知善惡,辨真假,跟上帝一樣聰明。夏娃禁不住誘惑,便果真吃了一個,感覺味道很好。她便又勸亞當(dāng)也吃了一個。他們吃后便心明眼亮了。后來上帝知道了,便懲罰他們,讓蛇變成現(xiàn)在的樣子,在地上爬行,讓夏娃要經(jīng)受分娩之苦,讓亞當(dāng)要承受勞動和養(yǎng)家之累,然后將亞當(dāng)和夏娃逐出了伊甸園。
根據(jù)宗教教義,這么一個故事是旨在告誡人類:每個人來到世上都帶有“原罪”,因此應(yīng)該虔誠地信奉基督,以期贖罪。但如果我們用文化人類學(xué)的理論對其進(jìn)行仔細(xì)的分析,我們就會得到一個令人驚訝的新的文本。據(jù)趙國華先生分析,希伯來人的先民以植物象征女陰,果子也是女陰的象征物之一。伊甸園中的“生命樹”、“善惡樹”以及樹上的“善惡果”,都是女陰象征物的神奇化和神圣化(古希臘神話中的金蘋果也有這種意味)。希伯來人的先民又以蛇和鳥象征男根。伊甸園中的蛇有一雙漂亮的翅膀,能在空中飛行,具有鳥的特征,是蛇和鳥這兩種男根象征物的合體和神異化。如果我們承認(rèn)上述分析不是無稽之談的話,那么,我們就可以對這則“始祖犯罪”的宗教故事進(jìn)行還原:夏娃和亞當(dāng)偷吃了善惡果,其實(shí)就是他們違背上帝的意愿發(fā)生了性關(guān)系(我們現(xiàn)在仍用偷吃“禁果”來隱喻男女青年發(fā)生婚前性行為)。上帝之所以驅(qū)逐他們,是因?yàn)樯系蹌?chuàng)造了人類進(jìn)而想統(tǒng)治人類。而亞當(dāng)夏娃兩性結(jié)合,就能繁衍后代,上帝的威嚴(yán)受到挑戰(zhàn),所以要將他們逐出伊甸園。
或許有人會對此推斷提出質(zhì)疑:如果按照以上的分析,應(yīng)該是象征男根的“蛇”吃了象征女陰的“果”,這才隱喻兩性結(jié)合,而亞當(dāng)夏娃吃了“善惡果”怎能斷定他們二人發(fā)生了性關(guān)系呢?其實(shí)在這里,蛇這一意象起了兩個作用:一,它是男根的象征物;二,是為了滿足敘事的需要:本來,亞當(dāng)夏娃偷吃“禁果”已經(jīng)犯了“原罪”,罪不可恕,因此為了不讓人類感到罪孽太深而難以承擔(dān),便采用“曲筆”,將他們的犯罪說成是蛇誘惑的結(jié)果,這樣就為人類減輕罪孽而找到了一個借口。其實(shí),按照前文的分析,這則故事中的“善惡果”或“禁果”,也完全可以置換為“善惡花”或“禁花”,因?yàn)楣c花都是女陰象征物,二者有“異質(zhì)同構(gòu)”的關(guān)系。
回到馮至這首詩本身,我們就可以這樣理解:“蛇”銜來“一只緋紅的花朵”這一情景,實(shí)際上就隱喻著兩性結(jié)合,馮至在詩中所描寫的,其實(shí)就是一個性幻想場景。關(guān)于這一點(diǎn),駱寒超先生也曾注意到,只可惜他沒有對此進(jìn)行深入的論證,還帶有猜測的成分。他認(rèn)為,如果承認(rèn)該詩夢中的圖象都是睡眠中器官狀態(tài)的象征,夢中的“戲劇化”都是以具體的形象來表現(xiàn)抽象的欲望的話,那么《蛇》中這些圖象和“戲劇化”表現(xiàn)就可以解釋為某種白日夢中性行為的象征,而隱義則是追求超文化的動物本能之意這一主體怪異情結(jié)的泄露。
如果讀者對以上的論斷還感覺太武斷、太牽強(qiáng)的話,筆者將從馮至創(chuàng)作該詩前后的心理狀態(tài)方面,就此論點(diǎn)展開進(jìn)一步的探討。
馮至生性怯懦、敏感、內(nèi)向而抑郁。在創(chuàng)作該詩前后,他對異性極端敏感和饑渴而又求之不得,這使他在原有軟弱性格的基礎(chǔ)上產(chǎn)生了一種近乎郁達(dá)夫似的病態(tài)特征。他對異性的渴求非常強(qiáng)烈,對異性的肉體充滿幻想。一個少女的目光、面容就足以使他充滿無限的遐想。有一次,他乘車時,發(fā)現(xiàn)一個十六七歲、面色蒼白的姑娘倚窗而坐,他偷偷地注視著她,內(nèi)心充滿了渴望:“我對著伊那輕輕顫動的小嘴唇兒望了好久,我的狂野的心早已使我心里的手兒把伊抱住,使我心里的唇兒吻伊千遍萬遍。”如果說這段文字還比較含蓄的話,那么他在《祈禱》一文中則非常坦誠而強(qiáng)烈地表達(dá)了他對異性、對異性的身體的幻想:“我心中涌出一幅圖畫:中世紀(jì)的苦行僧人抑制不住沸騰的性欲狂吻畫中圣母的嘴唇。”(馮至這個時期的另一首詩《寺門之前》,寫一個出家多年的老和尚,在一個月夜,發(fā)現(xiàn)一具女子裸尸,他難以自持,顫抖地?fù)岜樗娜?,還枕在裸尸上睡了許久。這簡直就是這“一幅圖畫”的另一版本。那么,我們也可將這個老和尚看作詩人當(dāng)時的心靈自況,它隱晦地表現(xiàn)了馮至強(qiáng)烈而畸形的性心理)“白天想著愛人的兩頰、眼波和頭發(fā)……夜晚,燈滅了以后,我躺在床上,我只是不住地往下沉、沉,沉入無底的深淵里——在黑暗中,我想到的是,是你的身體,是把我引到罪惡那邊去的你那一部分身體。”這已經(jīng)再清楚不過地表明了馮至對性的渴望,以及他關(guān)于性的白日夢了。
那么,在這心態(tài)下創(chuàng)作的《蛇》,其中隱含著對性的渴望,也就不會令人感到意外了。當(dāng)然,詩歌是一門含蓄的藝術(shù)。弗洛伊德早就說過,詩歌藝術(shù)的精華存在于克服使我們心中感到厭惡的后果的技巧。相反,如果沒有很好地將詩人的白日夢偽裝的話,讀者就會感到粗俗不堪而喪失審美情趣。比如邵洵美的詩集《花一般罪惡》里,有一首同名詩《蛇》,詩中寫道:“在宮殿的階下,在廟宇的瓦上”,有條蛇垂下來,而這垂下的“最柔嫩的一段”竟被詩人敏感地聯(lián)想成“女人半松的褲帶”,“在等待著男性的顫抖的勇敢!”由于太直露,它激不起讀者的審美快感。而在馮至的《蛇》中,詩人通過他的詩歌技巧,運(yùn)用“阻拒性”很強(qiáng)的一些意象:蛇、月光、草原、花朵、夢境等,將他的性幻想巧妙地隱藏了起來,從而淡化了粗俗的一面,因而具有了相當(dāng)高的審美品味。另外,馮至用“蛇”這一意象來表達(dá)他的寂寞和相思,其實(shí)也顯示了詩人當(dāng)時的病態(tài)心理。因?yàn)?ldquo;蛇”的冰涼、陰冷、無聲的潛行,給予人的只能是恐懼而神秘的感覺聯(lián)想。在詩中,詩人竟說“蛇”是“我”忠誠的侶伴,還“潛潛地”向“你”走去,把沉睡中“你的夢境銜了來”。這些表現(xiàn)潛在地反映著《蛇》里沒有正常人懷春的艷美,而是心靈嚴(yán)重受損者病態(tài)的、陰郁的抒情
(三) 其實(shí),用“蛇”來隱喻性的作品很多。
馮至曾說過,他創(chuàng)作該詩是受到比亞茲萊的插畫的啟發(fā):“畫上是一條蛇,尾部盤在地上。身軀直立,頭部上仰,口中銜著一朵花。”蛇口中銜著花,正如我們前面分析過的,其實(shí)就是兩性結(jié)合的隱喻。馮至本人也似乎隱約地意識到了這一點(diǎn)。他說,比亞茲萊插畫中的蛇“那沉默的神情,像是青年人感到的寂寞,而那一朵花呢,有如一個少女的夢境。”要知道,馮至在北大聽過周作人講述英國人藹理斯的《性心理學(xué)》和魯迅講述日本人廚川白村的《苦悶的象征》,他不會不明白這一隱喻的。
問題是,我們能否斷定比亞茲萊這幅畫就是性隱喻呢?誠然,如果單從這幅畫就下這么一個結(jié)論,確實(shí)有點(diǎn)冒險。但是,如果我們了解比亞茲萊的畫風(fēng)的話,我們是不難得出此結(jié)論的。比亞茲萊何許人也?他是19世紀(jì)末英國唯美主義畫家,他的畫風(fēng)具有頹廢的色彩,追求一種病態(tài)美,他的畫里充滿著肉欲的氣息。比如,在《阿瑟王見了勾命鬼》里,他用一種怪異的細(xì)節(jié)擴(kuò)散填滿了整個畫面,在畫的左邊湖岸上,以裝飾性的手法畫了男性生殖器的外形;在《吉尼維爾皇后當(dāng)了修女》中,修女有著黑圈的眼睛、性感的嘴唇和墮落的表情;在為王爾德的名作《莎樂美》作的插畫中,莎樂美被他畫成了一個殘忍、放誕的女人;在為雜志《黃皮書》第一卷作的封面上,他畫的是一幅戴著眼罩的女子像,墮落而又性感。因而英國畫家、評論家弗賴依曾預(yù)言:比亞茲萊將作為“惡魔主義”代表而出名。比亞茲萊的插畫在上世紀(jì)早期就傳入我國,給我國文藝界帶來很大影響,比如民國時期著名插畫家葉靈鳳就深受其影響。
經(jīng)過上面的分析,我們便可以大膽而又合理地論斷,馮至提到的比亞茲萊的那幅插畫,其中的“蛇”和“花朵”都是性的隱喻,“蛇”口中銜著“花”就隱喻著性的結(jié)合。這和馮至《蛇》的構(gòu)思是一樣的,或者更準(zhǔn)確地說,馮至是受到他的啟發(fā)而得到這一構(gòu)思的。
另外,法國后期象征主義大詩人瓦雷里也曾多次創(chuàng)作了“蛇”這一形象。在《一條蛇的草圖》(又譯《蛇靈詩草》)中,蛇一直在引誘夏娃墮落。長詩《年輕的命運(yùn)女神》寫的是一個年輕的命運(yùn)女神,或者不如說,一個韶華的少婦,在深沉幽邃的星空下,柔波如煙的海濱,夢中給一條蛇咬傷了,她回首往日的貞潔,想與肉的試誘作最后之抗拒,可是終于給蕩人的春氣所陶醉,在晨曦中禮叩光明和生命。關(guān)于這首長詩的主題,學(xué)術(shù)界有各種各樣的說法。我倒認(rèn)為它寫的是靈肉沖突的矛盾。我們可以這樣理解:這位少婦與一男子發(fā)生了關(guān)系,她一直激烈地斗爭,是要肉體的享樂還是要靈魂的貞潔;也可以這樣理解:她做了一個春夢或者陷入了性幻想之中,她追問自己,肉體與靈魂何者更重要。詩人瓦雷里否棄了肉體的享樂而高揚(yáng)靈魂的貞潔。
這些都不是我所要關(guān)注的。我在這里關(guān)注的是:在《一條蛇的草圖》和《年輕的命運(yùn)女神》中,“蛇”這一意象都與性有關(guān)。盡管在這兩首詩中,并沒有出現(xiàn)女陰的象征意象而是以少女本來的面目出現(xiàn);盡管蛇也不是男根的象征而是引誘少婦墮落的惡的精靈,但是,蛇引誘夏娃和蛇咬了女神都是性隱喻。
由此看來,馮至的《蛇》中的“蛇”隱喻著男性生殖器,“花朵”隱喻著女性生殖器,“蛇”銜來“一只緋紅的花朵”也就隱喻著兩性的結(jié)合了。
猜你喜歡:
2.世界最毒的蛇排名
4.馮至的詩蛇賞析
馮至的詩蛇賞析_馮至詩歌《蛇》欣賞
下一篇:高考作文精彩語段