跨文化的商務(wù)談判
跨文化談判是一種屬于不同文化思維形式、感情方式及行為方式的談判方的談判。談判過(guò)程通常也是復(fù)雜的,因?yàn)檎勁羞^(guò)程涉及到了不同文化規(guī)范的沒(méi)有意識(shí)到的力量,而這意識(shí)不到的不同文化規(guī)范的力量可能使有效的交流功歸一簣。下面學(xué)習(xí)啦小編整理了跨文化的商務(wù)談判的相關(guān)知識(shí),供你閱讀參考。
什么是跨文化商務(wù)談判
跨文化談判是一種屬于不同文化思維形式、感情方式及行為方式的談判方的談判。談判過(guò)程通常也是復(fù)雜的,因?yàn)檎勁羞^(guò)程涉及到了不同文化規(guī)范的沒(méi)有意識(shí)到的力量,而這意識(shí)不到的不同文化規(guī)范的力量可能使有效的交流功歸一簣。
商務(wù)談判作為人際交往中的特殊形式,必然會(huì)涉及不同地域、民族、社會(huì)文化的談判主體的交往與接觸,從而導(dǎo)致跨文化談判問(wèn)題。
布萊特認(rèn)為,基于出發(fā)點(diǎn)考慮,跨文化談判擁有三種類(lèi)型:
交易談判 (deal making negotiations),即買(mǎi)和賣(mài)的談判;
決策談判 (decision making negotiations),即當(dāng)存在多種可能和沖突性選擇的時(shí)候達(dá)成協(xié)議的過(guò)程;
爭(zhēng)端解決談判(dispute resolution negotiations),解決由于提出的求償遭拒絕所產(chǎn)生沖突的談判。
此三種談判分別要求擁有不同的跨文化談判策略,這一點(diǎn)又超越了傳統(tǒng)論述,因?yàn)樵趥鹘y(tǒng)的關(guān)于跨文化談判的文獻(xiàn)中,此三者經(jīng)常被混為一談。
布萊特還認(rèn)為,無(wú)論何種談判,存有三大受到廣泛研究的文化特征與談判策略在不同文化間的變異有關(guān):個(gè)人主義與集體主義的文化價(jià)值觀;平等主義與等級(jí)主義的文化價(jià)值觀;溝通的低背景規(guī)范與高背景規(guī)范等——三方面正構(gòu)成了跨文化談判困惑的淵源之所在。有效的跨文化談判不僅能夠化解矛盾,而且還能走向協(xié)同。
跨文化商務(wù)談判技巧02
1.要有更充分的準(zhǔn)備
跨文化商務(wù)談判的復(fù)雜性要求談判者在談判之前做更為充分的準(zhǔn)備。一是要充分地分析和了解談判對(duì)手,了解談判對(duì)手的文化背景,包括習(xí)俗、行為準(zhǔn)則、價(jià)值觀念和商業(yè)慣例,分析政府介入(有時(shí)是雙方政府介入)的可能性及其介入可能帶來(lái)的問(wèn)題。二是研究商務(wù)活動(dòng)的環(huán)境,包括國(guó)際政治、經(jīng)濟(jì)、法律和社會(huì)環(huán)境等,評(píng)估各種潛在的風(fēng)險(xiǎn)及其可能產(chǎn)生的影響,擬定各種防范風(fēng)險(xiǎn)的措施。三是合理安排談判計(jì)劃,解決好談判中可能出現(xiàn)的體力疲勞、難以獲得必要的信息等問(wèn)題。
2.正確對(duì)待文化差異
談判者對(duì)文化差異必須要有足夠的敏感性,要尊重對(duì)方的文化習(xí)慣和風(fēng)俗。西方社會(huì)有一句俗語(yǔ),“在羅馬,就要做羅馬人”(In Rome,Be Romans),其意思也就是中國(guó)的“入鄉(xiāng)隨俗”。在跨文化商務(wù)談判中,“把自己的腳放在別人的鞋子里”是不夠的。談判者不僅要善于從對(duì)方的角度看問(wèn)題,而且要善于理解對(duì)方看問(wèn)題的思維方式和邏輯。而且,任何一個(gè)跨文化談判活動(dòng)中的談判人員都必須要認(rèn)識(shí)到,文化是沒(méi)有優(yōu)劣的。此外,還必須盡量避免模式化地看待另一種文化的思維定勢(shì)。
3.避免溝通中的障礙和誤解
語(yǔ)言是聯(lián)結(jié)不同文化和不同談判者的一個(gè)重要紐帶,但它也會(huì)成為談判的障礙。因此,談判者能夠熟練地運(yùn)用對(duì)方語(yǔ)言,至少雙方能夠使用一種共同語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行磋商交流,對(duì)提高談判過(guò)程中雙方交流的效率,避免溝通中的障礙和誤解,有著特別重要的意義。
在跨文化談判中,非語(yǔ)言溝通是一個(gè)非常重要的因素。談判者要注意自己的形體語(yǔ)言,要注意揣摩對(duì)方的手勢(shì)、語(yǔ)調(diào)、沉默、停頓和面部表情的含義,從而避免導(dǎo)致歧異和誤解。在國(guó)際商務(wù)談判實(shí)踐中,要善于觀察,認(rèn)真學(xué)習(xí)和及時(shí)總結(jié),不斷積累和豐富閱歷。
4.制定靈活的談判戰(zhàn)略和策略
在跨文化談判中,談判雙方文化背景的差異導(dǎo)致談判雙方談判風(fēng)格的差異與沖突。在認(rèn)識(shí)不同文化間談判風(fēng)格差異的基礎(chǔ)上,談判者要使己方的談判戰(zhàn)略和策略具有一定的針對(duì)性和靈活性,使己方的談判戰(zhàn)略和策略適應(yīng)特定風(fēng)格的談判對(duì)象、特定的談判議題和特定的談判場(chǎng)合。
看過(guò)“跨文化的商務(wù)談判”的人還看了:
跨文化的商務(wù)談判
下一篇:跨文化商務(wù)談判策略