馬克思的愛(ài)情故事
一種感覺(jué)總要在失眠時(shí),才承認(rèn)是“相思”,有一種緣分總在夢(mèng)醒后,才相信是“永恒”;有一種目光總在分手時(shí),才看見(jiàn)是“眷戀”;有一種心情總在離別后,才明白那是“失落”。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家準(zhǔn)備的馬克思的愛(ài)情故事,希望大家喜歡!
馬克思的愛(ài)情故事
馬克思的愛(ài)人燕妮是特利爾城里有名的美女,相識(shí)時(shí)馬克思4歲,燕妮8歲。他們是兒時(shí)的鄰居,并在那是建立了深厚的感情。17歲的馬克思在上大學(xué)之前秘密與燕妮訂婚,當(dāng)時(shí)燕妮21歲。在苦等馬克思7、8年后,他們終于在1843年結(jié)婚,并相守一生。
1843年6月19日,馬克思與苦等了他7年之久的生于1814年的貴族小姐燕妮結(jié)婚。1844年1月,與燕妮一起踏上流放的征途。去到巴黎。1845年秋,被法國(guó)政府驅(qū)逐出境。去到比利時(shí)布魯塞爾。
1845年12月宣布脫離普魯士國(guó)籍。其后和恩格斯一起完成了《德意志意識(shí)形態(tài)》。書(shū)中批判了黑格爾的唯心主義,費(fèi)爾巴哈唯物主義的不徹底。第一次系統(tǒng)的闡述了他們所創(chuàng)立的歷史唯物主義,明確提出無(wú)產(chǎn)階級(jí)奪取政權(quán)的歷史任務(wù),為社會(huì)主義由空想到科學(xué)奠定了初步理論基礎(chǔ)。后來(lái)才誕生了《共產(chǎn)黨宣言》。隨后不久遭到比利時(shí)當(dāng)局的迫害。和妻子一起回到德國(guó)。
卡爾·馬克思1818年5月5日出生于摩塞爾河畔特利爾的一個(gè)普通市民家庭,出生貴族的燕妮·馮·威斯特倫的家離馬克思的家只有幾分鐘的路程。
1836年晚夏,在波恩大學(xué)攻讀法律的一年級(jí)學(xué)生馬克思,回特利爾向自己熱戀的姑娘求婚。燕妮就和18歲的馬克思約定了終身。按照當(dāng)時(shí)的習(xí)俗來(lái)說(shuō),這是前所未有的。貴族出生、年華似錦的燕妮,被公認(rèn)為是特利爾最美麗的姑娘和“舞會(huì)皇后”,許多英俊景族青年為之傾倒,求婚者不乏其人,毫無(wú)疑問(wèn),可以締結(jié)一門榮華富貴的婚姻。但是她卻蔑視封建社會(huì)和資產(chǎn)階級(jí)社會(huì)的一切傳統(tǒng)觀念,瞞著父母把自己許配給一個(gè)市民階級(jí)的子弟,她完全不能預(yù)計(jì)和馬克思共同生活的前途如何。馬克思認(rèn)為暫時(shí)還不能在身為樞密顧問(wèn)官的燕妮的父親面前正式向燕妮求婚。因此,起初他只能向自己的父親吐露秘密。他相信,他父親會(huì)在燕妮的雙親面前為一次成功的求親作好各種準(zhǔn)備。
1836年10月,馬克思從離家不遠(yuǎn)的波恩大學(xué)轉(zhuǎn)赴離家很遠(yuǎn)的柏林大學(xué)讀書(shū),這意味著他們之間要忠誠(chéng)等待一段漫長(zhǎng)的時(shí)間。在柏林,由于心靈激蕩的感情和“傾心思慕”的愛(ài)情以及帶來(lái)的懸念和焦慮,曾一度影響了馬克思全心全力地投入學(xué)習(xí)。他曾向他父親坦率吐露說(shuō),由于遠(yuǎn)離摩塞爾河谷,遠(yuǎn)離他的“無(wú)限美好的燕妮”,他已“陷入了真正不平靜之中”。困擾他的絕不是什么猜忌心,因?yàn)樗麑?duì)燕妮的愛(ài)情從未有過(guò)絲毫懷疑,只是由于想到不得不和她在漫長(zhǎng)的歲月里長(zhǎng)期分離,使他感到心情沉重。
于是,18歲的馬克思就執(zhí)筆寫(xiě)詩(shī),用詩(shī)抒發(fā)自己的感情和心聲。馬克思的詩(shī)大多是歌頌燕妮和傾吐自己對(duì)她的思慕;但其中也有不少是表白自己的思想志愿和渴望有所作為的心情。
1841年4月15日,馬克思提前獲得了哲學(xué)博士學(xué)位。年輕的哲學(xué)博士剛剛口到特利爾,就趕忙去他最心愛(ài)人的家,把博士論文親手送到燕妮的父親的手里。燕妮和馬克思在多年分離之后,本來(lái)打算立即結(jié)婚的。但光有一篇博士論文并不能作為維持生計(jì)的基礎(chǔ),因而他和燕妮不得不打消給婚的念頭,繼續(xù)互相等待。從1842年4月開(kāi)始,馬克思開(kāi)始為《萊茵報(bào)》撰稿,1842年10月,《萊茵報(bào)》的股東們委任馬克思為編輯,1843年3月,馬克思被迫退出《萊茵報(bào)》編輯部。接著又與阿爾諾德·盧格磋商了關(guān)于共同從事著作出版的計(jì)劃。此后他才到克羅茨納赫(燕妮在她父親于1842年3月去世后就和母親遷居這個(gè)地方),與燕妮舉行了婚禮。
從他們私自約定終身到結(jié)合,燕妮等待了漫長(zhǎng)的七個(gè)年頭。在這七年中,她除了曾與未婚夫馬克思有過(guò)少數(shù)的幾次相聚之外,就只能從遠(yuǎn)處用自己的思念和書(shū)信陪伴他了。他在給馬克思的一封信中寫(xiě)道:“你的形象在我面前是多么光輝燦爛,多么威武堂皇啊!我從內(nèi)心里多么渴望著你能常在我的身旁。我的心啊,是如何滿懷喜悅的歡欣為你跳動(dòng),我的心啊,是何等焦慮地在你走過(guò)的道路上跟隨著你。……處處有我在陪伴著你,走在你的前頭,也跟在你的后面。但愿我能把你要走的道路填平,掃清阻擋你前進(jìn)的一切障礙。” 同時(shí),她還不得不同她的幾個(gè)貴族親戚進(jìn)行十分折磨人的斗爭(zhēng)。
婚禮舉行后,馬克思和燕妮隨即動(dòng)身作了一次短途的新婚旅行。1843年10月底,馬克思和燕妮一起來(lái)到巴黎,同比他們?cè)鐑蓚€(gè)月來(lái)到這里的盧格籌辦并出版《德法年鑒》雜志。至此,他倆拉開(kāi)了充滿困苦和自我犧牲的生活序幕。
由于馬克思對(duì)共產(chǎn)主義事業(yè)的卓越貢獻(xiàn)和對(duì)地主、資產(chǎn)階級(jí)無(wú)情揭露和批判,使得一切反動(dòng)勢(shì)力詛咒他,驅(qū)逐他。他不得不攜持家小四處轉(zhuǎn)移,其生活困難有時(shí)達(dá)到難以想象的地步。1850年3月底,隨馬克思一起流亡倫敦的燕妮寫(xiě)信給好朋友約瑟夫·魏德邁時(shí),描繪了她當(dāng)時(shí)的生活情況:“因?yàn)檫@里奶媽工錢太高,我盡管前胸后背都經(jīng)常疼得厲害,但還是自己給自己孩子喂奶。這個(gè)可憐的孩子從我身上吸去了那么多的悲傷和憂慮,所以他一直體弱多病,日日夜夜忍受著劇烈的痛苦。他從出生以來(lái),還沒(méi)有一夜,能睡著二個(gè)小時(shí)以上的。最近又加上劇烈的抽風(fēng),所以孩子終日在死亡線上掙扎。由于這些病痛,他拼命地吸奶,以致我的乳房被吸傷裂口了;鮮血常常流進(jìn)他那抖動(dòng)的小嘴里。
“有一天,我正抱著他坐著,突然女房東來(lái)了,要我付給她五英鎊的欠款,可是我們手頭沒(méi)有錢。于是來(lái)了兩個(gè)法警,將我的菲薄的家當(dāng)——床鋪衣物等——甚至連我那可憐孩子的搖籃以及比較好的玩具都查封了。他們威脅我說(shuō)兩個(gè)鐘頭以后要把全部東西拿走。我只好同凍得發(fā)抖的孩子們睡光板了。……”
馬克思和燕妮共生了四女二子,白于上述原因,只有三個(gè)女兒長(zhǎng)大成人。在這種境況下,燕妮還是深深地愛(ài)著馬克思。她除了母親和主婦的責(zé)任,除了為每天的生活操心之外,還擔(dān)負(fù)起了許多其他工作。燕妮是馬克思不可缺少的秘書(shū),馬克思的幾乎所有手稿——其中大部分是很難辨認(rèn)的——在送到印刷廠或出版社去以前,總得由她譽(yù)寫(xiě)清楚。眼出版社和編輯辦交涉,一些繁瑣的手續(xù),很難處理的事務(wù),必須寫(xiě)的情,不少由她代辦。馬克思不是那種輕易在口頭上流露心情的人,但當(dāng)燕妮因母親垂危離開(kāi)了他幾個(gè)月時(shí),他便在給她的信中寫(xiě)道:“深摯的熱情由于它的對(duì)象的親近會(huì)表現(xiàn)為日常的習(xí)慣,而在別離的魔術(shù)般的影響下會(huì)壯大起來(lái)并重新具有它固有的力量。我的愛(ài)情就是如此。只要我們一為空間所帕,我就立即明白,時(shí)間之于我的愛(ài)情正如陽(yáng)光雨露之于植物——使其滋長(zhǎng)。我對(duì)你的愛(ài)情,只要你遠(yuǎn)離我身邊,就會(huì)顯出它的本來(lái)面目,象巨人一樣的面目。在這愛(ài)情上集中了我的所有精力和全部感情。……我如能把你那溫柔而純潔的心緊貼在自己的心上,我就會(huì)默默無(wú)言,不作一聲。我不能以唇吻你,只得求助于文字,以文字來(lái)傳達(dá)轟吻……”
馬克思與燕妮的黃昏之戀更加強(qiáng)烈。1880年,燕妮可能患了肝癌,她以驚人的克制能力,忍受著極大的疼痛。在這膽戰(zhàn)心驚的歲月,馬克思照料妻子,不離左右為了要讓她快活些,馬克思于1881年7、8月間,陪著她到法國(guó)去看了大女兒和幾個(gè)外孫。1881年秋天,由于焦急和失眠,體力消耗過(guò)度,馬克思也病了。他患的是肺炎,有生命危險(xiǎn),但他仍然忘不了燕妮。他們的小女兒在談到雙親暮年生活的時(shí)候說(shuō)“我永遠(yuǎn)也忘不了那天早晨的情景。他覺(jué)得自己好多了,已經(jīng)走得動(dòng),能到母親房間里去了。他們?cè)谝黄鹩侄汲闪四贻p人,好似一對(duì)正在開(kāi)始共同生活的熱戀著的青年男女,而不象一個(gè)病魔纏身的老翁和一個(gè)彌留的老婦,不象是即將永別的人。”
1881年12月2日,燕妮長(zhǎng)眠不醒了。這是馬克思從未經(jīng)受過(guò)的最大打擊。燕妮逝世那天,恩格斯說(shuō):“摩爾(馬克思的別名)也死了。”在以后的幾個(gè)月里,他接受醫(yī)生的勸告,到氣候溫和的地方去休養(yǎng)。可是不論到哪兒都忘不了燕妮,止不住悲痛。他寫(xiě)信給最知己朋友說(shuō):“順便提一句,你知道,很少有人比我更反對(duì)傷感的了。但是如果不承認(rèn)我時(shí)刻在懷念我的妻子——她同我的一生中最美好的一切是分不開(kāi)的——,那就是我在騙人。”他的這些話是多么令人感動(dòng)啊!
1883年1月11日,傳來(lái)了大女兒突然去世的噩耗,馬克思的病情加重了。1883年3月14日中午,馬克思安詳?shù)亍⒑翢o(wú)痛苦地與世長(zhǎng)辭了。1883年3月17日,馬克思被安葬在海格特公墓燕妮的墳?zāi)沟呐赃叀?/p>
馬克思的婚姻問(wèn)題
我可以絲毫不帶浪漫主義地對(duì)您說(shuō),我正在十分熱烈地而且十分嚴(yán)肅地戀愛(ài)。我訂婚已經(jīng)七年多,我的未婚妻為了我而進(jìn)行了極其激烈的、幾乎損害了她的健康的斗爭(zhēng),一方面是反抗她的虔誠(chéng)主義的貴族親屬,這些人把"天上的君主"和"柏林的君主"同樣看成是崇拜的對(duì)象,一方面是反抗我自己的家族,那里盤踞著幾個(gè)牧師和我的其他敵人。因此,多年來(lái) 我和我的未婚妻經(jīng)歷過(guò)許多不必要的嚴(yán)重沖突,這些沖突比許多年齡大兩倍而且經(jīng)常談?wù)撟约旱?quot;生活經(jīng)驗(yàn)"(我們的"論中庸"愛(ài)用的字眼)的人所經(jīng)歷的還要多。
由于燕妮異母兄弟斐迪南的到來(lái),她家庭方面的麻煩增加了。斐迪南在政府機(jī)關(guān)工作,后來(lái)成為普魯士?jī)?nèi)務(wù)大臣。1838年他曾在特利爾被委以重任。也許是為了避免他的影響,燕妮和母親很可能早在1842年7月就搬到了特利爾東面大約50英里的克羅茨納赫療養(yǎng)地。馬克思3月份在那里見(jiàn)到了她,制定了結(jié)婚計(jì)劃。
他一離開(kāi),燕妮就寫(xiě)信給他:
你現(xiàn)在對(duì)于我是比以往任何時(shí)候都更為親切可愛(ài)和珍貴,可是,每當(dāng)你和我告別時(shí),我總是萬(wàn)分激動(dòng),我多么想把你叫回來(lái),以便再次告訴你,我多么愛(ài)你,我如何全身心地愛(ài)著你。可是最后這一次你是以勝利者的姿態(tài)走的,我已看不見(jiàn)你的身影,只有你的形象出現(xiàn)在我的心上,它栩栩如生,這樣地忠誠(chéng),天使般溫柔和美,沐浴在愛(ài)的偉大與智慧的光芒之中,這時(shí),我真不知道,在我心靈的深處你是多么珍貴。如果你此刻能在這里,我親愛(ài)的小卡爾,你在你的調(diào)皮而又可愛(ài)的姑娘身上會(huì)感受到多少幸福啊!如果你再次表現(xiàn)出壞企圖、惡意 ,我不會(huì)采取任何反抗的;我會(huì)溫順地低下頭,任憑這個(gè)兇惡的男孩怎樣擺布……你還記得我們?cè)谀荷n茫中的那些談話嗎?我們那無(wú)言的嬉戲?那在半睡半醒中度過(guò)的時(shí)光,我的親愛(ài)的,那時(shí)你是多么可愛(ài),多么好,多么寬容,多么快樂(lè)!
信中還細(xì)心叮囑了在新教教堂舉行的婚禮,要買什么和不要買什么,1843年6月19日他們?cè)诳肆_茨納赫辦公處登了記。這一對(duì)夫妻的官方登記是:"卡爾·馬克思先生,哲學(xué)博士,現(xiàn)住科倫;J.B.J.燕妮·馮·威斯特華倫女士,無(wú)職業(yè),現(xiàn)住克羅茨納赫。"兩家的人,只有燕妮的母親和弟弟埃德加爾在場(chǎng),作為住在克羅茨納赫的親屬證婚人。
馬克思和燕妮立刻外出去度了幾個(gè)星期的蜜月。他們先是到了瑞士的沙夫豪森附近看萊茵瀑布,接著游覽了巴登省,然后回到了克羅茨納赫。燕妮后來(lái)講了一個(gè)故事,表明了他們兩個(gè)人當(dāng)時(shí)(并且一直是這樣)有著多么令人驚奇的對(duì)金錢不在意的態(tài)度。燕妮的母親給他們一些錢去度蜜月,他們帶在身邊,放在了一個(gè)箱子里。用這筆錢,他們旅途中乘坐馬車,投宿不同的旅館。他們看望了幾個(gè)拮據(jù)的朋友,把箱子打開(kāi)放在了朋友房間里的桌子上,每個(gè)人愿意拿多少就拿多少。不用說(shuō),錢很快就告罄了。
回到克羅茨納赫后,馬克思和燕妮在母親那里住了三個(gè)月。這使馬克思能夠"從社會(huì)舞臺(tái)退回到書(shū)房",開(kāi)始為《德法年鑒》撰稿。《德法年鑒》顯然將成為一份特別的政治評(píng)論性刊物。雖然馬克思在《萊茵報(bào)》上的文章曾涉及政治問(wèn)題,但他的方法,像正規(guī)的論戰(zhàn)文章一樣,曾極大地綜合吸取了斯賓諾莎、康德、黑格爾的論證方式?,F(xiàn)在他感到需要一種更為系統(tǒng)的批判方法,于是決定努力采用黑格爾的政治哲學(xué)的術(shù)語(yǔ),尤其是《法哲學(xué)》的術(shù)語(yǔ)。當(dāng)普魯士政府顯然不具備成為黑格爾所講的"理性國(guó)家"可能性的時(shí)候,黑格爾所有的學(xué)生或早或晚地都發(fā)生了這種轉(zhuǎn)向。馬克思心懷這個(gè)念頭至少有一年時(shí)間了。1842年3月,他寫(xiě)信給盧格:"我為《德國(guó)年鑒》寫(xiě)的另一篇文章是在內(nèi)部的國(guó)家制度問(wèn)題上對(duì)黑格爾自然法的批判。這篇文章的主要內(nèi)容是同君主立憲制作斗爭(zhēng),同這個(gè)徹頭徹尾自相矛盾和自我毀滅的混合物作斗爭(zhēng)。"他接著說(shuō)文章已經(jīng)寫(xiě)好,只需要修改一下。六個(gè)月后,他還在談?wù)撘凇度R茵報(bào)》上發(fā)表這篇文章。馬克思在克羅茨納赫這三個(gè)月對(duì)黑格爾政治學(xué)的反思與批判,比他上一年純粹邏輯-政治的方法要豐富多了。
馬克思《致燕妮》
卡爾·馬克思與燕妮的愛(ài)情早已膾炙人口。這位寫(xiě)過(guò)《資本論》并把畢生精力都獻(xiàn)給了無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命事業(yè)的偉人也會(huì)寫(xiě)出如此纏綿。熱烈而細(xì)膩的情書(shū)。經(jīng)常在外奔波、流亡不能廝守在妻子身邊的馬克思總是再忙也忘不了用他的生花妙筆向燕妮表達(dá)他的愛(ài)情,這封情書(shū)是馬克思在英國(guó)曼徹斯特與思格斯一同工作時(shí)寫(xiě)給燕妮的。
我的親愛(ài)的:
我又給你寫(xiě)信了,因?yàn)槲夜陋?dú),因?yàn)槲腋械诫y過(guò),我經(jīng)常在心里和你交談,但你根本不知道,既聽(tīng)不到也不能回答我。你的照片縱然照得不高明,但對(duì)我卻極有用,現(xiàn)在我才懂得,為什么“陰郁的圣母”,最丑陋的圣母像,能有狂熱的崇拜者,甚至比一些優(yōu)美的像有更多的崇拜者。無(wú)論如何,這些陰郁的圣母像中沒(méi)有一張像你這張照片那樣被吻過(guò)這么多次,被這樣深情地看過(guò)并受到這樣的崇拜;你這張照片即使不是陰郁的,至少也是郁悶的,它決不能反映你那可愛(ài)的、迷人的、“甜蜜的”,好像專供親吻的面龐……你好像真的在我的面前,我衷心珍愛(ài)你,自頂至踵地吻你,跪倒在你的眼前,嘆息著說(shuō):“我愛(ài)你,夫人!”
暫時(shí)的別離是有益的,因?yàn)榻?jīng)常的接觸會(huì)顯得單調(diào),從而使事物間的差別消失。深摯的熱情由于它的對(duì)象的親近會(huì)表現(xiàn)為日常的習(xí)慣,而在別離的魔術(shù)般的影響下會(huì)壯大起來(lái)并重新具有它固有的力量。我的愛(ài)情就是如此。只要我們一為空間所分隔,我就立即明白,時(shí)間之于我的愛(ài)情正如陽(yáng)光雨露之于植物———使其滋長(zhǎng)。在這愛(ài)情上集中了我的所有精力和全部感情。我又一次感到自己是一個(gè)真正的人,因?yàn)槲腋械搅艘环N強(qiáng)烈的熱情。
你會(huì)微笑,我的親愛(ài)的,你會(huì)問(wèn),為什么我突然這樣滔滔不絕?不過(guò),我如能把你那溫柔而純潔的心緊貼在自己的心上,我就會(huì)默默無(wú)言,不作一聲。我不能以唇吻你,只得求助于文字,以文字來(lái)傳達(dá)親吻……
誠(chéng)然,世間有許多女人,而且有些非常美麗。但是哪里還能找到一副容顏,它的每一個(gè)線條,甚至每一處皺紋,能引起我的生命中的最強(qiáng)烈而美好的回憶?甚至我的無(wú)限的悲痛,我的無(wú)可挽回的損失,我都能從你的可愛(ài)的容顏中看出,而當(dāng)我遍吻你那親愛(ài)的面龐的時(shí)候,我也能克制這種悲痛。“在她的擁抱中埋葬,因她的親吻而復(fù)活。”這正是你的擁抱和親吻。
再見(jiàn),我的親愛(ài)的,千萬(wàn)次地吻你和孩子們。你的卡爾1856年6月21日于曼徹斯特。
燕妮給馬克思的一封信
我保持沉默為的是愛(ài)惜你,也為了不去觸動(dòng)我的創(chuàng)傷,唉,卡爾,你是多么的不了解我啊!你為我設(shè)身處地地想的多么少啊!你對(duì)我的痛苦體會(huì)的多么不夠啊!我的心靈受到了多大創(chuàng)傷啊!......
你那美好、動(dòng)人而熱烈的愛(ài)情,這種愛(ài)情的純真的流露,你幻想出來(lái)的令人歡欣鼓舞的形象——所有這些能使其他任何少女欣喜若狂的東西,卻只能使我感到恐懼,并且常常使我悲觀失望。我越是沉湎于這種幸福之中,就越是感到自己命運(yùn)的可怕。當(dāng)你那火熱的愛(ài)情一旦冷卻下來(lái),你就會(huì)變的冷酷無(wú)情而難以接近。
你知道,卡爾,由于擔(dān)心你的愛(ài)情能否長(zhǎng)期保持下去,我的一切歡樂(lè)都蕩然無(wú)存,你的愛(ài)情還不能像理所應(yīng)當(dāng)?shù)哪菢邮刮覛g天喜地......唉,卡爾,假如你的愛(ài)情能使我放心的話,那我就不會(huì)這樣頭昏腦脹,心似刀絞,隱隱作痛......只要你看我一眼,我就會(huì)害怕的張口結(jié)舌,說(shuō)不出一句話。我的熱血快要凝結(jié),我的心已開(kāi)始顫抖......每當(dāng)我想念你的時(shí)候,我就感到這樣不安......我的全部生命,我的整個(gè)身心就是思念你。