國(guó)際貿(mào)易合同成立需要的法律規(guī)范
國(guó)際貿(mào)易合同成立需要的法律規(guī)范
貿(mào)易合同又稱契約或合約,是進(jìn)口出口雙方當(dāng)事人依照法律通過(guò)協(xié)商就各自的在貿(mào)易上的權(quán)利和義務(wù)所達(dá)成的具有法律約束力的協(xié)議。
國(guó)際貿(mào)易合同在國(guó)內(nèi)又被稱外貿(mào)合同或進(jìn)出口貿(mào)易合同,即營(yíng)業(yè)地處于不同國(guó)家或地區(qū)的當(dāng)事人就商品買賣所發(fā)生的權(quán)利和義務(wù)關(guān)系而達(dá)成的書(shū)面協(xié)議。國(guó)際貿(mào)易合同受國(guó)家法律保護(hù)和管轄,是對(duì)簽約各方都具有同等約束力的法律性文件,是解決貿(mào)易糾紛,進(jìn)行調(diào)節(jié)、仲裁、與訴訟的法律依據(jù)。國(guó)際貿(mào)易合同屬于社會(huì)交往中比較正式的契約文體,具有準(zhǔn)確性、直接性和法定效力性等特點(diǎn)。了解國(guó)際貿(mào)易合同的獨(dú)特文體特征有助于對(duì)其理解和運(yùn)用。
合同對(duì)當(dāng)事人構(gòu)成的約束力是建立在法律基礎(chǔ)上的。因此,合同必須符合法律規(guī)范才能得到法律的承認(rèn)和保護(hù)。各國(guó)的法律對(duì)于合同的成立,都要求具備一定的條件,即所謂合同有效臚立的條件,但各國(guó)的要求不完全相同。綜合起來(lái)看。主要有以下幾項(xiàng):
(一)合同當(dāng)事人的意思表示要一致
這種意思表示一致是通過(guò)要約(Offer)和承諾(Acceptance)而達(dá)成的。也就是說(shuō),一方向另一方提出要約,另一方對(duì)該項(xiàng)要約表示承諾,雙方的意思表示達(dá)成一致,合同即告成立,對(duì)雙方均產(chǎn)生法律約束力。如果有要約,沒(méi)有承諾,合同就不成立。即使雙方相互要約(Cross Offer),意思表示正好一致,合同仍不成立。
要約和承諾在國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)中分別被稱作發(fā)盤和接受。在有關(guān)國(guó)際貿(mào)易法律中,對(duì)發(fā)盤和接受這兩個(gè)行為的定義非常嚴(yán)格。判定國(guó)際貿(mào)易合同是否成立,不僅要看有無(wú)發(fā)盤和接受,還要看發(fā)盤和接受這兩個(gè)行為是否成立。
(二)對(duì)價(jià)和約因的規(guī)定
對(duì)價(jià)(Consideration)是英美法中有關(guān)合同成立所必須具備的一個(gè)要素。按英美法解釋,合同當(dāng)事人之間存在著我給你是為了你給我的關(guān)系。這種通過(guò)相互給付,從對(duì)方那里獲得利益的關(guān)系稱作對(duì)價(jià)。例如,在貨物買賣合同中,買方付款是為了獲得賣方的貨物,而賣方交貨是為了獲得買方的貨款。
約因(Cause)是大陸法中提出的合同成立要素之一。它是指當(dāng)事人簽訂合同所追求的直接目的。例如,在貨物買賣合同中,買賣雙方簽訂合同都要有約因。買方的約因是獲得貨物,賣方的約因是獲得貨款。
在國(guó)際貿(mào)易合同中,要有對(duì)價(jià)或約因,法律才承認(rèn)合同的有效性;否則,合同得不到法律的保障。
(三)合同當(dāng)事人必須有訂立合同的能力
國(guó)際貿(mào)易合同一般是在法人之間簽訂的。我國(guó)《對(duì)外貿(mào)易法》規(guī)定我國(guó)的涉外經(jīng)濟(jì)合同當(dāng)事人必須是企業(yè)或者其他經(jīng)濟(jì)組織;但是,法人是由自然人組織起來(lái)的,它必須通過(guò)自然人才能進(jìn)行活動(dòng),因此,代表法人的自然人必須具備訂立合同的能力。另外,法人本身也必須具有一定的行為和能力。法人采取的最普遍的具體形式是公司。
(四)合同標(biāo)的和內(nèi)容必須合法
各國(guó)法律都規(guī)定合同不得違反法律,不得違反公共政策和公共秩序。我國(guó)《合同法》規(guī)定:訂立合同,必須遵守法律,并不得損害社會(huì)公共利益。這里的公共利益是廣義的,包括公眾安全、優(yōu)良習(xí)慣和道德規(guī)范。在國(guó)際貿(mào)易中對(duì)違禁品,如毒品、走私物品、嚴(yán)重?cái)纳鐣?huì)道德風(fēng)尚的物品等簽訂貿(mào)易合同是不合法的;與敵國(guó)或國(guó)家明令禁止的貿(mào)易對(duì)象國(guó)簽訂貿(mào)易合同也是不合法的。
對(duì)于不合法的合同,在當(dāng)事人之間,沒(méi)有權(quán)利和義務(wù)關(guān)系。一旦雙方當(dāng)事人發(fā)生爭(zhēng)議或糾紛,任何一方都不能上訴。法律對(duì)這種合同不予承認(rèn)和保護(hù)。同時(shí),如果法律認(rèn)為必要時(shí),還要追究當(dāng)事人的刑事責(zé)任,沒(méi)收買賣的貨物。
(五)當(dāng)事人必須在自愿和真實(shí)的基礎(chǔ)上簽訂合同
合同是雙方當(dāng)事人意思表示一致的結(jié)果。根據(jù)各國(guó)的法律規(guī)定,如果由于各種原因或事實(shí),構(gòu)成當(dāng)事人表示的意思不是自愿和真實(shí)的,合同則不成立。這些原因和事實(shí)大致有以下幾種:
1.脅迫(Duress)各國(guó)法律都一致認(rèn)為,凡在脅迫下訂立的合同,受脅迫的一方可以主張合同無(wú)效。因?yàn)樵谑苊{迫的情況下所作的意思表示,不是自愿表達(dá)的意思。在英美法中,除普通法中有脅迫的法律原則外,在平衡法中有“不正當(dāng)影響”(Undue Influence)的原則。“不正當(dāng)影響”主要適用于濫用特殊關(guān)系以訂立合同為手段從中謀取利益的場(chǎng)合。在大陸法中,除有脅迫的法律原則外,還有“絕對(duì)強(qiáng)制”的法律原則。前者是指施加心理上的壓力;后者是指除施加心理壓力外,還對(duì)其人身加以強(qiáng)制。在“不正當(dāng)影響”和“絕對(duì)強(qiáng)制”下訂立的合同都是無(wú)效的。
2.欺詐(Frand)
欺詐是指以使他人發(fā)生錯(cuò)誤為目的的故意行為。各國(guó)法律都認(rèn)為,凡因受欺詐而訂立合同時(shí),蒙受欺詐的一方可以撤銷合同。我國(guó)《合同法》第52條規(guī)定:采取欺詐或者脅迫手段訂立合同無(wú)效。英美法把欺詐稱為“欺騙性的不正確說(shuō)明”(Frandulent Misrepresentation)受欺騙的一方,可要求損害賠償并撤銷合同。對(duì)某種事實(shí)保持沉默是否構(gòu)成欺詐的問(wèn)題,國(guó)外一般認(rèn)為,只有當(dāng)一方負(fù)有對(duì)某種事實(shí)提出說(shuō)明的義務(wù)時(shí),不作說(shuō)明才構(gòu)成欺詐;如果沒(méi)有此項(xiàng)義務(wù),則不能僅因沉默而構(gòu)成欺詐。以買賣合同舉例,在磋商過(guò)程中,當(dāng)事人沒(méi)有提供商品的國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格的義務(wù),因此沒(méi)有必要提供說(shuō)明,不能認(rèn)為是欺詐。但對(duì)于買賣標(biāo)的物的情況一定要如實(shí)說(shuō)明,因其與對(duì)方?jīng)Q定是否訂約有關(guān),買方必須告知。若明知一旦告知買方,買方就不會(huì)訂約,因而采取沉默的辦法隱瞞,這就構(gòu)成欺詐。
3.錯(cuò)誤(Mistake)
錯(cuò)誤是指當(dāng)事人意思表示錯(cuò)誤。錯(cuò)誤導(dǎo)致意思表示不真實(shí),從而影響合同的有效性。各國(guó)法律都認(rèn)為,任何意思表示的錯(cuò)誤,都使合同無(wú)效,交易就會(huì)缺乏必要的保障。所以,對(duì)此問(wèn)題應(yīng)采取謹(jǐn)慎的態(tài)度。英美法認(rèn)為,訂約當(dāng)事人一方的錯(cuò)誤,原則上不能影響合同的有效性,只有當(dāng)該項(xiàng)錯(cuò)誤導(dǎo)致當(dāng)事人之間根本沒(méi)有達(dá)成真正的協(xié)議,或者雖已達(dá)成協(xié)議,但雙方當(dāng)事人在合同標(biāo)的物的存在、性質(zhì)、數(shù)量或有關(guān)交易的其他重大事項(xiàng)存在分歧時(shí),才可主張合同無(wú)效。
(六)合同形式的法律規(guī)定
在大陸法中,把合同形式分為要式合同(Formal Contract)和不要式合同(Informal Contract)。所謂要式合同是指依照法律的規(guī)定,應(yīng)按其規(guī)定的形式和程序成立的合同。例如,必須由雙方當(dāng)事人簽字,并由證人或公證機(jī)關(guān)證明的合同。不要式合同,可以用口頭,或者書(shū)面,或者包括人證在內(nèi)的其他證明形式的合同,而無(wú)須一定要采用書(shū)面形式。在英美法中,雖沒(méi)有要式和不要式的劃分,但也有相同的概念,如,在英美法的分類中,有簽字蠟封的合同。該合同應(yīng)屬于一種按要求的形式和程序訂立的合同,它與大陸法中的要式合同相似。美國(guó)的《統(tǒng)一商法典》規(guī)定,凡是價(jià)金超過(guò)500美元的貨物買賣合同,須以書(shū)面形式作成,但仍保留了例外,如賣方已在實(shí)質(zhì)上開(kāi)始生產(chǎn)專為買方制造的,不宜于售給其他買方的商品,則該合同雖然沒(méi)有采取上面的形式,但仍有約束力。
《公約》對(duì)于國(guó)際貨物買賣合同的形式,原則上不加以任何限制?!豆s》第11條明確規(guī)定,買賣合同無(wú)需以書(shū)面訂立或證明,在形式方面不受任何其他條件的限制。《公約》的這一規(guī)定既兼顧西方國(guó)家的習(xí)慣做法,也是為了適應(yīng)國(guó)際貿(mào)易發(fā)展的特點(diǎn)。因?yàn)樵S多國(guó)家貿(mào)易合同是以現(xiàn)代通訊方法訂立的,不一定存在書(shū)面合同。但《公約》允許締約國(guó)對(duì)該條的規(guī)定提出聲明予以保留。我國(guó)對(duì)此做了保留。
買賣雙方在以函電成交時(shí),任何一方當(dāng)事在人為如果要以簽訂書(shū)面合同作為合同成立的依據(jù),都必須在發(fā)出要約或在承諾通知中提出這一保留條件。這時(shí),合同的成立而不是以雙方函電達(dá)成協(xié)議時(shí)成立,合同應(yīng)于簽訂書(shū)面合同時(shí)成立。如果任何一方當(dāng)事人都沒(méi)有提出簽訂書(shū)面合同作為合同成立的依據(jù),則按合同法的一般原則,合同應(yīng)于雙方的函電達(dá)成協(xié)議時(shí)成立,即當(dāng)載有承諾內(nèi)容的信件、電報(bào)或電傳生效時(shí),合同即告成立。