帕格尼尼主題狂想曲簡(jiǎn)介
《帕格尼尼主題狂想曲》是單樂章的鋼琴與管弦樂團(tuán)協(xié)奏曲,其作者為拉赫曼尼諾夫,這也是其最重要的作品之一。下面就讓學(xué)習(xí)啦小編給大家介紹一下《帕格尼尼主題狂想曲》的相關(guān)內(nèi)容吧!
《帕格尼尼主題狂想曲》的作品簡(jiǎn)介
《帕格尼尼主題狂想曲》(俄語:Рапсодия на тему Паганини,英語:Rhapsody on a Theme of Paganini),俄羅斯裔美國(guó)藉作曲家謝爾蓋·瓦西里耶維奇·拉赫曼尼諾夫在1934年創(chuàng)作的A小調(diào)24段變奏曲,作品編號(hào)43,由鋼琴獨(dú)奏配以管弦樂團(tuán)伴奏,類似鋼琴協(xié)奏曲。
拉赫瑪尼諾夫?qū)懙倪@部《帕格尼尼主題狂想曲》也可以稱之“帕格尼尼主題變奏”,音樂取材于帕格尼尼的第24首小提琴隨想曲,在一個(gè)音樂主題上展開24個(gè)變奏,鋪衍成一部氣勢(shì)輝煌的大型作品。這24個(gè)變奏前后分成三組,很像是不間斷連續(xù)演奏的協(xié)奏曲的三個(gè)樂章,而且獨(dú)奏鋼琴與樂隊(duì)展開炫技性的競(jìng)奏,又很符合協(xié)奏曲。但是從音樂狂熱的激情和艱深的技巧看,還是應(yīng)該按照作曲家自己的標(biāo)題理解為狂想曲。
根據(jù)《帕格尼尼主題狂想曲》樂譜上的說明,拉赫瑪尼諾夫在1934年7月3日-8月18日在瑞士琉森湖邊Senar別墅創(chuàng)作此曲。此曲于同年11月7日在美國(guó)馬里蘭州巴爾的摩首次公演,由利奧波德·斯托科夫斯基指揮,拉赫曼尼諾夫彈奏鋼琴,費(fèi)城管弦樂團(tuán)伴奏。
很多音樂愛好者通過這部作品認(rèn)識(shí)拉赫瑪尼諾夫,后來才接觸他的其它作品,其中一段行板(Var.18)被電影《似曾相識(shí)》(Somewhere in Time,又譯時(shí)光倒流七十年)采納為背景音樂;在影片中,這首樂曲不但被導(dǎo)演和編劇拿來作為一件重要的音樂道具,起到了跨越時(shí)空、在男女主人公之間溝通心靈的作用,而且在作曲家約翰·巴里手中,它還是全片配樂的靈感與源泉。對(duì)比影片音樂主題,就會(huì)感到它們是何其相似,以至于我們幾乎無法察覺到其間的過渡;實(shí)際上,《時(shí)光倒流七十年》主題就是 “帕格尼尼主題狂想曲”第18變奏的一首變奏曲(a Re-variation)。約翰·巴里在旋律的情緒和節(jié)奏以及曲調(diào)的走向和速度上,都與原曲既保持相近又有區(qū)別,使觀眾自始至終感覺到由一首不斷出現(xiàn)的動(dòng)人樂曲所折射、所輝映的兩個(gè)藝術(shù)家之間那種心心相印的高尚激情的存在。所以,從非嚴(yán)格的意義上說“帕格尼尼主題狂想曲”就是電影《時(shí)光倒流》的音樂主題也并不為過。
《帕格尼尼主題狂想曲》的創(chuàng)作背景
拉赫曼尼諾夫尊崇古典浪漫傳統(tǒng),厭惡庸俗的藝術(shù)趣味,他青年時(shí)代寫的升C小調(diào)前奏曲名揚(yáng)海外,移居美國(guó)后只要一有演出,觀眾便一定要求加演這首前奏曲,使他對(duì)自己的這首杰作產(chǎn)生了懷疑,他認(rèn)為這首前奏曲里一定有某種東西迎合了庸俗的趣味,于是他開始憎惡自己的這首作品。
拉赫瑪尼諾夫移居美國(guó),按照民族主義的理論,他應(yīng)該就此失去了靈感,寫不出什么東西了。他創(chuàng)作的新作品的確不多,但這不能印證這種斷言,因?yàn)槔宅斈嶂Z夫把主要精力用于演出,作品自然就少了。
他寫《帕格尼尼主題狂想曲》時(shí)已六十有七,這不是創(chuàng)作的最佳年齡,但他的熱情并沒有減退,仍然寫出了堪稱經(jīng)典的杰作。
《帕格尼尼主題狂想曲》的作品意義
帕格尼尼主題狂想曲寫于1934年,拉赫曼尼諾夫也已離開祖國(guó)17個(gè)年頭了,此時(shí)世界樂壇正在發(fā)生著很大的變化,傳統(tǒng)的調(diào)性體系、曲式、節(jié)奏等慣用的音樂法則被拋棄,代之而起的是流派紛呈的“新音樂”,無調(diào)性音樂、表現(xiàn)主義、后浪漫主義、新古典主義、十二音列等等相繼出現(xiàn),“求異響于新聲”是歐美音樂的時(shí)代潮流,而拉赫瑪尼諾夫不為所動(dòng),仍然在十九世紀(jì)的風(fēng)格和形式里尋求個(gè)性的表現(xiàn)。
《帕格尼尼主題狂想曲》取材于帕格尼尼的《24首小提琴隨想曲》,利用其中第24首隨想曲的音樂主題,寫成單樂章的鋼琴與樂隊(duì)曲,技巧復(fù)雜精深、氣勢(shì)輝煌,成為十九世紀(jì)浪漫主義音樂炫技一派的絕響。
沒有人懷疑,這是自格林卡以來的俄羅斯浪漫主義傳統(tǒng)最后的華章,如同黃昏里燦爛的夕陽,拖著長(zhǎng)長(zhǎng)的余暉不愿消失在天際。而這種景象在今日看來仍然閃耀著動(dòng)人的光焰,宛如其中第十八變奏所歌唱的那樣,如泣如訴,兀自沉醉。
猜你感興趣: