學(xué)生英語單詞記憶的學(xué)習(xí)方法
學(xué)生學(xué)習(xí)英語盡管他們花了大量的時間和精力記單詞,可總是記不住!原因何在呢?那就是他們沒有掌握科學(xué)的記憶方法。下面就是小編給大家?guī)淼膶W(xué)生英語單詞記憶的學(xué)習(xí)方法,希望大家喜歡!
學(xué)生英語單詞記憶的學(xué)習(xí)方法:
隨著社會的發(fā)展,英語的作用越來越大,學(xué)英語的人也是越來越多,正如學(xué)漢語需要從識字開始,學(xué)英語也要從記單詞開始,掌握大量的單詞是學(xué)好英語的關(guān)鍵所在。但是這也恰恰是最令人頭疼的一件事,隨著英語在中國的普及,更多的家長選擇讓孩子從小開始學(xué)習(xí)英語,那么記憶單詞是基礎(chǔ),孩子的單詞量直接可以影響以后的英語學(xué)習(xí)。
1、用聯(lián)想法記單詞
上大學(xué)的時候,我做過一個孩子的家庭教師,每次讓她聽寫單詞,她都是一個字母一個字母地拼出來,有時候總問我“老師,第X個字母是什么”。這是初學(xué)外語的人最容易走的路,假如我們在識記單詞的時候,能夠利用聯(lián)想的規(guī)律,經(jīng)常進(jìn)行比較,就更能夠增進(jìn)記憶效果。聯(lián)想的特點在于由此及彼,像蜘蛛結(jié)網(wǎng)一樣把所學(xué)的知識聯(lián)系起來。美國著名的心理學(xué)家詹姆斯說過“一件事物在心中越于其它的事物發(fā)生聯(lián)系,就越能夠記住,而且也會記得越牢固?!鄙朴诼?lián)想的人看到一條魚的時候,就會想到魚鉤、小河、網(wǎng)等等。那么我們?nèi)绾斡寐?lián)想法記單詞呢?
1)將詞形相似的詞放在一起記。例如:night、eight、weight、height四個詞都有相同的詞尾-ight,如果學(xué)習(xí)過程中能夠把它們放在一起記,我們不僅容易記住它們,而且還能區(qū)分它們的中文詞義,不至于混淆。
2)將中文詞義相同或接近的詞放在一起記。例如:英語中表示“好”的單詞有:good、fine、well,把它們放在一起記,注意區(qū)分不同的用法,這樣也可以一舉兩得。
3)將反義詞放在一起記。既然同義詞或近義詞可以放在一起記,那么反義詞也可以放在一起記。例如:long和short,fast和slow等,它們的詞義相反,若把它們放在一起,利用對比聯(lián)想,由一詞引起對它的反義詞的回憶,這也有助于記憶。
2、在課文中記單詞
許多同學(xué)記單詞喜歡用生詞卡,把一個個英文單詞寫在小紙片上,正面是英文,反面是它的中文意思,一有空就拿出來看看讀讀,這確是個有效的方法。但是,我覺得并不是最有有效的方法。著名的心理學(xué)家艾賓浩斯發(fā)現(xiàn)人們記憶有意義的材料要比記無意義的材料的效果好,原因在于有意義的東西有助于我們的理解,激發(fā)我們的興趣,使大腦容易興奮。這就要求我們記單詞的時候最好不要背課后的單詞表,而應(yīng)該在課文中去記。因為單詞表提供的只是一些無意義的字母串,而課文則給我們提供了一個知識背景,有助于理解單詞的意義,從而使得我們?nèi)菀子涀卧~。具體的做法是:用記號筆在課文中圈出生單詞,然后熟讀課文,并結(jié)合上下文理解生單詞,重復(fù)幾次,就記住了,而且不容易忘掉。
因受到我們傳統(tǒng)的觀念和思維的影響,我們對于英語學(xué)習(xí)始終都和我們的母語?漢語緊密相連,這樣的做法對于我們的英語學(xué)習(xí)十分的不利。因為我們還沒有認(rèn)識到英語和漢語中的一些細(xì)微的差別。下面為大家介紹下英語和漢語細(xì)微差別的英語學(xué)習(xí)技巧。
1、英語重結(jié)構(gòu),漢語重語義
我國著名語言學(xué)家王力先生曾經(jīng)說過:“就句子的結(jié)構(gòu)而論,西洋語言是法治的,中國語言是人治的?!?《中國語法理論》,《王力文集》第一卷,第35頁,山東教育出版社,1984年)
我們看一看下面的例子:
Children will play with dolls equipped with personality chips, computers with inbuilt (成為固定裝置的,嵌入墻內(nèi)的;內(nèi)在的,固有的)personalities will be regarded as workmates rather than tools, relaxation will be in front of smell television and digital age will have arrived
譯文:兒童將與裝有個性芯片的玩具娃娃玩耍,具有個性內(nèi)置的計算機(jī)將被視為工作伙伴而不是工具,人們將在氣味電視前休閑,到這時數(shù)字時代就來到了。
這句英語是由四個獨立句構(gòu)成的并列句,前三個句子都用簡單將來時,最后一個句子用的是將來完成時,句子之間的關(guān)系通過時態(tài)、逗號和并列連詞and表示得一清二楚。而漢語譯文明顯就是簡單的敘述,至于句子之間的關(guān)系完全通過句子的語義表現(xiàn)出來:前三個句子可以看成是并列關(guān)系,最后一個句子則表示結(jié)果。
2、英語多長句,漢語多短句
由于英語是"法治"的語言,只要結(jié)構(gòu)上沒有出現(xiàn)錯誤,許多意思往往可以放在一個長句中表達(dá);漢語則正好相反,由于是"人治",語義通過字詞直接表達(dá),不同的意思往往通過不同的短句表達(dá)出來。正是由于這個原因,考研 英譯漢試題幾乎百分之百都是長而復(fù)雜的句子,而翻譯成中文經(jīng)常就成了許多短小的句子。
例如:Interest in historical methods had arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline (身心的鍛煉,訓(xùn)練;紀(jì)律,風(fēng)紀(jì),命令服從;懲戒,懲罰;學(xué)科,科目)and more from internal quarrels among historians themselves。
譯文:人們對歷史研究方法產(chǎn)生了興趣,這與其說是因為外部對歷史作為一門知識學(xué)科的有效性提出了挑戰(zhàn),還不如說是因為歷史學(xué)家內(nèi)部發(fā)生了爭吵。
英文原句是個典型的長句,由27個詞組成,中間沒有使用任何標(biāo)點符號,完全靠語法結(jié)構(gòu)使整個句子的意思化零為整:less through...and more from構(gòu)成一個復(fù)雜的狀語修飾動詞arisen。在中文翻譯中,"產(chǎn)生興趣"這一重要內(nèi)容通過一個獨立的句子表達(dá),兩個不同的原因則分別由不同的句子表達(dá),整個句子被化整為零。
記憶英語中的英語單詞記憶法:
一、順向詞中詞
所謂順向詞中詞, 就是在一個已知詞中按照自左至右的方向找出另一個詞。
1)外舊內(nèi)新記憶
所謂外舊內(nèi)新記憶,就是在一個已知舊詞中按照自左至右的方向找出另一個新詞,然后用舊詞記住新詞。
bridge 橋
ridge 脊
panther 豹
anther 花藥
2)外新內(nèi)舊記憶
所謂外新內(nèi)舊記憶,就是在一個已知新詞中按照自左至右的方向找出另一個舊詞,然后用舊詞記住新詞。
smother 窒息
mother 母親
treason 叛逆
reason 原因
3)雙舊記憶
所謂雙舊記憶,就是在一個已知舊詞中按照自左至右的方向找出另一個舊詞,然后用舊詞記住舊詞。
bright 光明的
right 正確的
stop 停止
top 頂點
4)雙新記憶
所謂雙新記憶,就是在一個已知新詞中按照自左至右的方向找出另一個新詞,然后用新詞記住新詞。
frigid 寒冷的
rigid 剛硬的
groan 呻吟
roan (動物)花毛的
二、逆向詞中詞
所謂逆向詞中詞,就是在一個已知詞中按照自右至左的方向找出另一個詞。
1)外舊內(nèi)新記憶
所謂外舊內(nèi)新記憶,就是在一個已知舊詞中按照自右至左的方向找出另一個新詞,然后用舊詞記住新詞。
carpet 地毯
carp 挑剔
wood 木材
woo 追求
2)外新內(nèi)舊記憶
所謂外新內(nèi)舊記憶,就是在一個已知新詞中按照自右至左的方向找出另一個舊詞,然后用舊詞記住新詞。
pant 氣喘
pan 平鍋
tryst 幽會
try 嘗試
3)雙舊記憶
所謂雙舊記憶,就是在一個已知舊詞中按照自右至左的方向找出另一個舊詞,然后用舊詞記住舊詞。
fairy 美麗的
fair 仙女
paint 繪畫
pain 疼痛
4)雙新記憶
所謂雙新記憶,就是在一個已知新詞中按照自右至左的方向找出另一個新詞,然后用新詞記住新詞。
damn 詛咒
dam 水壩;控制
spurn 踐踏;藐視
spur 踢馬刺;鞭策
學(xué)生英語單詞記憶的學(xué)習(xí)方法相關(guān)文章: