坦塔羅斯的后裔:俄瑞斯忒斯為父報(bào)仇(2)
她年輕的妹妹克律索忒彌斯不能給她任何的支持和幫助,也不能給她任何安慰。這不是妹妹不講姐妹之情,而是她過于軟弱??寺伤鬟瘡浰挂晃堵爮哪赣H的話,她不敢像厄勒克特拉那樣違抗母親的命令。一天,她帶著祭祀的器具和為父親獻(xiàn)祭的禮品從宮殿里走出來,正好遇到姐姐厄勒克特拉。厄勒克特拉責(zé)備她只聽母親的話而忘了死去的父親:"你難道希望永遠(yuǎn)無用地悲傷嗎?"克律索忒彌斯回答說:"請相信我,我看到周圍的一切也感到傷心。我有什么辦法呢?如果你繼續(xù)怨恨下去,那么他們會把你關(guān)進(jìn)暗無天日的監(jiān)獄。請你記住這一點(diǎn),如果你真的受到這種懲罰,可別怪我沒有提醒你!"
"他們想怎么干就怎么干,"厄勒克特拉驕傲而冷靜地回答說,"我希望盡可能遠(yuǎn)離你們,到哪兒都無所謂!但是,妹妹,你給誰去祭供?"
"母親吩咐我去給死去的父親祭供。"
"什么,給她所謀殺的丈夫獻(xiàn)祭?"厄勒克特拉驚訝地叫起來,"她怎么會想起做這件事的?"
"夜里她做了一個惡夢!"妹妹說,"聽說她在夢中見到了我們的父親,父親手里拿著過去由他自己而現(xiàn)在卻被埃癸斯托斯執(zhí)掌的王杖。他將王杖插在地上。王杖即刻長成一棵大樹,枝葉茂密,蔭庇邁肯尼全國。母親覺得此夢奇異,吃了一驚,便吩咐我今天去給父親的亡靈祭供,埃癸斯托斯正好不在家。"
"親愛的妹妹,"厄勒克特拉突然央求她說,"別讓這個女人的祭物玷污父親的墳?zāi)?把祭物扔了吧,或把它埋進(jìn)土里,祭供風(fēng)神。你以為死者會樂意接受兇手的祭禮嗎?把這些都扔掉,剪下你和我的一束頭發(fā),帶上我的一根腰帶,用這些父親喜歡的東西獻(xiàn)祭給他。你在他墳上跪下,祈求他從陰間出來庇護(hù)我們,祈求他讓我們聽到他的兒子俄瑞斯忒斯驕傲地回來的腳步聲,讓他的兒子同我們一起為他報(bào)仇。到那時,我們再用豐厚的祭品在他的墳上獻(xiàn)祭!"克律索忒彌斯被她姐姐的話深深打動了,并答應(yīng)聽從她的話,于是她帶著母親給她的祭品匆匆走開了。
不一會,母親克呂泰涅斯特拉從內(nèi)廷出來,她又像平常一樣責(zé)罵她的二女兒。"你獨(dú)自走出來,在進(jìn)進(jìn)出出的女傭面前抱怨我,難道不感到羞恥嗎?你還把父親的死作為攻擊我的話柄嗎?喏,我不否認(rèn)我做了這件事,當(dāng)然我并不是一個人敢于做的,正義女神站在我的一邊。你如果明智一點(diǎn),也應(yīng)該站在她的一邊。你所哀悼的父親不是把你的姐姐作了祭品嗎?這樣的父親難道不殘酷嗎?如果我死去的女兒能開口說話,她一定會支持我的!至于你,蠢女人,無論你怎樣反對我,我是不在乎的!"
"你聽著!"厄勒克特拉回答說,"你承認(rèn)殺死了我的父親,無論這么做是有理還是無理,你都難逃罪責(zé)。你不是為了正義而殺死他的!你是為了討好那個占有你的人才這樣做的。而我的父親犧牲她的女兒是為了全軍,不是為了自己。他是為了全體人民才被迫這樣做的。即使他為了自己和他的兄弟做了這件事,難道你就應(yīng)該殺死他嗎?你難道一定要和同謀者結(jié)婚?"
"你記住,傲慢的女人!"克呂泰涅斯特拉惱怒地叫道,"等埃癸斯托斯回來,你會對自己傲慢的言行感到懊悔的!"
克呂泰涅斯特拉轉(zhuǎn)身離開女兒,來到建在宮門外的阿波羅的祭壇前。她的獻(xiàn)祭是為了取悅夢中的預(yù)言之神。
果然,神衹好像聽到了她的祈求。她剛祭祀完,便有一個外鄉(xiāng)人朝侍女走來,打聽去埃癸斯托斯宮殿的道路。女侍告訴他王后在這里。外鄉(xiāng)人連忙跪在地上說:"王后,祝你長命百歲。法諾忒的國王斯特洛菲俄斯派我前來告訴你:俄瑞斯忒斯已經(jīng)死了。我的任務(wù)完成了。"
"這些話等于宣判了我的死刑。"站在一旁的厄勒克特拉聽到這消息驚叫一聲,跌倒在宮殿的臺階上。
"你說什么,朋友?"克呂泰涅斯特拉激動地問道。"你的兒子俄瑞斯忒斯,"外鄉(xiāng)人說,"由于追逐榮譽(yù),因此前往特爾斐參加神圣的賽會。裁判員宣布賽跑時,他跨步走上前來。俄瑞斯忒斯的高大身材引起觀眾的驚訝和注意。大家還沒來得及細(xì)看,他就如急風(fēng)一樣到達(dá)終點(diǎn),取得了桂冠。第一天的比賽的情況就是這樣,但強(qiáng)者也不能逃脫命運(yùn)女神的擺布。第二天,太陽剛剛升起,賽車開始了。他也跟許多參加賽車的人一樣來到賽場。裁判員分別讓大家抽簽,賽車排好次序,喇叭發(fā)出了信號,他們執(zhí)韁揮鞭,大聲吆喝著馬匹往前沖了出去。金屬的戰(zhàn)車鏗鏘震響,車輪下塵土飛揚(yáng),賽車人不斷揮動馬鞭。開始時競賽比較順利,可是后來一個埃尼阿納人的馬突然失去控制,胡亂奔跑起來。埃尼阿納人的賽車撞在利比亞人的車上。這一來闖了大禍;一切都亂了套,賽車一輛撞倒一輛,堆在一起。俄瑞斯忒斯走在最后。當(dāng)他看到現(xiàn)在除了他還有另一個希臘人正在比賽時,便揚(yáng)鞭朝馬耳抽打起來。兩人各不相讓,比賽漸漸激烈起來。俄瑞斯忒斯由于過分相信自己會取勝,漸漸地放松了左邊的韁繩。這使得馬兒轉(zhuǎn)彎太快,車子撞在路旁的柱子上。車軸折斷了,俄瑞斯忒斯從座位上被拋出來,吊在車后,馬匹在跑道上狂奔;觀看比賽的人大聲疾呼,另一個駕車的人好容易才使馬停下來。俄瑞斯忒斯被拖得血肉模糊,連他的朋友也認(rèn)不出他了。他的尸體很快在柴堆上火化了。從福喀斯派來的使者帶來了盛有他的骨殖的小甕,以便把他安葬在他的故鄉(xiāng)!"
使者說完,克呂泰涅斯特拉的心里充滿了復(fù)雜的矛盾的感情。本來,他害怕兒子回來,應(yīng)該為兒子的死感到高興??墒?,母親的本性又使她為兒子的死感到悲痛。而厄勒克特拉卻完全絕望了。"我該逃到哪里去呢?"她看到克呂泰涅斯特拉帶著從??λ箒淼耐忄l(xiāng)人走進(jìn)宮去,自己不由得悲哀起來,"我現(xiàn)在才完全孤獨(dú)了,我現(xiàn)在得永遠(yuǎn)侍候殺害我父親的兇手了。不,我不能再和他們在一個屋頂下生活。我寧愿流落異鄉(xiāng),慘死在外。生命只會給我?guī)硇碌目嚯y,死亡倒更使我高興!"
她沉默下來,一個人坐在大理石的臺階上,苦苦思索了幾個時辰。這時她妹妹克律索式彌斯喜滋滋地跑過來,發(fā)出一聲歡呼,使她從沉思中驚醒過來。"俄瑞斯忒斯回來了!"厄勒克特拉抬起頭,睜大眼睛,懷疑地問道:"妹妹,你是在說夢話吧?