怎樣才能變得幽默 有什么技巧
怎樣才能變得幽默 有什么技巧
幽默的語(yǔ)言風(fēng)趣、詼諧、意味深長(zhǎng),使人得到的感觸就是精神上的愉悅和滿足。它就是采用了積極的修辭手法中如比喻、夸張、雙關(guān)、飛白、移就、婉轉(zhuǎn)、錯(cuò)綜等多種辭格辭趣的手法。下面小編為你整理?yè)碛杏哪诓诺暮锰?,希望能幫到你?/p>
怎樣才能變得幽默
幽默的構(gòu)成方式是多種多樣的,“矛盾法”顯然是一種最常見(jiàn)最基本的的方法。所謂“矛盾法”就是使同一件事物、同一個(gè)問(wèn)題在幽默本身或幽默和讀者之中巧妙地出現(xiàn)兩種不同或相反的思維邏輯軌跡的碰撞。也就是說(shuō)幽默本身常規(guī)和非常規(guī)思維邏輯,及幽默的非常規(guī)的思維邏輯和讀者常規(guī)的思維邏輯發(fā)生沖突,產(chǎn)生不協(xié)調(diào),幽默的情趣就產(chǎn)生了。
一、在構(gòu)成幽默的語(yǔ)言中大量采用容易產(chǎn)生矛盾的、故意造成歧義的詞語(yǔ),本來(lái)語(yǔ)言表達(dá)中要求準(zhǔn)確明白,避免語(yǔ)言的歧義造成理解的混亂。但從修辭角度來(lái)看,漢語(yǔ)一詞多義的特性最能滿足幽默矛盾性的特性。因此故意選擇有歧義的詞語(yǔ)造成思維邏輯的矛盾,產(chǎn)生幽默的效果。
例一:有個(gè)食品店經(jīng)理,中秋時(shí)節(jié)掛出了一塊出售月餅大招牌,可惜他把“月餅”寫(xiě)成了“日餅”,引得人們議論紛紛。一位熱心人找到經(jīng)理,指著招牌說(shuō):“你寫(xiě)月餅的‘月’字,寫(xiě)的是個(gè)白字呀!”經(jīng)理反過(guò)來(lái)笑話人家:“你再看看,這哪里是‘白’字,‘白’字頭上還有一撇呢!”
讀者顯然可以看出,這里的熱心人所說(shuō)的“白字”就是指把應(yīng)該寫(xiě)的“月”字寫(xiě)成了錯(cuò)字,可經(jīng)理卻對(duì)“日餅”這明顯的錯(cuò)誤不顧,單把“日”字拿出來(lái),按照自己的思維邏輯,從詞的構(gòu)型上大談“日”字和“白”字的不同。把正常的思維邏輯引向歧路,造成對(duì)“白字”的歧義理解。這就是幽默本身常規(guī)和非常規(guī)思維邏輯的矛盾交叉,造成對(duì)“白字”的歧義理解。這是歧義造成的幽默情趣。
例二:一批大學(xué)新生正在進(jìn)行軍訓(xùn)。這天,指導(dǎo)員操著方言說(shuō):“今天,一班殺雞,二班偷蛋,我來(lái)給你們做稀飯!”同學(xué)們聽(tīng)了面面相覷,搞不清這算什么訓(xùn)練內(nèi)容。后來(lái)一個(gè)同學(xué)看了指導(dǎo)員的動(dòng)作,才明白過(guò)來(lái):“他說(shuō)的是,一班射擊,二班投彈,我來(lái)給你們做示范!”
幽默利用方言與普通話發(fā)音上存在的矛盾造成不協(xié)調(diào)構(gòu)成歧義理解。這即是諧音造成的幽默情趣。
例三:?jiǎn)枺?ldquo;你說(shuō)咱們頭為啥叫總裁"”答:“因?yàn)樵蹅児究偸遣萌藘?”問(wèn):“那為啥有的人叫他老板呢"”答:“因?yàn)樗习逯粡埬?”
這里本來(lái)問(wèn)話人所說(shuō)的“總裁”和“老板”是名詞,答話人卻故意把他們作動(dòng)詞解釋,造成歧義理解,有一種調(diào)侃的味道,產(chǎn)生淡淡的幽默情趣。這是用改變?cè)~語(yǔ)的詞性造成歧義理解而構(gòu)成的幽默。
二、雙關(guān)構(gòu)成的幽默雙關(guān)是幽默最常用的一種修辭格。雙關(guān)分兩種,一種是諧音的,一種是諧義的。諧音雙關(guān)是利用詞語(yǔ)的同音或近音條件構(gòu)成雙重意義,使表面上的意思和實(shí)際上的意思造成交叉。漢語(yǔ)特有的歇后語(yǔ),多是這類諧音雙關(guān)。
例三:“坐飛機(jī)吹喇叭———想(響)的高。”“膝蓋上釘掌———離題(蹄)太遠(yuǎn)。”
諧音雙關(guān)的例子在文學(xué)作品中比比皆是,這和漢字豐富多彩、同音異義字多的特點(diǎn)是緊密相連的。
沙葉新的幽默小說(shuō)《告狀》中,楊慶的兒子楊魯找廠領(lǐng)導(dǎo)告狀,說(shuō)其父叫他背八百八十九頁(yè)的《成語(yǔ)詞典》,若不背就“操戈入室”,因此他說(shuō),“慶父不死,魯難未已。”這里的“慶父”,既指春秋時(shí)的人物仲慶父,又指楊魯?shù)母赣H楊慶;“魯”既指春秋時(shí)的魯國(guó),又指楊魯。這既是成語(yǔ)的引用移植,又是諧音雙關(guān)的巧妙運(yùn)用。
諧義雙關(guān)又叫語(yǔ)義雙關(guān),是利用詞的多義性,使語(yǔ)句所表達(dá)的內(nèi)容出現(xiàn)兩種不同的解釋,彼此實(shí)現(xiàn)交叉。
例四:孩子:“爸爸你當(dāng)過(guò)船長(zhǎng)嗎?”爸爸:“沒(méi)有。”孩子:“那媽媽為什么說(shuō)你腳踏兩只船?”
孩子的天真無(wú)知,不理解“腳踏兩只船”的雙關(guān)含意,構(gòu)成了“船”的本義和引申義的矛盾碰撞,造成了幽默情趣。有些詞語(yǔ)本無(wú)多義特點(diǎn),但在特定場(chǎng)合下,因上下文的影響,也可帶上某種雙關(guān)含義。
五:一窮詩(shī)人和一富翁并肩而坐,富翁想侮辱詩(shī)人,便問(wèn)他:“告訴我,你跟一頭驢能差多少"”詩(shī)人目測(cè)了一下他倆之間的距離,答:“不遠(yuǎn),總共只有二十五厘米!”
這則幽默中詩(shī)人的話本來(lái)并無(wú)多義的特點(diǎn),但在具體的語(yǔ)言環(huán)境中帶上了雙關(guān)意義,成為對(duì)于對(duì)方蓄意挑釁的一種巧妙回?fù)簟?/p>
三、反語(yǔ)構(gòu)成的幽默。反語(yǔ),是使用恰恰相反的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)相反的意思,使說(shuō)出來(lái)的反話和所表達(dá)的本意構(gòu)成交叉。中外的幽默文學(xué)作品中,運(yùn)用反語(yǔ)造成的幽默比比皆是。
孫犁的《荷花淀》中,幾個(gè)年輕婦女冒生命危險(xiǎn)去探望出外打游擊的丈夫未遇,“有點(diǎn)失望,也有些傷心,個(gè)人在心里罵著自己的狠心賊。”一個(gè)“罵”,一個(gè)“狠心賊”,從反面活畫(huà)出性格象熱水瓶一樣內(nèi)向的中國(guó)婦女思念丈夫時(shí)特有的含蓄方式和嬌嗔心理,使人聯(lián)想起俗語(yǔ)“打是親,罵是愛(ài)”的那種“罵”法。一罵一愛(ài)、一正一反交織在一起,引出讀者一抹淡淡的會(huì)心的微笑。
以上從歧義、雙關(guān)、反語(yǔ)三點(diǎn)對(duì)幽默的構(gòu)成做一分析。實(shí)際不僅僅以上三種,只要我們注意觀察、細(xì)心體味,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)幽默語(yǔ)言的規(guī)律。我們了解幽默的規(guī)律就是一方面能使我們更好地理解幽默的內(nèi)在含義,一方面提高我們自身的修養(yǎng)和智慧,使我們生活得更精彩,更有情趣。
在我們的“如何講話富有幽默感”這節(jié)課程中,我們將大量把一些幽默構(gòu)成的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)分享給大家,大家只要運(yùn)用我們的一些方法和技巧,也可以做到張口就來(lái),言之有趣,博得眾人的會(huì)心一笑
幽默口才相關(guān)文章:
1.幽默口才與句子