英文郵件四大錯(cuò)誤問題
英文郵件四大錯(cuò)誤問題
Email 是目前職場(chǎng)上最常被使用的溝通往來工具,人人都會(huì)寫,但卻非人人都可抓到其中的竅門,進(jìn)而寫出一篇能為自己及公司建立專業(yè)形象、又能讓收件人想立即回信的email。下面是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的英文郵件錯(cuò)誤范文,希望對(duì)你有用!
問題一:Email 主旨要簡(jiǎn)短有力,才會(huì)讓人一看就懂?
首先,主旨欄千萬不可以空白,否則可能會(huì)導(dǎo)致email被當(dāng)成垃圾信件。
再來,若信件內(nèi)容經(jīng)雙方一再的往來答復(fù),內(nèi)文的討論事項(xiàng)已脫離原主旨,那么請(qǐng)務(wù)必刪除先前的信件內(nèi)文,并換上一個(gè)新的主旨,
一來是讓收件人更清楚信件內(nèi)容,
二來是方便日后搜尋信件和數(shù)據(jù)歸檔。
而最后,不可將信件所有內(nèi)容放在信件主旨欄,那只會(huì)讓對(duì)方對(duì)你有亂無章法的壞印象,更別談對(duì)方對(duì)你會(huì)有后續(xù)的聯(lián)系和回應(yīng)了。
其實(shí)寫一封商業(yè)英文書信一點(diǎn)也不難,要記?。好β档纳虅?wù)人士每天收到的email 至少約20 封,而主管們甚至?xí)盏缴习俜獾膃mail,因此想吸引收信人的目光或是贏得對(duì)方秘書的注意,獲得快速回信,秘訣在于你的email是否下了個(gè)好主旨。
一個(gè)好的email 主旨,要有三個(gè)大原則:條理分明、目標(biāo)明確、符合內(nèi)容。以下為幾個(gè)email常見的問題,一起來比較錯(cuò)誤及正確的用法。
錯(cuò)誤一:主旨不夠清楚明白 Subject: Request(主旨:請(qǐng)求) v.s Subject: Quotation Request for Gift Bags(主旨:贈(zèng)品袋的詢價(jià)請(qǐng)求) 第一個(gè)主旨雖然易讀也與內(nèi)容相關(guān),但卻一點(diǎn)也不明確。第二個(gè)主旨把Request(請(qǐng)求)更明確化為Quotation Request(詢價(jià)請(qǐng)求),又再進(jìn)一步加上for Gift Bags(關(guān)于贈(zèng)品袋),雖然還沒看完信件全文,但這主旨已夠明確易讀,讓收件人只要一眼瞥過,就可以馬上對(duì)應(yīng)到相關(guān)信息和流程,并且快速地回復(fù)這封要求信件。
錯(cuò)誤二:主旨沒有詳細(xì)時(shí)間說明 Subject: Sales Promotion(主旨:促銷活動(dòng)) v.s Subject: Sales Promotion for 2012 A/W Collection(主旨:2012 秋冬新品上市的促銷活動(dòng)) 第一個(gè)主旨雖然比Sales來得明確,但到底是哪種的促銷活動(dòng)呢?第二個(gè)主旨多了for 2012 A/ W Collection,幫助收件人更明確點(diǎn)出信件內(nèi)文是關(guān)于新品上市,這樣的主旨才能快速帶到重點(diǎn)。
問題二:Email 的開頭該直呼名字還是用Dear Sir/Madam ?
在寫英文信件時(shí),是否曾對(duì)公式化的Dear Sir/Madam 感到陳腔濫調(diào)?也有人會(huì)問Dear翻成中文是「親愛的」的意思,我明明和對(duì)方不太熟,這樣稱呼會(huì)不會(huì)太親昵了呢?在英文email規(guī)則中,Dear是一種表示禮貌、尊敬對(duì)方的意思,Dear Sir/Madam 是使用在寫信給不知其名的人,亦即我們所謂的「敬啟者」。我們也可以將Dear解釋為「致~」,例如Dear Alisa 就是致Alisa的信;當(dāng)然你有其它更輕松的信件抬頭選擇,其實(shí)大部份的人都可以接受在信件抬頭上直接稱呼名字,例如:Hi Alisa, 或是Good morning Alisa, 而該如何拿捏就在于你和收件人的關(guān)系、以及你們溝通的頻率。
從信末署名可以看出你與對(duì)方想建立什么樣子的關(guān)系,想較親近一點(diǎn),你就可以署名Alisa;若想與對(duì)方保持距離,就可以連名帶姓的署名Alisa Tu。同樣地,對(duì)方也會(huì)從中嗅出你的署名密碼,而和你維系你所預(yù)設(shè)的雙方關(guān)系。
另外,當(dāng)你收到對(duì)方回復(fù)時(shí),觀察對(duì)方如何稱呼你,以及如何在信末署名,你就知道下一次寫信時(shí),你也能怎么稱呼對(duì)方。
問題三:Email 的用詞口氣越正式就越專業(yè)嗎?
很多人都認(rèn)為要寫好一封email 就是要使用正式的措辭和口氣,而且還要公事公辦、就事論事,才能呈現(xiàn)出自己在工作上的專業(yè)度。但,這絕對(duì)是個(gè)錯(cuò)誤的大迷思。英文email 內(nèi)文的寫作重點(diǎn)是,讓內(nèi)文如同平常對(duì)話的口氣,不打官腔也不咬文嚼字,所以在一般談話中不會(huì)用到的措辭,在email 中也不會(huì)出現(xiàn)。
英語教育總是要求我們?cè)趯懽鲿r(shí),要使用看似厲害專業(yè)的用字遣詞和詞組,和高階的文法技巧,才能得到令人滿意的高分成績(jī),但實(shí)際上,一封正確適當(dāng)?shù)膃mail 內(nèi)容,是要讓人感到一目了然,又可以明確的收到所要傳達(dá)的意思。
以大家常犯的錯(cuò)誤舉例來說,請(qǐng)比較兩封信中內(nèi)文的第一段we spoke earlier(信件一)和 we talked in the morning(信件二)。
信件一:Subject: Problem solved!! Jessie --- we spoke earlier, and glad to note the problem is solved. If you need further information or assistance please revert. Thanks & Regards. 中譯:主旨:?jiǎn)栴}解決了!!潔西 --- 我們剛才講過電話,很高興知道妳的問題已經(jīng)解決了。如果妳還需要更多信息或是協(xié)助,請(qǐng)?jiān)俑艺f。謝謝,并致上我的問候。
信件二:Subject: PBG Project Problem Solved Hi Jessie,Thank you for your call in the morning. I’m very glad that we were able to find a solution to the PBG Project. Good luck with your future progress on this.I’ll still be in the office until 3 p.m. when you decide how I can help you again. Sara 中譯:主旨:PBG項(xiàng)目問題解決了嗨,潔西,謝謝妳今天早上打來。我很高興我們能夠找出PBG項(xiàng)目的解決辦法。祝妳的項(xiàng)目進(jìn)展順利。只要妳覺得我們還有機(jī)會(huì)可以幫上忙,我在下午三點(diǎn)之前都還會(huì)在辦公室。
莎拉we spoke earlier在信件一里的意思是:我們剛才講過電話。并沒有明確的提到時(shí)間,會(huì)讓人摸不著頭緒,不知道我們?cè)谀膫€(gè)時(shí)間點(diǎn)講過話。
而we talked in the morning 明確的指出,我們?cè)谠缟贤ㄟ^電話,讓收信者一看就能聯(lián)想到早上的對(duì)話內(nèi)容。
另外,在信件一的最后有一句:If you need further information or assistance please revert. 句末的please revert(請(qǐng)回復(fù)),這句話簡(jiǎn)短又明確,建議可以常用在商業(yè)信件上。
問題四:Email 的信末問候語用Best Regards 最禮貌?
email 的結(jié)尾只有Best Regards 才最得體嗎?Best Regards 翻成中文,叫做「致上我最高的問候」,是不是感覺有點(diǎn)咬文嚼字?或許你會(huì)有疑問,這句咬文嚼字的問候語,卻常在商業(yè)書信出現(xiàn),竟然還是大家最熟悉的的問候語?為什么它會(huì)這么常見呢?因?yàn)椋虡I(yè)人士的時(shí)間永遠(yuǎn)不夠用,只想用最快的時(shí)間處理一封email,而這句話因?yàn)樘3霈F(xiàn),所以容易被大家接受,商業(yè)人士們也不用絞盡腦汁,去想出一句漂亮的信末問候語。
其實(shí)當(dāng)大家都這么做的時(shí)候,不見得代表這就是最好的用法。范例一是另外幾個(gè)常用的信末問候語,都是一些好記又簡(jiǎn)單的單字,可以挑選幾個(gè)熟記,在下一次寫信時(shí)使用,收件者一定會(huì)感受到你的用心。
從范例一的表格看來,email 結(jié)尾語的選用可是一門大學(xué)問,信末結(jié)尾語的使用必需考慮與email收件人的關(guān)系和收件人的互動(dòng)情況。