英語口語的正確學(xué)習(xí)方法有哪些
英語口語的正確學(xué)習(xí)方法有哪些
英語口語一直是想學(xué)習(xí)英語的人的弱點(diǎn),想要學(xué)好英語口語不是一天兩天的事情,需要找到正確的學(xué)習(xí)英語口語的方法。那么英語口語的正確學(xué)習(xí)方法有哪些?以下是學(xué)習(xí)啦小編分享給大家的英語口語的正確學(xué)習(xí)方法的資料,希望可以幫到你!
英語口語的正確學(xué)習(xí)方法
1不會(huì)就查字典
所謂“工欲善其事,必先利其器”,學(xué)語言一定要隨身攜帶字典,遇到不懂的地方就趕快翻一翻、看一看,這樣才會(huì)進(jìn)步,有這么一個(gè)說法:一個(gè)人用不用功,看他的字典臟不臟就知道了,翻得越勤,表示他是一個(gè)學(xué)而不倦的人。另外你平常沒事坐電車時(shí)也可以背背單字,或是聽聽教學(xué)錄音帶什么的,這樣也能夠事半功倍!
2不懂及時(shí)提問
中國人常有個(gè)毛病,就是在公共場合之下,聽不懂也不敢舉手發(fā)問。聽不懂就聽不懂,你一定要抱著非問個(gè)水落石出才罷休的精神去學(xué)習(xí),不然的話那真是白白浪費(fèi)你繳出去的錢。還有,因?yàn)橛械恼n程是互相關(guān)連的,一旦一個(gè)小地方弄不懂,接下來的怎么可能會(huì)通呢?如果你已經(jīng)嘗試發(fā)問,但最后還是臉皮太薄、話卡在喉嚨里說不出來的話,那就下課時(shí)單獨(dú)去問老師吧!再不然就問學(xué)長或是同學(xué)也可以。
3??赐庹Z電影
看電影最好的辦法就是擋上字幕,想要聽懂電影上的人講什么,明星在演什么、說什么,可真得要有超強(qiáng)的聽力和理解力!不過這對(duì)于想學(xué)外語的人來說,無疑是一個(gè)很好的考驗(yàn),剛開始的時(shí)候也許跟不上或者聽不懂,但是你可以將聽不懂的字或話先抄在紙上,再去查字典或是問老師,多聽就會(huì)漸入佳境了,而且還可以順便糾正自己的發(fā)音。
4適當(dāng)遠(yuǎn)離同胞
不要老和同胞粘在一塊兒,只要和同胞在一起就會(huì)有依賴性,畢竟講國語當(dāng)然比講外語輕松多啦,你應(yīng)該讓自己隨時(shí)處在只有外國人的環(huán)境之中,讓自己沒機(jī)會(huì)講中文,那時(shí)就算你講不出知該如何表達(dá),你還是得說外語,沒有任何的退路,所以你便會(huì)逼自己想盡各種方法,將你所學(xué)的精華在最短的時(shí)間之同發(fā)揮出來,這樣才能有最好的學(xué)習(xí)功效。
5逮住機(jī)會(huì)就說
不是到處講八卦,是講外語!一逮到機(jī)會(huì)可以說外語就不要客氣,能多和外國人做"實(shí)地演練"就盡量說,可以通過各種各種關(guān)系認(rèn)識(shí)在中國的外國留學(xué)生,然后找機(jī)會(huì)閑聊,哪怕你花錢請(qǐng)他“咪西”也干,抓到一個(gè)目標(biāo),就不要白白給他浪費(fèi)掉,但是,一定要保證你說的話要比他說的多,而且必須用外語,否則就是周郎妙計(jì)安天下。
英語口語的學(xué)習(xí)建議
1,大量的讀背,多背誦經(jīng)典范文,各種英語好的文章,背的越多,表達(dá)能力越強(qiáng),
2.口語我認(rèn)為是死去活來,懂得九個(gè)W和一個(gè)H,采用多問的方式,還有別人一種表達(dá)方式,你要多種。
3.多聽英語材料或磁帶,模仿地道的語音和語調(diào),文章一定要讀、背;
4.多做一些類似句型轉(zhuǎn)換的題型,懂得外國人的思維方式 ;
5.常去英語角,多看外文小說和電影,擴(kuò)大閱讀量。
有什么,到底有沒有用,那么今天就由小編帶大家進(jìn)一步了解一下具體的一些相關(guān)知識(shí),下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的,供大家參考!
學(xué)習(xí)英語口語的技巧
一、聽力——不斷聽和外語有關(guān)的素材,從新聞、紀(jì)實(shí)到文化、體育,不帶任何目的泛聽,只是培養(yǎng)聽覺;長此以往,外語就成為深入骨髓的東西,通過對(duì)語音語調(diào)的不斷模仿,語感在不知不覺中自然形成,想扔也扔不掉。
二、詞匯語法——就象交朋友一樣,我們無法和陌生人稱兄道弟,相處須一步步來,從相識(shí)到相知,成為朋友;但如果好朋友一直不聯(lián)絡(luò),感情久而久之也會(huì)生疏和淡漠,外語也一樣,即便基礎(chǔ)打得好,如果好久不接觸,還是會(huì)遺忘。
三、大聲朗讀——許多同學(xué)不愿這樣,怕難為情,寧可默讀,這樣只能事倍功半;默讀是“入眼”,第一重輸入,而朗讀是“出口”,第一重輸出,朗讀出的單詞再次進(jìn)入耳朵時(shí),“入耳”,則是第二重輸入了。雙重輸入的效果當(dāng)然好過只看不讀,你覺得有道理嗎?
猜你喜歡: