2016中秋節(jié)英文怎么說
2016中秋節(jié)英文怎么說
2016年中秋節(jié)的日期是9月15日星期四,農(nóng)歷八月十五。是我國傳統(tǒng)的中秋節(jié),也是我國僅次于春節(jié)的第二大傳統(tǒng)節(jié)日。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的2016中秋節(jié)英文怎么說,希望能幫到大家!
2016中秋節(jié)英文說法
2016 Mid Autumn Festival
中秋節(jié),又稱月夕、秋節(jié)、仲秋節(jié)、八月節(jié)、八月會(huì)、追月節(jié)、玩月節(jié)、拜月節(jié)、女兒節(jié)或團(tuán)圓節(jié),是流行于中國眾多民族與漢字文化圈諸國的傳統(tǒng)文化節(jié)日,時(shí)在農(nóng)歷八月十五;因其恰值三秋之半,故名,也有些地方將中秋節(jié)定在八月十六。
中秋節(jié)始于唐朝初年,盛行于宋朝,至明清時(shí),已成為與春節(jié)齊名的中國主要節(jié)日之一。受中華文化的影響,中秋節(jié)也是東亞和東南亞一些國家尤其是當(dāng)?shù)氐娜A人華僑的傳統(tǒng)節(jié)日。自2008年起中秋節(jié)被列為國家法定節(jié)假日。2006年5月20日,國務(wù)院列入首批國家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。
中秋節(jié)自古便有祭月、賞月、拜月、吃月餅、賞桂花、飲桂花酒、等習(xí)俗,流傳至今,經(jīng)久不息。中秋節(jié)以月之圓兆人之團(tuán)圓,為寄托思念故鄉(xiāng),思念親人之情,祈盼豐收、幸福,成為豐富多彩、彌足珍貴的文化遺產(chǎn)。中秋節(jié)與端午節(jié)、春節(jié)、清明節(jié)并稱為中國四大傳統(tǒng)節(jié)日。
2016中秋節(jié)英文介紹
The Mid-Autumn Festival
The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the8th lunar month, when the moon is the fullest andbrightest of the whole year. This festival has a verylong history. In ancient China, emperors followed thetradition of offering sacrifices to the sun in spring and to the moon in autumn. By the TangDynasty, the Mid-Autumn Festival had been fixed as a holiday, which became even grander inthe Song Dynasty. In the Ming and Qing dynasties, it grew to be a major festival of Chinatogether with the Spring Festival, the Qingming Festival and Dragon Boat Festival. On this day,people enjoy the full, bright moon, worship it and express their thoughts and feelings in themoonlight.
中秋節(jié)
每年的農(nóng)歷八月十五為中秋節(jié),是月亮在一年中最圓、最亮的一天。中秋節(jié)的歷史非常悠久。自古以來,歷代皇帝都遵循著春季祭日、秋季祭月的傳統(tǒng)。到唐代,中秋節(jié)開始作為固定節(jié)日;宋朝時(shí),這一節(jié)日更為盛行。至明清,中秋節(jié)已成為一個(gè)與春節(jié)、清明節(jié)和端午節(jié)并列的重大節(jié)日。在中秋節(jié)這天,人們會(huì)在月下觀賞祭拜,寄托個(gè)人情懷。
參考翻譯:
1.最圓:可直譯為roundest,但譯為fullest為最佳,月亮最圓的時(shí)候,即為滿月。
2.遵循著…傳統(tǒng):常用follow the tradition來表達(dá)。
3.祭:指祭祀,sacrifice不僅有犧牲的意思,還可以表示祭品,因此祭日、 祭月、祭祖都可以用 offer sacrifices tothe sun/moon/ancestor 表達(dá)。
4.到唐代,中秋節(jié)…這一節(jié)日更為盛行:這兩句話主語都為“中秋節(jié)”, 故可以用連接詞which將兩句話連接起來,從而避免重復(fù)。
5.寄托個(gè)人情懷:按照漢語的語義,“寄托”表達(dá)的意境比較深刻,翻譯時(shí), 可理解為“表達(dá)”,即express; “情懷”可譯為thoughts and feelings。
2016中秋節(jié)英文放假通知
Dear Colleagues
Please kindly be informed that our offices in China (office Guangzhou, Beijing, Shanghai) for the Mid-Autumn Festival on September 15th to 17 vacation days off, a total of 3 days.9 18 days (Sunday) to work.
Please help to communicate this message to our staffs, customers, suppliers and any other relevant parties if required.
IT, Operation, Finance and other department’s, thanks to prepare your backup and helpdesk planning during the holiday period if needed.
Wish you have a good holiday and thank you for your attention.
各位同事:
中秋節(jié)將至,公司中國區(qū)辦公室(廣州、北京、上海)將于2016年9月15日至17日放假調(diào)休,共3天。9月18日(星期日)上班。
請(qǐng)將此消息轉(zhuǎn)達(dá)給我們所有的同事、客戶、供應(yīng)商和任何有需要通知的伙伴。
各個(gè)部門如有需要請(qǐng)安排好假期值班人員。
祝大家節(jié)日愉快!
2016中秋節(jié)英文怎么說相關(guān)文章: