七夕節(jié)是不是女兒節(jié)
七夕又稱乞巧節(jié),是一個極富中華民族特色的傳統(tǒng)節(jié)日,你知道七夕節(jié)是女兒節(jié)嗎?下面學(xué)習(xí)啦小編就告訴你七夕節(jié)女兒節(jié)資料,一起看看吧!
七夕節(jié)女兒節(jié)資料
七夕節(jié)是女兒節(jié)
宋代以后的七夕節(jié)還有了“乞子”的風(fēng)俗。明人《歲時紀事》記載:“七夕,俗以蠟作嬰兒,浮水中以為戲,為婦人生子之祥,謂之‘化生’。本出于西域,謂之‘摩睺羅’。”這一記載源自宋人七夕節(jié)俗。根據(jù)劉宗迪先生的研究,這些或用鏤金、珠翠、象牙、龍涎佛手香,或用蠟制的小人偶“摩睺羅”源自西亞宗教的七月節(jié)俗,經(jīng)過波斯、粟特等國家傳入中原,在宋代時與中國的七夕節(jié)俗融合。
可見,以紀念牛郎、織女愛情悲劇為基礎(chǔ)的七夕時節(jié),在唐宋時期融合了乞巧、乞美甚至乞子等內(nèi)涵,由“夜半無人私語時”的拜禱變成了群體性的公眾節(jié)慶活動。而無論是乞巧、乞美還是乞子,實際上也都與舊時女子希望婚姻生活幸福美滿的愿望有關(guān)。董乃斌先生指出:“‘乞巧’和渴望婚姻幸福,對于未婚少女和一切已婚婦女,實際上可以說就是一回事。”由此看來,宋代以后的七夕節(jié)已經(jīng)成了女子們乞求神靈護佑的“女兒節(jié)”。
七夕節(jié)故事
由秦至漢的四百年間,人們昂首遙望銀河兩岸的牛、女二星,感嘆一對愛人永遠的分離,不禁傷悲,為之舞詠。東漢后期的《古詩十九首》中就有一首唱到:“迢迢牽牛星,皎皎河漢女。纖纖擢素手,札札弄機杼。終日不成章,泣涕零如雨。河漢清且淺,相去復(fù)幾許。盈盈一水間,脈脈不得語。”
西晉覆滅后,原來北方的貴族逃亡江南,重新建立起新的政權(quán),史稱南方的宋、齊、梁、陳四朝為“南朝”。南朝人殷蕓曾講述過牛郎、織女的故事:“天河之東有織女,天帝之子也。年年機杼勞役,織成云錦天衣,容貌不暇整。帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎。嫁后遂廢織纴。天帝怒,責(zé)令歸河?xùn)|,但使一年一度相會。”
故事中這位“天帝”對于女兒的憐愛何其淡薄!他看到女兒不事妝容,獨居可憐,便將她許配給河西牛郎。但他卻又絲毫不像一位父親那樣希望女兒享受婚姻與生活。為了懲罰婚后荒廢工作的織女,這位天帝竟又強行拆散了她與牛郎的家庭,僅僅允許二人一年一會。
而這一年一會之期,便定在七月初七這天。南朝已經(jīng)有不少詩人開始歌頌七夕牛女之會,其中陳朝詩人江總的《七夕詩》描寫了織女七夕渡河與夫君相見之前的心理活動:“橫波翻瀉淚,束素反緘愁。此時機杼息,獨向紅妝羞。”獨居時的悲苦和團聚前的嬌羞正是古代大多數(shù)文人墨客對織女的想象。
明清女性筆下的七夕節(jié)
在《開元天寶遺事》、《東京夢華錄》、《武林舊事》以及唐宋詩文等男性文人撰述的文獻中,無論是織女還是古代的女性都是供其觀看、臆想的對象,女性的聲音長久以來都是缺席的。直到明清時期閨秀文學(xué)創(chuàng)作進入繁榮時期,我們才有機會一窺她們的想法和心境。
牛郎織女的愛情中本就帶有濃濃的悲劇意味,因此對于古代女性而言,七夕在很多時候并不代表著節(jié)慶的歡樂,反而容易襯托出現(xiàn)實中閨閣女子的凄清孤寂,明清女詩人的詩作中常常有這種情緒的流露。
儀征女子孫采芙寫道:“一逢佳節(jié)一沾裳,會到雙星思更長。怪道個人真?zhèn)€巧,年年今夕在他鄉(xiāng)。”孫采芙的丈夫沒有一年七夕與妻子在一起,而無助的妻子只能淚下“沾裳”;道光二十一年狀元龍啟瑞的妻子,長沙人何慧生曾寫有一首《浣溪沙·七夕》:“簾卷西風(fēng)月似鉤。數(shù)聲征雁度妝樓。身如弱柳豈禁愁。 幾片輕云猶帶雨,半庭黃葉乍驚秋。畫屏閑倚望牽牛。”詞句中充滿清冷的愁緒,女詩人幾乎把自己等同于“盈盈一水間,脈脈不得語”的織女了。
另一方面,閨秀們對于牛郎織女的故事也有不同的解讀,錢塘著名女詩人柴靜儀更指斥牛郎、織女之間關(guān)系的不平等,說:“鐘情非帝女,好色豈仙郎。”言下之意,織女能夠像一個世間女子那樣去愛,而好色的牛郎卻根本配不上織女;也并非所有的古代女子都相信“乞巧”的作用,女詩人徐映玉則半開玩笑地說:“銀漢橫斜玉漏催,穿針瓜果饤妝臺。一宵要話經(jīng)年別,那有工夫送巧來。”在她看來,牛郎和織女一年只有一夕能夠相見,彼此訴說離情別意都來不及,哪里還有工夫給人間送巧呢?
她們甚至對“巧”的價值也抱著懷疑的態(tài)度,常熟女詩人席佩蘭直截了當(dāng)?shù)卣f:“萬事吾從拙,三生莫問天。” 席佩蘭拒絕以世人認為是女子之德的靈巧標榜,何等豪氣!同為常熟閨秀的言忠貞也說:“不須更乞天孫巧,巧太多時易誤人!”南京女子殷如琳也有詩云:“世間乞巧多成拙,疑是天孫巧弄人。”這些質(zhì)疑弄巧成拙的詩句,似乎是對“機關(guān)算盡太聰明,反誤了卿卿性命”的回應(yīng),也是女詩人們對所謂的“女德”和女子命運之間關(guān)系的一種反思。
猜你喜歡: