實(shí)用口才訓(xùn)練文章
(一)西河大鼓
高高山上到有一位老僧,身穿著衲頭幾千層。
你要問老僧年紀(jì)有多么大,曾記得黃河九澄清。
五百年前,澄一澄,總共是四千五百冬。
老僧收了八個(gè)徒弟,八個(gè)弟子個(gè)頂個(gè)的有法名。
大徒弟名字就叫青頭愣,二徒弟名叫愣頭青。
三徒弟名字就叫僧三點(diǎn),四徒弟名字就叫做點(diǎn)三僧。
五徒弟名叫蹦葫蘆棒,六徒弟名叫棒葫蘆蹦。
七徒弟名字就叫隨風(fēng)倒,八徒弟就叫做倒隨風(fēng)。
八個(gè)徒弟,學(xué)會(huì)了八中藝,八仙過(guò)海,各顯其能:
青頭愣會(huì)打磬,愣頭青會(huì)撞鐘。僧三點(diǎn)會(huì)吹管,點(diǎn)三僧會(huì)捧笙。
蹦葫蘆棒會(huì)打鼓,棒葫蘆蹦會(huì)念經(jīng)。隨風(fēng)倒他會(huì)掃地,這倒隨風(fēng)他會(huì)點(diǎn)燈。
老師傅叫他們換上了一換,不知道換成換不成。
這個(gè)愣頭青他打不了這青頭愣的磬,青頭愣撞不了愣頭青的鐘。
點(diǎn)三僧吹不了這僧三點(diǎn)的管,僧三點(diǎn)捧不了點(diǎn)三僧的笙。
棒葫蘆蹦打不了蹦葫蘆棒的鼓,蹦葫蘆棒他念不了棒葫蘆蹦的經(jīng)。
倒隨風(fēng)他掃不了這隨風(fēng)倒的地,隨風(fēng)倒他點(diǎn)不了這倒隨風(fēng)的燈。
老師傅一見有了氣,要打徒弟整八名。眼睜睜,八位徒弟個(gè)頂個(gè)的就要挨打,從外面,又來(lái)了五位云游的僧。五位僧人把情講,罰他們后面去數(shù)塔玲瓏。玲瓏寶塔,十三起兒,臨去數(shù)單層,回來(lái)數(shù)雙層,誰(shuí)要是數(shù)過(guò)來(lái)誰(shuí)就是大師兄。
誰(shuí)要是數(shù)不過(guò)來(lái)玲瓏塔,叫他一夜罰跪,到天明。
玲瓏塔來(lái)塔玲瓏,玲瓏寶塔第一層。一張高桌四條腿,一個(gè)和尚一本經(jīng),一個(gè)鐃鈸一口磬,一個(gè)木魚一盞燈。一個(gè)金鐘,整四兩,西北風(fēng)一刮,紋兒了紋兒了響紋兒了嗡。
玲瓏塔,塔玲瓏,玲瓏寶塔第三層。三張高桌十二條腿,三個(gè)和尚三本經(jīng),三個(gè)鐃鈸三口磬,三個(gè)木魚三盞燈。三個(gè)金鐘,十二兩,西北風(fēng)一刮,紋兒了紋兒了響紋兒了嗡。
玲瓏塔,塔玲瓏,玲瓏寶塔第五層。五張高桌二十條腿,五個(gè)和尚五本經(jīng),五個(gè)鐃鈸五口磬,五個(gè)木魚五盞燈。五個(gè)金鐘,二十兩,西北風(fēng)一刮,紋兒了紋兒了響紋兒了嗡。
玲瓏塔,塔玲瓏,玲瓏寶塔第七層。七張高桌二十八條腿,七個(gè)和尚七本經(jīng),七個(gè)鐃鈸七口磬,七個(gè)木魚七盞燈。七個(gè)金鐘,二十八兩,西北風(fēng)一刮,紋兒了紋兒了響紋兒了嗡。
玲瓏塔,塔玲瓏,玲瓏寶塔第九層。九張高桌三十六條腿,九個(gè)和尚九本經(jīng),九個(gè)鐃鈸九口磬,九個(gè)木魚九盞燈。九個(gè)金鐘,三十六兩,西北風(fēng)一刮,紋兒了紋兒了響紋兒了嗡。
玲瓏塔,塔玲瓏,玲瓏寶塔十一層。十一張高桌條四十四條腿,十一個(gè)和尚十一本經(jīng),十一個(gè)鐃鈸十一口磬,十一個(gè)木魚十一盞燈。十一個(gè)金鐘,四十四兩,西北風(fēng)一刮,紋兒了紋兒了響紋兒了嗡。
玲瓏塔,塔玲瓏,玲瓏寶塔十三層。十三張高桌五十六條腿,十三個(gè)和尚十三本經(jīng),十三個(gè)鐃鈸十三口磬,十三個(gè)木魚十三盞燈。十三個(gè)金鐘,五十六兩,西北風(fēng)一刮,紋兒了紋兒了響紋兒了嗡。
玲瓏塔來(lái)塔玲瓏,玲瓏寶塔十二層。十二張高桌四十八條腿,十二個(gè)和尚十二本經(jīng),十二個(gè)鐃鈸十二口磬,十二個(gè)木魚十二盞燈。十二個(gè)金鐘,四十八兩,西北風(fēng)一刮,紋兒了紋兒了響紋兒了嗡。
玲瓏塔,塔玲瓏,玲瓏寶塔第十層。十張高桌四十條腿,十個(gè)和尚十本經(jīng),十個(gè)鐃鈸十口磬,十個(gè)木魚十盞燈。十個(gè)金鐘,四十兩,西北風(fēng)一刮,紋兒了紋兒了響紋兒了嗡。
玲瓏塔,塔玲瓏,玲瓏寶塔第八層。八張高桌三十二條腿,八個(gè)和尚八本經(jīng),八個(gè)鐃鈸八口磬,八個(gè)木魚八盞燈。八個(gè)金鐘,三十二兩,西北風(fēng)一刮,紋兒了紋兒了響紋兒了嗡。
玲瓏塔,塔玲瓏,玲瓏寶塔第六層。六張高桌二十四條腿,六個(gè)和尚六本經(jīng),六個(gè)鐃鈸六口磬,六個(gè)木魚六盞燈。里個(gè)金鐘,二十四兩,西北風(fēng)一刮,紋兒了紋兒了響紋兒了嗡。
玲瓏塔,塔玲瓏,玲瓏寶塔第四層。四張高桌十六條腿,四個(gè)和尚四本經(jīng),四個(gè)鐃鈸四口磬,四個(gè)木魚四盞燈。四個(gè)金鐘,十六兩,西北風(fēng)一刮,紋兒了紋兒了響紋兒了嗡。
玲瓏塔,塔玲瓏,玲瓏寶塔第兩層。兩張高桌八條腿,兩個(gè)和尚兩本經(jīng),兩個(gè)鐃鈸兩口磬,兩個(gè)木魚兩盞燈。兩個(gè)金鐘,整八兩,西北風(fēng)一刮,紋兒了紋兒了響紋兒了嗡。
僧人正數(shù)玲瓏塔,抬起頭來(lái)看分明:天上看,滿天星。地上看,有個(gè)坑。
坑上看,凍著冰。冰上看,長(zhǎng)著松。松上看,落著鷹。山前看,一老僧。
僧前看,一本經(jīng)。屋里看,點(diǎn)著燈。墻上看,釘著釘。釘上看,掛著弓。
看著看著花了眼,可不好了,西北乾天起了大風(fēng)。說(shuō)大風(fēng),好大的風(fēng),十個(gè)人見了九個(gè)人驚。刮散了,滿天星。刮平了,地上坑。刮化了,坑上冰。刮倒了,冰上松。刮飛了,松上鷹。刮跑了,一老僧。刮碎了,一本經(jīng)。刮滅了,屋里燈。刮掉了,墻上釘。刮翻了,釘上弓。
(二)說(shuō)個(gè)古代的事兒。
蒙恬是秦始皇的大將。蒙恬祖孫三代都為秦始皇效力,沒有功勞也有苦勞。蒙恬戰(zhàn)功卓著,屬于不可多得的復(fù)合型人才。
蒙恬征戰(zhàn)北疆十多年,威震匈奴。秦始皇想調(diào)他回京城,給他更大的官兒。有人說(shuō),西北邊塞不能沒有蒙恬,再說(shuō)您的公子扶蘇也在西北,有蒙恬在,扶蘇的安全就有保障。此事就放下了。蒙恬和扶蘇繼續(xù)在西北接受鍛煉。西北的氣候,夏天赤日炎炎似火燒,冬天風(fēng)吹石頭遍地跑。但倆人都知道這是組織上對(duì)他們的考驗(yàn),苦盡將會(huì)甘來(lái)。
公元前210年,秦始皇待在京城悶得慌,想到處走走;其實(shí)他最迫切的愿望是找到神仙,求得不死之方。人一有權(quán)有錢,就會(huì)胡思亂想。哪里有不死之方?秦始皇非常失望和郁悶;再加上受當(dāng)時(shí)客觀條件的限制,路不好走,伙食不可口,秦始皇一病不起。他死前說(shuō)讓他的兒子扶蘇繼任,但死訊被中車府令趙高封鎖。趙高和秦始皇的另一個(gè)兒子胡亥關(guān)系非常好,想立公子胡亥為新皇。但這事他一個(gè)人辦不成,就找丞相李斯暗中謀劃政變。
李斯按理說(shuō)是個(gè)忠臣,要是連丞相都選錯(cuò)了人,那秦始皇的眼力也太差了。李斯記恨著一件事。有一次到外面玩,李斯帶著隨從,被秦始皇看見了,秦始皇心里不舒服,你一個(gè)丞相帶的隨從比我的還多,什么事嘛!但他沒說(shuō)出來(lái)。他身邊的人會(huì)察顏觀色,把秦始皇的不悅捅給了李斯。李斯嚇了一跳。再出去玩時(shí),李斯的隨從大大減少。秦始皇敏感,發(fā)現(xiàn)有人把他不高興的事告訴李斯了。于是,他審問身邊的人,誰(shuí)都不承認(rèn),他一怒之下,把當(dāng)天在自己身邊的人都?xì)⒘?。李斯很沒面子。心說(shuō),我鞍前馬后地為您老人家服務(wù),就因?yàn)槎鄮Я藥讉€(gè)隨從,你就不依不饒,一人得道還雞犬升天呢,我這活得也太壓抑了。于是秦始皇尸骨未寒,他就和趙高在思想上保持一致了。而對(duì)于當(dāng)皇上,胡亥當(dāng)然高興,仨人成了一丘之貉。
胡亥繼位后,派人以捏造的罪名讓扶蘇、蒙恬自殺。扶蘇沒出息,真就自殺了。蒙恬說(shuō),我披肝瀝膽出生人死地為他爹干工作,他卻要卸磨殺驢,也太狠了,你告訴他,我雖然被囚禁了,但是我統(tǒng)領(lǐng)的三十萬(wàn)大軍可不是好惹的,我跺跺腳,他們就造反。來(lái)人嘆氣說(shuō),我就是個(gè)辦事的,你們領(lǐng)導(dǎo)間的事我本沒資格摻和,但是我知道你的為人,你是個(gè)好人、能人、敢說(shuō)敢做的人——但是這年頭,你這樣的人吃虧。
蒙恬最后還是自行了斷了性命。
胡亥新官上任,正是用人之時(shí),并不想讓蒙恬死。是趙高一心要致蒙家兄弟于死地,根源是當(dāng)初趙高犯了錯(cuò)誤后,秦始皇派蒙恬的弟弟蒙毅前去調(diào)查,趙高請(qǐng)他網(wǎng)開一面,大事化小小事化了;蒙毅和他哥哥一樣,不徇私情,公平公正,得罪了趙高。趙高記恨哥倆,借刀殺人。
這事說(shuō)明,即便你有靠山,即便你辦什么事都從集體利益出發(fā)、公平公正,你也要提防小人;你有時(shí)動(dòng)不了小人的筋骨,小人有時(shí)卻能害你性命。
人,當(dāng)一只刺猬還是當(dāng)一條魚,太深?yuàn)W,從秦始皇時(shí)代就開始了;幾千年了,很多人還沒參透。這些沒參透的人里,有的成了冤死鬼,有的成了烈士,有的成了魯迅說(shuō)的一個(gè)民族的脊梁。