春節(jié)對聯(lián)的來歷
春節(jié)對聯(lián)的來歷
在中國,春節(jié)是一個值得熱鬧的節(jié)日,一切以新為主,春節(jié)前要大掃除,春節(jié)要穿新衣,還要貼春聯(lián)。你知道春節(jié)對聯(lián)的來歷嗎?下面學(xué)習(xí)啦小編就告訴你春節(jié)對聯(lián)的來歷,一起看看吧!
春節(jié)對聯(lián)的來歷
大年初一的早晨,朱元璋微服巡視,挨家挨戶察看春聯(lián)。每當(dāng)見到寫得好的春聯(lián),他就非常高興,贊不絕口。在巡視時見到一家沒有貼春聯(lián),朱元璋很是生氣,就詢問什么原因,侍從回答說:這是一家從事殺豬和劁豬營生的師傅,過年特別忙,還沒有來得及請人書寫。朱元璋就命人拿來筆墨紙硯,為這家書寫了一副春聯(lián):“雙手劈開生死路 ,一刀割斷是非根。”寫完后就繼續(xù)巡視。
過了一段時間,朱元璋巡視完畢返回宮廷時,又路過這里,見到這個屠戶家還沒有貼上他寫的春聯(lián),就問是怎么回事?這家主人很恭敬地回答道:“這副春聯(lián)是皇上親自書寫的,我們高懸在中堂,要每天焚香供奉。”朱元璋聽了非常高興,就命令侍從賞給這家三十兩銀子。由此可見,“春聯(lián)”的得名和推廣,是朱元璋采取行政命令的辦法,頒布御旨才得以在家家戶戶推廣開來的。
春節(jié)貼對聯(lián)的介紹
春節(jié)貼春聯(lián)的漢族民俗起于宋代并在明代開始盛行。
據(jù)說五代時的后蜀國國君孟昶是個喜歡標(biāo)新立異的國君,在公元964年歲尾的除夕,他突發(fā)奇想,讓他手下的一個叫辛寅遜的學(xué)士,在桃木板上寫了兩句話,作為桃符掛在他的住室的門框上。這兩句話是“新年納余慶,嘉節(jié)號長春”。
第一句的大意是:新年享受著先代的遺澤。第二句的大意是:佳節(jié)預(yù)示著春意常在。由此開始,桃符的形式和內(nèi)容都發(fā)生了變化,這不僅表現(xiàn)在開始用駢體聯(lián)語來替代“神荼”、“郁壘”,而且還擴(kuò)展了桃符的內(nèi)涵,不只是避邪驅(qū)災(zāi),還增加了祈福、祝愿的內(nèi)容。這就成了我國最早的一副春聯(lián)。
到了宋代,在桃木板上寫對聯(lián),已經(jīng)相當(dāng)普遍了。王安石的《元日》詩中寫的“爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。千門萬戶瞳瞳日,總把新桃換舊符”就反映了每到除夕之日,家家戶戶掛桃符的盛況。同時,隨著門神的出現(xiàn)和用象征喜氣吉祥的紅紙來書寫桃符,以往的桃符所肩負(fù)的驅(qū)邪避災(zāi)的使命逐漸轉(zhuǎn)移給門神,而桃符的內(nèi)容則演化成用來表達(dá)人們祈求來年福運(yùn)降臨和五谷豐登的美好心愿。
“春聯(lián)”一詞的出現(xiàn),則是在明代初年。當(dāng)年明太祖朱元璋當(dāng)上皇帝之后,喜歡排場熱鬧,也喜歡大戶人家每到除夕貼的桃符,就想推廣一下。在一年的除夕前他頒布御旨,要求金陵的家家戶戶都要用紅紙寫成的春聯(lián)貼在門框上,來迎接新春。
春聯(lián)的貼法
通常春聯(lián)有兩幅直聯(lián)一副橫聯(lián),直聯(lián)的每幅最后一字有平、上、去、入等聲韻(接近現(xiàn)在的國音四聲法,但有出入)。
春聯(lián)的正確貼法:上聲、去聲及入聲字為上聯(lián),平聲為下聯(lián)。也有例外,如毛澤東截王勃句創(chuàng)作的“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”上聯(lián)平聲收尾,下聯(lián)仄聲收尾。
大紅春聯(lián)表達(dá)了自己對新的一年的希望,烘托出濃濃的節(jié)日氣氛,是用民間藝術(shù)形式表達(dá)傳統(tǒng)文化的重要載體。貼春聯(lián)也有很多講究,若是貼得不當(dāng),就會被人笑話。
傳統(tǒng)貼春聯(lián)的方法為,面對大門時,上聯(lián)在右,下聯(lián)在左,橫額文字順序?yàn)閺挠抑磷?。另一種是常用的貼法。liuxue86.com解放后由于橫式書寫格式改為由左向右,春聯(lián)也可以上聯(lián)在左,下聯(lián)在右,橫額順序也是從左至右,適合人們的閱讀習(xí)慣。若是將兩種春聯(lián)貼法“混合使用”,就不太文明。
如果從秦漢開始計(jì)算,中國貼春聯(lián)的歷史已有兩千年,那么為什么中國百姓對貼春聯(lián)一直情有獨(dú)鐘呢?這就涉及到中國百姓傳統(tǒng)的思維觀念問題。俗話說:“一年之計(jì)在于春。”中國人民自古就有個樂觀的思維觀念,就是寄希望于未來,祈盼未來會給自己帶來好運(yùn)。無論在過去的一年里有什么高興、得意的事,還是有什么不如意的事,總是希望未來的一年過得更好,所以在新春即將到來之時,貼春聯(lián)恰好是達(dá)到這種目的的最佳選擇。他們借助于春聯(lián)表達(dá)對即將過去的一年的歡喜和幸福的心境,或者表達(dá)對新的一年的期盼與厚望。在他們的傳統(tǒng)的觀念里,一年中有個好的開端是最愜意的事,最吉利的事,所以,每到春節(jié)就通過貼春聯(lián)表達(dá)自己的美好感受和對未來的一種美好期盼。同時中國人民過春節(jié)很講究喜慶、吉利、熱鬧,吃好的,喝好的,放鞭炮,走親訪友等都是喜慶心理的反映,而貼春聯(lián)恰恰是強(qiáng)化人們的喜慶心理和渲染氣氛的一種外在的手段。
春聯(lián)既是根據(jù)中國古代駢體文衍生出來的一種新文體,又是借鑒了中國詩歌傳統(tǒng)的文學(xué)形式。它與古代的駢體文和詩歌不同,是一種特有形式的獨(dú)立文體。盡管律詩或駢文中的對仗句,往往就是絕妙的對聯(lián),但只有在它們脫離律詩或駢文而獨(dú)立存在時,才能稱為對聯(lián)。它的最顯著的特征就是形式上成對成雙,兩聯(lián)彼此相“對”,內(nèi)容互相照應(yīng),緊密聯(lián)系。一副對聯(lián)的上聯(lián)和下聯(lián),必須結(jié)構(gòu)完整統(tǒng)一,語言鮮明簡練。
猜你喜歡: