怎樣擁有幽默搞笑的口才
怎樣擁有幽默搞笑的口才
在日常生活的交談中,加入些幽默的元素,生活將變得有趣生動(dòng)。但是幽默也是要分場(chǎng)合、講尺度的,不能亂幽默。接下來(lái)小編將教你如何在交談中使用“幽默”,讓你擁有幽搞笑口才。
幽默,最淺的道理,最深的印象
幽默是一種巧妙的語(yǔ)言方法,它的巧妙之處在于用曲折、含蓄的方式表達(dá)感情和想法,而不是平鋪直敘,索然無(wú)味。幽默的語(yǔ)言,就是不按常理出牌,擺脫正常思維,既出人意料,又合情合理,這樣的表達(dá)往往會(huì)收到事半功倍的效果。在現(xiàn)代人際交往中,人們的生活節(jié)奏越來(lái)越快,每天接觸的人也越來(lái)越多,想要在最短的時(shí)間里給別人留下最深的印象,幽默的表達(dá)是一種最佳的選擇。
幽默在人際交往中的作用是不可低估的。美國(guó)一位心理學(xué)家說(shuō)過(guò):“幽默是一種最有趣、最有感染力、最具有普遍意義的傳遞藝術(shù)。”幽默的語(yǔ)言,能使社交氣氛輕松、融洽,利于交流;還可以寓教育、批評(píng)于幽默之中,具有易為人所接受的感化作用。幽默,就是能用最淺顯的方式講道理,而且給人留下深刻的印象。有時(shí),幽默還有自我解嘲的功用,用幾句幽默的語(yǔ)言來(lái)自我解嘲,就能在輕松愉快的笑聲中緩解緊張尷尬的氣氛,從而使自己走出困境。
一次,美國(guó)前總統(tǒng)里根在白宮舉行的鋼琴演奏會(huì)上講話,第一夫人南希一不小心從椅子上跌落下來(lái),從臺(tái)上一直滾到臺(tái)下的地毯上。不過(guò)她很快就靈活地爬起來(lái),重新回到自己的座位上。
在場(chǎng)的許多觀眾將這一切完全看在眼里,場(chǎng)下沉默片刻后,爆發(fā)出一陣熱烈的掌聲。其實(shí),觀眾中有一半人是為她出了洋相而鼓掌;另一半是為她利落地從地上爬起來(lái)而鼓掌。但不管怎樣,這個(gè)意外的插曲無(wú)疑使正在講話的美國(guó)總統(tǒng)里根陷入了十分尷尬的境地。如果處理不好這件事,不少別有用心的記者就會(huì)因此在大報(bào)小報(bào)上炒得沸沸揚(yáng)揚(yáng),給他帶來(lái)十分糟糕的負(fù)面影響。
不過(guò),老牌政治家就是老牌政治家,里根首先察看了一番現(xiàn)場(chǎng),看看夫人有沒(méi)有受傷,確定夫人安然無(wú)恙后便俏皮地說(shuō):“親愛(ài)的,我告訴過(guò)你,只有在我的演講得不到熱烈掌聲的時(shí)候,你才該做這樣的表演。”
任何人都知道,里根講的話不可能是真的,聽(tīng)過(guò)他的話后,在場(chǎng)的所有人便無(wú)法再說(shuō)什么。這無(wú)非是他隨機(jī)應(yīng)變想出來(lái)的化解尷尬的一個(gè)計(jì)謀。而這機(jī)靈的應(yīng)變,不但化解了各種幸災(zāi)樂(lè)禍、擔(dān)憂和尷尬的心理因素,還顯出他的幽默,使此次講話產(chǎn)生了良好的效果。怎么才能在說(shuō)話中充滿幽默呢?
1.夸張
夸張是根據(jù)表達(dá)需要,對(duì)客觀事物的某些方面故意進(jìn)行夸飾鋪張,言過(guò)其實(shí)地進(jìn)行擴(kuò)大或縮小而引起想像力的修辭手法。“白發(fā)三千丈”是夸張名句而非幽默,夸張要產(chǎn)生幽默,還要同生活中錯(cuò)謬乖訛或滑稽可笑之處相聯(lián)系,即通過(guò)對(duì)生活中乖訛可笑之處的極力夸大渲染,來(lái)揭示生活中某些不合理或不和諧的現(xiàn)象,進(jìn)行善意的嘲諷和規(guī)勸。一般常采取大詞小用、小詞大用、莊詞諧用,并根據(jù)現(xiàn)有條件進(jìn)行合理想像和似是而非的邏輯推理,將結(jié)果極力夸飾變形,產(chǎn)生詼諧幽默的效果。
有一位胖胖的美國(guó)女演員曾自我解嘲:“我不敢穿上白色游泳衣去海邊游泳,否則,飛過(guò)上空的美國(guó)空軍一定會(huì)大為緊張,以為他們發(fā)現(xiàn)了古巴。”這則談話是拿自己的肥胖逗樂(lè),發(fā)揮想像力進(jìn)行了夸大渲染,使人聽(tīng)了這種絕妙而直觀的夸張,不但能忽略了其身體肥胖臃腫的丑的一面,反而能從其充滿調(diào)侃自信中感受到樂(lè)觀生活態(tài)度的享受。
2.一語(yǔ)雙關(guān)
在說(shuō)話時(shí),故意使某些詞語(yǔ)在特定環(huán)境中具有雙重意義的方法。雙關(guān)是利用詞語(yǔ)的同音或同義的關(guān)系,發(fā)揮其在特定語(yǔ)言環(huán)境中的雙重意義,言此喻彼,巧妙地傳遞蘊(yùn)藏在詞語(yǔ)底層潛在信息的修辭手法。雙關(guān)分為諧音雙關(guān)和語(yǔ)義雙關(guān)兩種,將其恰當(dāng)運(yùn)用于口語(yǔ)表達(dá)中,可以增添言談話語(yǔ)的幽默感。
如一位年輕的作者到編輯部送稿,編輯看后問(wèn)道:“小說(shuō)是你自己寫的嗎?”“是的。”年輕人回答:“我構(gòu)思了一個(gè)月,整整坐了兩天才寫出來(lái),寫作太辛苦了!”編輯突然大發(fā)感嘆“啊!偉大的契訶夫,您什么時(shí)候又復(fù)活了啊!”年輕人紅著臉悄悄地退出了編輯部。這位編輯利用一語(yǔ)雙關(guān)的方式批評(píng)了年輕人,“偉大的契訶夫您什么時(shí)候又復(fù)活了啊!”隱含著“你抄了契訶夫的作品”之意,既含蓄詼諧又具有強(qiáng)烈的諷刺力量,可以想見(jiàn),這樣的批評(píng)效果遠(yuǎn)比板著臉快語(yǔ)明言教訓(xùn)人要好得多。
3.比喻法
比喻是用有相似點(diǎn)的事物打比方,用具體、淺顯、熟知的事物作比來(lái)說(shuō)明抽象、深?yuàn)W、生疏的事物的修辭手法。在口語(yǔ)表達(dá)中,運(yùn)用恰當(dāng)?shù)谋扔骺墒寡哉勗捳Z(yǔ)既形象生動(dòng)又風(fēng)趣幽默。比喻在邏輯思維中雖有局限性,但在形象思維中則是個(gè)戰(zhàn)無(wú)不勝的法寶。錢鐘書先生在日本東京早稻田大學(xué)作演講時(shí),禮節(jié)性的開(kāi)場(chǎng)白就不同凡響:
到日本來(lái)講學(xué),是很大膽的舉動(dòng)。就算一個(gè)中國(guó)學(xué)者來(lái)講他的本國(guó)學(xué)問(wèn),他雖然不必通身是膽,也得有斗大的膽。理由很明白簡(jiǎn)單:日本對(duì)中國(guó)文化各個(gè)方面的卓越研究,是世界公認(rèn)的;通曉日語(yǔ)的中國(guó)學(xué)者也滿心欽佩和虛心采用你們的成果,深深知道要講一些值得向各位請(qǐng)教的新鮮東西實(shí)在不是輕易的事。我是日語(yǔ)的文盲,面對(duì)著貴國(guó)“漢學(xué)”或“支那學(xué)”的豐富寶庫(kù),就像一個(gè)既不懂號(hào)碼鎖,又沒(méi)有開(kāi)撬工具的窮光棍,瞧著大保險(xiǎn)箱,只好眼睜睜地發(fā)愣。但是,盲目無(wú)知往往是勇氣的源泉,意大利有一句嘲笑人的慣語(yǔ),說(shuō)“他發(fā)明了雨傘”……錢鐘書先生在肯定日本對(duì)中國(guó)文化各個(gè)方面的卓越研究的同時(shí),用鮮明形象的比喻謙虛地表明自己是日語(yǔ)的文盲,并自然地導(dǎo)入正題。這段開(kāi)場(chǎng)白既形象風(fēng)趣又不失禮節(jié),主要得力于他的素來(lái)對(duì)比喻的藝術(shù)功用鉆研頗精,能靈活自如地運(yùn)用明喻、曲喻等豐富自己的語(yǔ)言,使其言談話語(yǔ)中妙譬巧喻,信手拈來(lái),幽默陡增,成為“錢鐘書風(fēng)格”的一個(gè)顯著特征。
4.曲解法
把本來(lái)不相干的事物巧妙地引入到原先敘述的事物中,從而得出新的認(rèn)識(shí)、體驗(yàn)和結(jié)論,造成詼諧、可笑的情趣。曲解是對(duì)問(wèn)題進(jìn)行歪曲荒誕的解釋,即把兩種毫不相關(guān)的事物湊集捏合在一起,造成因果關(guān)系的錯(cuò)位或內(nèi)在邏輯的矛盾,得出不和諧、不近情理、出乎意料的結(jié)果,從而使語(yǔ)言談話產(chǎn)生幽默感。
如在一次軍事考核中,主考軍官問(wèn)士兵:“一個(gè)漆黑的夜晚,你在外面執(zhí)行任務(wù),突然有人緊緊抱住你的雙臂,你該說(shuō)什么?”“親愛(ài)的,請(qǐng)放開(kāi)我。”士兵和婉地回答。乍看似乎有點(diǎn)莫名其妙,隨即也就恍然大悟——“親愛(ài)的,請(qǐng)放開(kāi)我”,一般是情人之間親昵的用語(yǔ)。軍官提問(wèn)是針對(duì)如何對(duì)付敵手,而士兵卻有意理解為戀人抱住雙臂時(shí)怎么辦,于是將“敵手”這一問(wèn)題曲解為“情人”,造成了富有幽默感的語(yǔ)言效果。
5.類比法
生活是和諧統(tǒng)一的,但在內(nèi)容與形式、愿望與結(jié)果、理論與實(shí)際等方面會(huì)產(chǎn)生強(qiáng)烈的不協(xié)調(diào),于是形成了不和諧的對(duì)比,這種強(qiáng)烈的反差必然產(chǎn)生幽默、可笑的情趣。類比是根據(jù)兩種事物在某些屬性上的相同,而且已知其中一種事物還有其他屬性,從而推知另一種事物也可能具有相同的其他屬性。在口語(yǔ)表達(dá)中恰當(dāng)運(yùn)用類比,可以起到扭轉(zhuǎn)逆境、輕巧取勝且不失幽默感的效果。
如有位市長(zhǎng)向一位黑人領(lǐng)袖提出詰難:“先生既然有志于黑人解放,非洲黑人多,何不去非洲?”黑人領(lǐng)袖反駁:“閣下既然如此關(guān)心靈魂的拯救,那地獄靈魂多,何不下地獄?”黑人領(lǐng)袖運(yùn)用類比進(jìn)行推理,根據(jù)兩個(gè)對(duì)象在某些屬性相同的基礎(chǔ)上提出它們具有相同的屬性:既然有志于黑人解放就要到黑人多的非洲去,那么關(guān)心靈魂拯救的自然就要到靈魂多的地獄里了,語(yǔ)言鋒利而詼諧,輕而易舉地駁倒對(duì)方。
6.擬人法
擬人運(yùn)用在口語(yǔ)表達(dá)中,可以把事物無(wú)意識(shí)的活動(dòng)變成有意識(shí)的自覺(jué)運(yùn)動(dòng),從而增強(qiáng)口語(yǔ)表達(dá)的幽默感。擬人是根據(jù)聯(lián)想把一般生物或無(wú)生命的事當(dāng)作人來(lái)寫,并賦予其強(qiáng)烈的思想感情色彩或某種動(dòng)機(jī)的修辭手法。
如有個(gè)人去拜訪他的朋友,當(dāng)走近朋友的住宅時(shí),突然竄出一只大狗對(duì)他狂吠,他嚇得止住了腳步。朋友聞?dòng)嵆鰜?lái)看見(jiàn)他,連忙說(shuō):“不要怕!俗話不是說(shuō)‘愛(ài)叫的狗不會(huì)咬人’嗎?你不知道這句話嗎?”他馬上回答:“我知道這句俗話,你也知道,可是這狗它知道這句俗話嗎?”這個(gè)人故意將狗與人相提并論,讓狗人格化變成會(huì)思考的動(dòng)物,既絕妙詼諧地發(fā)泄了心中的不悅,又不失禮貌地回敬了朋友。
7.轉(zhuǎn)換法
轉(zhuǎn)換是打破特定語(yǔ)言情境的一致性,故意將不同語(yǔ)境中的詞語(yǔ)轉(zhuǎn)移套用,由此轉(zhuǎn)彼,造成語(yǔ)言表達(dá)上的嚴(yán)重不諧調(diào),從而產(chǎn)生詼諧的幽默感。
如毛澤東的衛(wèi)士小封與一個(gè)女文工團(tuán)員“吹”了不久,又在跳舞時(shí)“跳”上了一個(gè)女演員,后又告吹了。小封為此沮喪郁悶,毛澤東同志見(jiàn)狀笑著勸他說(shuō):“速勝論不行吧,也不要有失敗主義,還是搞持久戰(zhàn)吧!”“速勝論”“失敗主義”是抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期在對(duì)待日寇入侵這一問(wèn)題上所持的兩種不同的政治、軍事觀點(diǎn),而“持久戰(zhàn)”是毛澤東為此提出的著名論斷。毛澤東將這政治性術(shù)語(yǔ)移就套用在勸誡衛(wèi)士在婚姻問(wèn)題上不要急于求成以及告吹后不可有悲觀失望的情緒,在調(diào)侃戲謔中委婉地批評(píng)了小封在對(duì)待婚姻問(wèn)題上的輕率行為。
8.中斷法
語(yǔ)言的邏輯發(fā)展不按常規(guī)發(fā)展而突然中斷,出現(xiàn)了一個(gè)出人意外的可笑結(jié)局——這卻是用意所在。于是人們?cè)谛β曋谢腥淮笪?。所以說(shuō),幽默是一種優(yōu)美的健康的品質(zhì),也是現(xiàn)代人應(yīng)該具備的素質(zhì)。
人們常有這樣的體會(huì),疲勞的旅途上,焦急的等待中,一句幽默話,一個(gè)風(fēng)趣故事,能使人笑逐顏開(kāi),疲勞頓消。在公共汽車上,因擁擠而爭(zhēng)吵之事屢有發(fā)生。任憑售票員“不要擠”的喊聲扯破嗓子,仍無(wú)濟(jì)于事。忽然,人群中一個(gè)小伙子嚷道:“別擠了,再擠我就變成相片啦。”聽(tīng)到這句話,車廂里立刻爆發(fā)出一陣歡樂(lè)的笑聲,人們馬上便把煩惱拋到了九霄云外。此時(shí),是幽默調(diào)解了緊張的人際關(guān)系。