一千零一夜?jié)O翁、魔鬼和四色魚的故事(2)
“漁翁,你要知道,我本是邪惡異端的天神,無惡不作,曾與大圣蘇里曼·本·達(dá)伍德作對,違背他的教化,因而觸怒了他。他派宰相白魯海亞把我捉了去。當(dāng)時大圣蘇里曼勸我皈依他的教化,可是我不肯,于是他吩咐拿這個膽瓶來,把我禁錮起來,用錫封了口,蓋上印,然后命令神們把我投進海里,不得出頭。我在海中沉悶地度日。第一個世紀(jì)的時候,我私下想道:‘誰要是在這一百年里解救我,我會報答他,用我的能力使他終身榮華富貴。’可是一百年過去了,沒有人來救我;第二個世紀(jì),我說道:‘誰要是在這個世紀(jì)解救了我,我會用我的能力,替他開發(fā)地下的寶藏。’可仍然沒有人來救我;第三個世紀(jì),我想:‘誰要是在這個世紀(jì)解救我,我會報答他,滿足他的三個愿望。’如此,整整過了四百年,始終沒有人來救我。這時候我非常生氣,發(fā)誓道:‘誰要是在這個時候來解救我,我要殺死他,不過我可以讓他選擇死法。’而你卻正是在這個時候救了我,因此我要殺死你,但我讓你自己選擇死的方式?!?/p>
“啊!天啊!我怎么會在這個日子來解救你呀!請你饒恕我吧。你不殺我,萬能之神安拉會饒恕你。他會幫助你戰(zhàn)勝你的仇人呢?!?/p>
“我非殺你不可!告訴我吧,你希望怎么死?”
“我救了你的命,難道你就不能看這點情面饒了我嗎?”
“正因為你救了我,我才要殺你哩?!?/p>
“魔爺,我好心對待你,你卻這樣報答我?唉!古人的話確實是正確的:
我們對他們做了好事,
他們卻以怨報德。
用我的生命起誓啊,
這是娼妓的行為。
對不該行善的人行善,
結(jié)局將像保護豺狼一樣悲哀?!?/p>
“別多說了!你是非死不可的?!?/p>
漁翁絕望之余,心想:“他不過是個魔鬼,而我是堂堂的人類。萬能之神安拉給了我人的智慧,我應(yīng)該用計謀對付他呀,我將以計謀和理智,壓倒他的妖氣。”于是他對魔鬼說:“你真的一定要殺我嗎?”
“不錯?!?/p>
“我以萬能之神安拉的名義求你,我來問你一件事,你必須說實話?!?/p>
魔鬼一聽安拉的大名,頓時驚惶失措,顫抖不已,說道:“好的,你問吧,說簡單些?!?/p>
“當(dāng)初你是住在這個膽瓶里的,這真是奇怪極了。這個膽瓶,按理說它連你的一只手也容納不了,更容納不了你的一條腿,它是怎樣容納你這樣龐大的身體的呢?”
“你不相信當(dāng)初我就在這個瓶子里嗎?”
“我沒有親眼看見,絕對難以相信?!?/p>
這時候魔鬼就得意起來,他搖身變?yōu)榍酂?,逐漸縮成一縷,慢慢地鉆進了膽瓶。
漁翁等到青煙全都進入瓶中,就迅速拾起蓋著印的錫封,塞住瓶口,然后大聲說:“告訴我吧,魔鬼,你希望怎么死法?現(xiàn)在我決心把你扔到海里,并且要蓋間房子,在這里住下,從此不讓人們在這塊海面打魚。我要告訴人們,這里有個魔鬼,誰把他從海里打撈出來,就必須自己選擇死亡的方法,被他殺害?!?/p>
魔鬼的身體禁錮在瓶中,要脫身而出,卻被蘇里曼的印章?lián)踝?,無法再回到外面來,這才知道自己受了漁翁的騙,驚惶之余,他說道:“漁翁,我是跟你開玩笑的?!?/p>
“下流無恥的魔鬼呀!你這樣說謊真是可笑?!睗O翁把膽瓶拿到岸邊,準(zhǔn)備扔到海里去。
“不,我不敢說謊?!蹦Ч肀M量表示謙和,說好話,繼而問道:“漁翁,你打算怎么處置我呢?”
“我要把你扔到海里。如果說你在海里才住了一千八百年,那么這回你會住到世界末日的。我對你說過,如果你不殺我,安拉會寬恕你,幫助你戰(zhàn)勝仇敵,你卻不聽我的勸,非以怨報德不可。如今安拉叫你落到我手里,我就絕不會跟你講仁慈了。”
“饒了我吧,讓我好好地報答你。”
“該死的魔鬼喲!你還想欺騙我呀。假若你不存心危害我,萬能之神安拉一定會饒恕你的。可是你一心一意要害我,我當(dāng)然要把你裝入膽瓶,拋入大海,悶死你呀!”
魔鬼哀求道:“憑安拉的名義,你不能這樣做!我雖然做了違背良心的事,但你是善良的人類呀,你應(yīng)該原諒我。古人說得好:作惡者以怨報德,他的壞行為將使他自食其果?!?/p>
“你別說了,我一定要把你投入海里,讓你永遠(yuǎn)沒有出頭之日。當(dāng)初我那樣對你苦苦哀求,低聲下氣,你卻一定要殺我。我解救了你,救了你一命,你卻以怨報德,非殺我不可,可見你是壞透了。我不僅要把你扔進大海,而且要把你的壞行為告訴人們,讓人們警惕,免得一旦打撈著你時,犯和我一樣的錯誤。我要叫你永生永世,沉入海底,遭受種種痛苦,直到世界末日?!?/p>
“漁翁,放我出來吧。這正是你講仁義的機會呢。我向你賭咒,今后我絕不危害你,而且還要給你一樣?xùn)|西,它能使你發(fā)財致富?!?/p>
漁翁終于被魔鬼說動,接受了魔鬼的要求,他們約定:漁翁釋放魔鬼,魔鬼不可危害漁翁,而且要以他的能力報答漁翁。
魔鬼以安拉的大名發(fā)過誓,漁翁終于相信了他。漁翁打開瓶口,那一股青煙又從瓶中冒了出來,飄飄蕩蕩地升到空中,逐漸匯集起來,變成那個猙獰的魔鬼。魔鬼一脫離膽瓶,立即一腳把膽瓶踢到了海中。
漁翁見魔鬼把膽瓶踢到海中,吃了一驚,認(rèn)為這回自己非受害不可了,暗自嘆道:“這不是好兆頭呀!”繼而他鼓起勇氣說:“魔爺,安拉說過:‘你應(yīng)踐約,因為約言將是要受審查的。’你同我有約在先,發(fā)誓不欺騙我,你不違約,安拉就不會懲罰你。因為安拉盡管寬容,卻從不疏忽大意?!?/p>
魔鬼哈哈大笑起來。
笑畢,他拔腳向前走,邊走邊說道:“漁翁,跟我來吧。”
漁翁和四色魚
漁翁顫顫兢兢地跟在魔鬼后面,他不相信自己能夠脫險。他們徑直向前,經(jīng)過一片片郊區(qū),越過一座座山嶺,來到一處寬闊的山谷,谷底有一個清澈的湖泊。
魔鬼涉水入湖,對漁翁說:“隨我來吧?!庇谑菨O翁跟著魔鬼下湖。
魔鬼站在下邊,吩咐他張網(wǎng)打魚。漁翁低頭一看,只見湖底游著白、紅、藍(lán)、黃四色魚兒,不覺異常驚訝。于是取下網(wǎng),撒在湖中,一網(wǎng)下來,打了四尾魚,正好每種顏色的魚各一尾。
漁翁看著網(wǎng)中的魚,感到十分高興。
魔鬼對他說:“漁翁,你回去的時候,把魚送到宮中,獻(xiàn)給國王,他會使你發(fā)財致富的。以安拉的名義起誓,現(xiàn)在我只能用這個方法報答你,請原諒吧。我沉在海中足足等了一千八百年,才得見天日,應(yīng)該報答你。今后你每天只消來湖中打一網(wǎng)魚給國王,不要貪心?,F(xiàn)在,安拉會保佑你的?!?/p>
魔鬼說罷,一頓足,地面裂開,便陷進去不見了。
漁翁帶著四尾魚回城,一路上想著跟魔鬼打交道的經(jīng)過,感到十分離奇。
他回到家中,取了個缽盂,裝滿一缽水,把魚放入缽中。魚兒得水,活躍起來,在缽中游來游去。他按照魔鬼的吩咐,用頭頂著缽盂,送魚進宮。國王看了漁翁進貢的四色魚,非常驚奇,他可是生平頭一次看見這種魚。他吩咐宰相:“把這幾尾魚交給女廚子,讓她認(rèn)真煎吧?!?/p>
原來宮中有個善于烹調(diào)的女奴,是三天前希臘國王當(dāng)禮物送來的,國王還不知道她的本領(lǐng)。他讓女廚子煎魚,以便試驗她的手藝。
宰相把魚帶到廚房,交給女廚子,說道:“今天有人送來四尾魚,獻(xiàn)給國王,主上希望你展露你的技藝,認(rèn)真烹飪出來,讓國王愉快地享受吧?!?/p>
宰相吩咐完后,回到國王面前。國王命令他賞漁翁四十個金幣,宰相遵命賞賜漁翁。漁翁領(lǐng)到賞錢,高興萬分,踉蹌著跑回家中,快樂得一會兒坐下,一會兒站起,還以為自己是在夢中。他用賞錢買了生活必需物品。
當(dāng)天夜里,漁翁全家歡樂地過了一夜。
宮中的那個女廚子按國王的旨意,動手將魚剖洗干凈,支上煎鍋,然后把魚放入鍋中去煎。煎完了一面,她開始翻魚,準(zhǔn)備煎第二面。這時,廚房一邊的墻壁突然裂開一條口子,里面走出來一位十分美麗動人的妙齡女郎,女郎身披一條藍(lán)色絹織的圍巾,戴著漂亮的耳環(huán),臂上戴著手鐲,指上戴著珍稀的寶石戒指,手中握著一根藤杖。
女郎把藤杖的一頭戳入煎鍋,說道:“魚啊!還記得舊約嗎?”
女廚子被這種情景嚇得昏了過去。女郎一次又一次重復(fù)她的問話。這時,煎鍋中的魚兒突然一齊抬起頭來,清楚響亮地回答道:“是的,是的?!苯又鞯溃?/p>
“你若反目,
我們也反目;
你若履約,
我們也履約;
你若拋棄誓言,
我們也奉陪著。”