幽默口才的小技巧
在日常生活的交談中,加入些幽默的元素,生活將變得有趣生動。以下是小編整理了關于幽默口才的小技巧,希望你喜歡。
幽默口才的技巧
1、推理幽默法
推理幽默法是借助片面的、偶然的因素,構成歪曲的推理。它主要是利用對方不穩(wěn)定的前提或自己假定的前提,來推理引申出某種似是而非的結論和判斷。它不是常理邏輯上的必然結果,而是走入歧途的帶有偶然性和意外性的結果。
2、諧音雙關法
諧音雙關是幽默語言交叉技巧中常用的一種修辭格式,即利用詞語的同音或近音條件構成雙重意義,使字面含義和實際含義產生不諧調交叉。諧音雙關以語音為紐帶,將兩個毫不相干的詞義聯(lián)系在一起,使觀賞者通過聯(lián)想領悟藝術家的幽默感。
3、歪解幽默法
俗話說,理兒不歪,笑話不來。歪解幽默法就是以一種輕松、調侃的態(tài)度,隨心所欲地對一個問題進行自由自在的解釋,硬將兩個毫不沾邊的東西捏在一起,以造成一種不和諧、不合情理、出人意料的效果,在這種因果關系的錯位和情感與邏輯的矛盾之中,產生幽默的技巧。
4、望文生義法
望文生義法是一種巧妙的幽默技巧。運用它,一要“望文”,即故作刻板地就字釋義;二要“生義”,要使“望文”所生之“義”變異得與這個“文”通常的意義大相徑庭,還要把“望文”而生的義,引向一個與原義風馬牛不相及的另一個內容上,從而在強烈的不協(xié)調中形成幽默感。
5、反語幽默法
反語幽默法就是用相反的詞語表達本意,使反語和本意之間形成交叉。“反語幽默”法的技巧在于以反語語義的相互對立為前提,依靠具體語言環(huán)境的正反兩種語義的聯(lián)系,把相對立的雙重意義輔以其他手段,如語言符號和語調等襯出,使對方由字面的含義悟及其反面的本意,從而發(fā)出會心的微笑。
6、自嘲法
自嘲法是幽默情節(jié)交叉技巧的表現(xiàn)形式之一,即在幽默作品中賦予喜劇性人物一種特殊的氣質和性格,當人物遭遇挫折難以實現(xiàn)愿望時,以自我解嘲及貶低、歪曲事物或事件的價值和意義來獲得精神上的滿足和成功,從而形成了與觀賞者在對該事物或事件實際價值和意義的正常評價方面的理解交叉。
7、語義雙關法
語義雙關是利用詞語的多義性(本義和轉義),使語句所表達的內容出現(xiàn)了兩種不同的解釋,彼此之間產生了雙關。有些詞語本無多義性,但在特定條件下受上下文影響,也可帶有某種雙關的含義。語義雙關的修辭格式以語義的關聯(lián)為紐帶,利用本義和轉義的差距造成幽默語言交叉,產生了含蓄的幽默效果。
幽默口才的技巧大全
8、拈連法
拈連作為一種修辭格式,是指利用上下文聯(lián)系,巧妙地把適用于敘述一事物的詞語用來敘述另一事物。在語言移植技巧手段中,拈連的詞語在新的語言環(huán)境里造成了明顯、強烈的“文不對題”、“詞不達意”的矛盾,使人在兩種格格不入的事物拈連中領受到別具一格的情趣。是一種以不諧調為前提的幽默技巧。
9、飛白法
飛白是明知其錯而故意仿用的一種修辭格式,可分為文字飛白(白字)、語音飛白(白音)和詞義飛白(白義)等數(shù)種。白字是相近文字形體的利用,白音是相同或相近發(fā)音的利用,白義則是詞義理解錯誤的利用。有時,白字、白音、白義連用更能增添幽默效果。這種幽默語言技巧常被用于揶揄和諷刺不學無術而又自以為是的否定性幽默形象。
10、反語法
反語是用相反的詞語表達本意,使反語和本意之間形成交叉。在幽默語言交叉技巧中,反語以語義的相互對立為前提,依靠具體語言環(huán)境的正反兩種語義的聯(lián)系,把相反的雙重意義以輔助性手段如語言符號和語調等襯托出來,使觀賞者由字面的含義悟及其反面的本意,從而發(fā)出會心的微芙。反語是造成含蓄和耐人尋味的幽默意境的重要語言手段之一。
11、詞義引伸法
詞義引伸作為修辭格式,是比喻的特殊運用形式。在幽默語言交叉技巧手段中,詞義引伸通過詞語的本義和轉義的人為交叉,產生出豐富的聯(lián)想和暗示,造成了清晰的幽默感。在這種情況下。詞語和語句通常是形式固定的習用形態(tài),其本義或已消失,或已被淡忘、放棄。因此,當業(yè)已約定俗成的轉義與重新引伸出來的本義相交時,就會產生新鮮、獨特的幽默意境。
12、錯綜法
以不同的形式重復表達相同(或基本相同)內容的一種修辭格式和藝術手法,錯綜手法是反復手法的延伸和發(fā)展,用以避免情節(jié)手段和語言手段反復時的呆板、單調,使幽默效果更加強烈。以錯綜形式出現(xiàn)的反復在戲劇、曲藝、電影等藝術樣式中的運用極為廣泛、頻繁,在語言作品中也多有應用。錯綜式反復具有巧妙、自然的特點,對強調、渲染、深化反復內容,引起觀賞者的注意和聯(lián)想,造成充滿情趣而又耐人尋味的幽默意境起著重要作用。
13、仿擬法
仿擬,是指對現(xiàn)成的詞語、句章經改動個別成分后,臨時仿造出一種新的詞語、句章的修辭格式。仿擬可分“擬詞”、“擬句”、“擬章”“擬調”、“擬語”等數(shù)種。作為幽默藝術的語言移植技巧手段之一,仿擬住在借助于某種違背正常邏輯的聯(lián)想,把適用于某環(huán)境的詞語用于另一種截然不同的環(huán)境之中,或借現(xiàn)成句式、篇章、詞調的形式,仿造出內容相反或相對的新句章,造成不諧調、不搭配的矛盾,使人有新奇感和生動感,產生出強烈的幽默效果。
14、借語作橋法
借語作橋法是指交談中,一方從另一方的話語中抓住一個詞語,以此為過渡的橋梁,并用它組織成自己的一句對方不愿聽的話,反擊對方。作為過渡橋梁要有一個特點,那就是兩頭相通,且要契合自然,一頭與本來的話頭相通,另一頭與所要引出的意思相通,并以天衣無縫為上。“借語作橋”在于接過話頭以后,還要展開你想象的翅膀,敢于往脫離現(xiàn)實的地方想,往荒.唐的、虛幻的地方想。千萬別死心眼、傻乎乎,越是敢于和善于胡說八道,越是逗人喜愛。
幽默口才的技巧方法
15、誤會法
誤合法是幽默情節(jié)交叉技巧手段最典型的表現(xiàn)形式,即把幽默的情節(jié)沖突建立在誤會之上,構成幽默作品中人物的思維邏輯和觀賞者思維邏輯在同一事物認識上的矛盾、對立和不諧調。這些認識上的交叉常常有好幾組,彼此間又互相穿插交織,從而使情節(jié)沖突愈趨復雜風趣。在情節(jié)交叉中,幽默作品中人物出乎意料的誤解把觀賞者設想的正常思路打斷,使觀賞者合乎邏輯的期待落空,以致在誤會和正解的反復對比中產生了濃郁的幽默感。誤會法作為一種常用的喜劇手法,構成了幽默的情節(jié),引發(fā)出幽默的喜劇性沖突,進而推動了幽默的喜劇情節(jié)的發(fā)展。
16、反復法
反復是幽默創(chuàng)作的主要技巧手段之一。反復作為一種修辭格式和藝術手法,可以是情節(jié)、語言、物體、動作。畫面、音響、場面等的重復出現(xiàn),但在幽默藝術中的反復則出現(xiàn)在兩個(或兩個以上)迥然不同的人物身上或兩種毫無共性的環(huán)境之中,使之同人物的某種特殊性格、氣質、經歷,同環(huán)境的某種特征以及藝術家的某種獨特風格聯(lián)系起來,產生一種明顯的不諧調,以表達與人物正常邏輯、合理預想大相徑庭的結果,或表現(xiàn)某種一意孤行、無法遏制的執(zhí)拗,使原本枯燥的重復出現(xiàn)了喜劇性的色彩,取得強烈的幽默效果。這種反復的技巧不僅能在喜劇中產生幽默的效果,有時在悲劇中也能產生幽默的效果。
17、對比法
對比是產生幽默的基本手法。幽默的對比是指把兩種(或兩種以上)互不相干(甚至是完全相反)的,彼此之間沒有歷史的或約定俗成的聯(lián)系的事物放在一起對照比較,以揭示其差異之處,即不諧調因素。在幽默中,對比雙方的差異越明顯,對比的時機和媒介選擇越恰當,對比所造成的不諧調程度就越強烈,觀賞者對對比雙方差異性的領會就越深刻,此時對比所造成的幽默意境也就越耐人尋味。
幽默的對比可劃分為畫面、語言、人物和情境等四大類。畫面的對比用于繪畫藝術,語言、人物、情境的對比用于文學、戲劇、影視等藝術。這四類對比手法又可歸納為語言手段(包括文字語言。繪畫語言、音樂語言和舞蹈語言等)和情節(jié)手段兩大部類。大多數(shù)幽默作品是將語言手段的對比和情節(jié)手段的對比交織使用的。這種交織具體地體現(xiàn)在反復、移植、顛倒和交叉等四種幽默創(chuàng)作主要技巧手段上。
18、比喻法
比喻是幽默藝術中常用的修辭格式之一,有明喻、暗喻和借三喻種。幽默藝術在運用語言移植技巧時常采取明喻和暗喻手法,在運用語言交叉技巧時常采取借喻手法。明喻由本體、喻體和喻詞三部分構成,暗喻由本體和喻體兩部分構成,借喻則是以喻體代替本體。在語言移植技巧手段中,本體、喻體和喻詞之間的差距極大,褒貶色彩也截然不同,含蓄而又出人意料的比喻給人以意料之外、清理之中的感覺,產生意味深長、忍俊不禁的幽默效果。在語言交叉技巧手段中,巧妙的借喻使表面意義上的喻體和其所暗示的、帶有一定雙關意義的本體構成交叉,令人在領悟了比喻的真正含義后發(fā)出會心的微笑,因而具有很強烈的幽默效果。
幽默所采用的比喻手法和一般修辭意義上的比喻在審美要求方面是截然不同的。一般的比喻以貼切、神似、諧調為原則,但幽默則反其道而行之,刻意追求由反差過大、或因對比荒謬所造成的不諧調,這是比喻的一種特殊用法。
19、移植法
移植是幽默創(chuàng)作的主要技巧手段之一,即把在某種場合中顯得十分自然、和諧的情節(jié)或語言移至另一種迥然不同的場合中去,使之與新環(huán)境構成超出人們正常設想和合理預想的種種矛盾,從而產生幽默的效果。
移植包括情節(jié)移植和語言移植。情節(jié)移植以違背人們的正常思維邏輯為前提。對情節(jié)內容進行與環(huán)境失調的移植,即有意無視時間、場合、條件、對象等因素的變化,使人物和環(huán)境,現(xiàn)實和歷史、不同社會環(huán)境和不同社會地位之間產生強烈的不諧調對比和矛盾沖突,從而創(chuàng)造出趣味橫生的幽默審美價值來。語言移植是對修辭手法的反動;即有意打破語言的正常使用習慣。打破語言條件和語言手段之間的正常對應關系,有意選擇似乎是最不恰當?shù)脑~、詞組和句子,進行反常組合,造成文不對題、詞不達意的失調和錯亂狀態(tài),從而產生了幽默感。語言移植往往借助于對不同語體的錯綜使用即語體移植,或借用某些修辭格式如比喻、拈連、仿擬、飛白等,有時甚至對某些詞語作更新詞義的創(chuàng)造性處理,給人以新鮮、風趣之感,增添了幽默的情趣。
20、大詞小用法
作家馮驥才訪問美國,有非常友好的華人夫婦帶著他們的孩子來拜訪,雙方交談得投機之時,馮驥才突然發(fā)現(xiàn)那孩子穿著皮鞋跳到了床單上。這是一件令人很不愉快的事,而孩子的父母竟然渾然不覺。此時,任何不滿的言語或行為都可能導致雙方的尷尬。怎樣讓孩子下床呢?
馮驥才很輕松地解決了,憑著他的閱歷和應變的能力,他幽默地對孩子的母親說:“請您把孩子帶回到地球上來。”主客雙方會心一笑,事情得到圓滿的解決。在這里馮驥才只玩了個大詞小用的花樣,把“地板”換成了“地球”,但整個意義就大不相同了。地板是相對于墻壁、天花板、桌子、床鋪而言,而地球則相對于太陽、月亮、星星等而言。“地球”這一概念,把主客雙方的心靈空間融入了茫茫宇宙的背景之中。這時,孩子的鞋子和潔白的床單之間的矛盾便被孩子和地球的關系淡化了。
技法要領:所謂“大詞小用”法,就是運用一些語義分量重、語義范圍大的詞語來表達某些細小的、次要的事情,通過所用詞的本來意義與所述事物內涵之間的極大差異,造成一種詞不符實、對比失調的關系,由此引出令人發(fā)笑的幽默來。
21、顛倒法
顛倒是構成幽默的矛盾沖突的主要技巧手段之一,即在一定的條件下改換人物關系或本末、先后、大小、尊卑等關系,從而創(chuàng)造出具有濃郁幽默情趣的喜劇性場面。有時,詞序的改換也能產生同樣的幽默效果。人物關系的顛倒可以表現(xiàn)為父子、夫妻、長幼、男女、主仆等內容的錯位,形成與人們相沿成習的傳統(tǒng)觀念相悖的新關系,具有極大的荒謬性和戲劇性,以致出現(xiàn)了風趣幽默的情節(jié)和結局。而本末、先后、大小、尊卑等的顛倒則通過事物關系的易位向人們的傳統(tǒng)觀念、正常邏輯和合理預想挑戰(zhàn),造成與人們認識規(guī)律的不諧調沖突,從而產生了情趣濃郁、聯(lián)想豐富、寓意深長的幽默感。詞序的顛倒形式上是語言上的,實際上是針對幽默的對象或人們熟習的某個格言、口號、定理或概念,以反常識的手法創(chuàng)造出耐人尋味的幽默意境。
交叉交叉是以對同一事物的不同認識和理解創(chuàng)造幽默意境的技巧手段,可分為情節(jié)交叉和語言交叉。情節(jié)交叉以“誤會”、“矛盾”、“自嘲”等形式出現(xiàn),在構成幽默的情節(jié)沖突、懸念、情趣方面起著主體框架的作用。語言交叉采用了具有雙重意義的修辭格式如諧音雙關、語義雙關、詞義引伸、借喻、反語等,以實現(xiàn)兩種互不相干的概念在觀賞者意識中的交叉,成為用交叉技巧制造幽默意算的主要語言手段。
22、矛盾法
矛盾法作為幽默情節(jié)交叉技巧的具體體現(xiàn),有答非所問、蓄意歪曲和自相矛盾三種形式。
答非所問是指把對方提出的問題巧妙地引向與原來的思路迥然不同的方向,造成問者和害者兩種不同思路的矛盾交叉。答非所問可有自覺和不自覺之分。自覺者,是指答話者出于某種目的,故意作出驢唇不對馬嘴的回答,王顧左右而言他,回避對問題的實際回答。不自覺者,系指答話者在無意中形成了答非所問的局面,即對問題的理解錯誤導致了答復的相左。答非所問是幽默藝術家設計情節(jié)沖突時挑起不諧調因素相交的手法之一,具有明顯的幽默效果。
當?shù)哪楣?jié)以非問答式的形態(tài)出現(xiàn)時,為了實現(xiàn)不同思路、邏輯的交叉,常常采用蓄意歪曲的手法,即有意漠視某些詞語的本義或事物的真相,以造成兩種不同理解的映照。歪曲對象可以是人們熟知的口號、故事、事實等,也可以是他人或自己的某一句話語。蓄意歪曲形式通過對原意的歪曲性引伸,挖掘出有悖于常理的新意,給人以強烈的不諧調感。蓄意歪曲與答非所問的表現(xiàn)手法相同,但前者以疑問對答的形式表現(xiàn)矛盾的交叉,后者則以陳述形式表現(xiàn)不同思想的相悖。
矛盾法是直接的表現(xiàn)形式是自相矛盾,即通過人物的言行不一、言語的前后矛盾和行為的相互抵觸,造成幽默情節(jié)中不同人物之間及作品中人物與觀賞者之間對人物某種品質或性格的不同認識的交叉。自相矛盾是幽默藝術家刻畫喜劇性人物形象的重要手法,有著鮮明、強烈的幽默效果。
相關文章: