仿佛的近義詞有哪些
仿佛近義詞:
似乎,好像,類似
【英文解釋】
seem;as if;be more or less the same;be alike;as though;
【基本解釋】
仿佛[fǎngfú]
[seem] 差不多。單獨作謂語,前面可加相。用于書面
兩個孩子年紀(jì)相仿佛
仿佛[fǎngfú]
[as if;be alike;be similar;be more or less same] 好像;似乎
猶仿佛其若夢從者。--《漢書.揚雄傳》
山有小口,仿佛若有光。--晉. 陶淵明《桃花源記》
仿佛陳涉之稱 項燕。-- 清. 全祖望《梅花嶺記》
讀著這些有趣的故事,我仿佛也被引進了童話世界
【詳細解釋】
似有若無貌;隱約貌。
《淮南子·俶真訓(xùn)》:“天含和而未降,地懷氣而未揚,虛無寂寞,蕭條霄雿,無有仿佛,氣遂而大通冥冥者也。” 呂祖謙 《臥游錄》載 晉 陶潛 《桃花源記》:“林盡水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。”今本《陶淵明集》作“髣髴”。
好象。
《漢書·眭兩夏侯京翼李傳贊》:“察其所言,仿佛一端。”《隸續(xù)·司空掾陳寔殘碑》 洪適 釋:“史傳雜書、 蔡 集皆作‘仲弓’,惟《太丘壇碑》作‘仲躬’,此碑仿佛亦然。” 清 和邦額 《夜譚隨錄·夜星子》:“隱隱見窗紙有影,倐進倐卻,仿佛一婦人,長六七寸,操戈騎馬而行。”一本作“ 彷彿 ”。 艾蕪 《人生哲學(xué)的一課》:“ 昆明 這都市,罩著淡黃的斜陽,伏在峰巒圍繞的平原里,仿佛發(fā)著寂寞的微笑。”
梗概;大略。
《后漢書·班固傳下》:“至令遷正黜色賓監(jiān)之事煥揚宇內(nèi),而禮官儒林屯朋篤論之士而不傳祖宗之仿佛,雖云優(yōu)慎,無乃葸歟!” 李賢 注:“仿佛,猶梗概也。” 清 馮桂芬 《致李伯相書》:“ 桂芬 弱冠后南北奔走, 潞 河 淮 揚 寄跡頗久,往事猶記仿佛。” 郭沫若 《再談蔡文姬的<胡笳十八拍>》:“但賦文只敘述 文姬 在 匈奴 時情況的一些仿佛而止,沒有敘述到她歸 漢 途中或歸 漢 后的經(jīng)歷。”
效法。
劉壎 《隱居通議·文章八》引 宋 謝枋得 《江東運司策問》:“公卿談學(xué)問自許 孔 孟 ,談功業(yè)自許 伊 周 ,若限田,若鄉(xiāng)飲,若論秀,若舉選,皆欲仿佛 三代 ,此一事乃堪在 晉 人下乎?”
相似;近似。
魯迅 《書信集·致許廣平》:“此地甚暖和,水尚未冰,與 上海 仿佛。” 郁達夫 《龍門山路》:“它的形勢,和在 郎當(dāng)嶺 上,看下去的山村 梅家塢 ,有點相仿佛。” 靳以 《賣笑》:“他停住腳回過頭來,看見一個和他年歲仿佛的男子,正從一輛嶄新的雪佛蘭車?yán)镒叱鰜怼?rdquo;
謂有近似或大概的印象。
魯迅 《集外集拾遺·致<近代美術(shù)史潮論>的讀者諸君》:“從印畫上,本來已經(jīng)難于知道原畫,只能仿佛的了。” 郭沫若 《創(chuàng)造十年續(xù)篇》二:“那信恐怕沒有被 達夫 保留,但寫那信的心境直到現(xiàn)在都還能仿佛。”
【中英例句】
她看上去像一個幽靈,仿佛只是一個自由的靈魂。
She looked ghostly, as if she were merely a soul at large.
她回答說,當(dāng)然不會,仿佛這是她聽到過的最愚蠢的問題。
Obviously not, she replied, as if this were the dumbest question she had ever been asked.
但在摩納哥,你每天都會感覺到自己生活在一個君主國家,仿佛你就是18世紀(jì)的一名佃農(nóng)。
But in monaco you feel every day that you are living in a monarchy, as if you were an 18th-century peasant.
這嗎哪仿佛芫荽子,又好象珍珠.
The manna was like coriander seed and looked like resin.
在現(xiàn)代經(jīng)理人口中,數(shù)字已失去了它的基本功能,不再用上升和下降來形容,而是往北和往南仿佛它們是地圖上的一個個點。
And in the mouths of modern managers, numbers no longer do anything as basic as go up and down: they go north and south as if they were points on a map.