特別的朗誦技巧
詩歌,是文學(xué)體裁的一種,形式較為多樣化,可以吟詠、朗誦。朗誦是一種口語交際的重要形式和傳情藝術(shù),是朗誦者把文學(xué)作品轉(zhuǎn)化為有聲語言的再創(chuàng)作,再表達(dá)的藝術(shù)活動。詩歌朗誦就是朗誦者用清晰的語言,響亮的聲音,優(yōu)美的體態(tài),引入的動作把原詩歌、作品有感情地向聽眾表達(dá)出來,以傳達(dá)詩歌的思想內(nèi)容,以引起聽眾的共鳴。
關(guān)于語調(diào)的幾點說明:
1、朗讀中的語調(diào)是一個涉及面很廣的較為復(fù)雜的問題,上面分的這四種基本類型,只是一個大體分類,或者說是對語調(diào)的基本情況的一個大體描述,只是一個框框,給語調(diào)分類也決不是硬要把豐富多彩的語調(diào)變化強(qiáng)行納入一些簡單的公式。
2、不要把這里說的語調(diào)類型同書面語中的陳述句、祈使句、疑問句、感嘆句等句子類型完全等同起來。書面語中的句子的語氣類型遠(yuǎn)不能概括口語中千變?nèi)f化的語調(diào)。
3、朗讀中的語調(diào)在其表現(xiàn)中,始終是同斷和連,快和慢,輕和重等聯(lián)系在一起的。
4、朗讀是一種藝術(shù)。這種藝術(shù)性主要是通過語調(diào)加以體現(xiàn)的。朗讀語言同生活語言的主要之點就在于語調(diào)。
生活語言當(dāng)然也有語調(diào),但那種語調(diào)一般是沒有多少起伏變化的,顯得自然、從容。而朗讀語言的語調(diào)則有明顯的起伏變化,從而能使語意表達(dá)得更加順暢、明晰、突出。朗讀中一旦失去這種富于變化的較為明顯的語調(diào),它就無異于一般的生活語言了,實際上,朗讀也就不存在了。
5、朗讀中的語調(diào)的表現(xiàn)又不同于藝術(shù)表演(如朗誦、話劇表演)中的語調(diào)的表現(xiàn)。表演語言的語調(diào)帶有明顯的夸張性、表演性。如果把這種夸張性和表演性搬到朗讀中來,使朗讀時的語調(diào)奔突跳躍,大起大伏,這就會使朗讀顯得既不自然,也不真實。朗讀中的語調(diào)介于生活語言和表演語言之間,沒有語調(diào)的起伏變化固然不行,起伏變化過大同樣也會失去朗讀的特點。
綜合練習(xí)
(1)朗誦葉挺同志的《囚歌》,注意句調(diào)的處理:
為人進(jìn)出的門緊鎖著,(→平調(diào))(冷眼相看)
為狗爬出的洞敞開著(→平調(diào))
一個聲音高叫著:(↗↘曲調(diào))(嘲諷)
——爬出來吧,給你自由!(↗↘)曲調(diào)(誘惑)
我渴望自由,(→)(莊嚴(yán))
但我深深地知道——(→平調(diào))
人的身軀怎能從狗洞子里爬出!(↑升調(diào))(蔑視、憤慨、反擊)
我希望有一天(→平調(diào))
地下的烈火,(稍向上揚(yáng))(語意未完)
將我連這活棺材一齊燒掉(↓降調(diào))(毫不猶豫)
我應(yīng)該在烈火與熱血中得到永生!(↓降調(diào))(沉著、堅毅、充滿自信)
(2)重音練習(xí)
——讀出下列句子中詞語的語法重音:
?、贃|風(fēng)來了,春天的腳步近了。
②一切都像剛睡醒的樣子,欣欣然張開了眼。
③手勢之類,距離大了看不清,聲音的有效距離大得多。
一一讀出下面語句中的強(qiáng)調(diào)重音:
于是有人慨嘆曰:“中國人失掉自信力了。” 如果單據(jù)這一點現(xiàn)象而論,自信其實是早就失掉了的。先前信“地”,信“物”,后來信“國聯(lián)”,都沒有相信過“自己”。假使這也算一種“信”,那也只能說中國人曾經(jīng)有過“他信力”,自從對國聯(lián)失望之后,便把這他信力都失掉了。
(3)朗讀郭小川《團(tuán)泊洼的秋天》這首詩的最后三段,注意語法停頓和強(qiáng)調(diào)停頓。
請聽聽吧,這是戰(zhàn)士/一句句從心中∥掏出的話。
團(tuán)泊洼,團(tuán)泊洼,你真是那樣/靜靜的嗎? 是的,團(tuán)泊洼是靜靜的,但那里/時刻都會∥轟轟爆炸!
不,團(tuán)泊洼是喧騰的,這首詩篇里/就充滿著∥嘈雜。
不管怎樣,且把這矛盾重重的詩篇/埋在坎下,
它也許不合你秋天的季節(jié),但到明春∥準(zhǔn)會/生根發(fā)芽