關(guān)于西方演講者演講中的16種幸運手勢
手勢是指人類用 語言中樞建立起來的一套用手掌和手指位置、形狀的特定語言系統(tǒng)。那么西方演講者演講時都有哪些幸運的手勢呢?下面學(xué)習(xí)啦小編整理了關(guān)于西方演講者演講中的幸運手勢,供你參考。
西方演講者演講中16種幸運手勢
食指和中指交叉吧(幸運手勢),對戀人們而言,這年的這一天他們會留下更深刻的回憶!
看看一個人的動作,就能知道他來自何方。中國人與歐美國家人表示數(shù)字就有很大的差別。中國人伸出食指表示“1”,歐美人則伸出大姆指表示“1”。中國人伸出食指和中指表示“2”,歐美人是伸大姆指與食指表示“2”,并依次伸出中指、無名指、和小姆指表示“3”、“4”、“5”,中國人用一只手的五個指頭可以表示6——10的數(shù)字,而歐美人表示6——10要用兩只手,如展開一只手的五指,再加上另一只手的姆指表示“6”,以此類推。在中國,伸出食指指節(jié)前屈表示“9”,日本人卻用這個手勢表示“偷竊”。中國如表示“10”的手勢,在英美國家則表示“祝好運”,或示意與某人關(guān)系密切。
伸出一只手,將食指和大姆指搭成圓圈,美國人表示“ok”,是贊揚和允諾之意,日本人代表“金錢”,法國人表示“微不足道,無價值”。斯里蘭卡佛教徒用右手做同樣的姿勢,放在頷下胸前,同時微微欠身頷首,表示對方“多多保重”,而在巴西、希臘、撒丁島,這是一種令人厭惡的污穢手勢。
向上伸中指:兩干多年來羅馬人一直稱中指為“輕浮的手指”。事實上,單獨伸出中指的手勢在世界絕大多數(shù)國家都不意味著好事情,普遍用來表示“不贊同”、“不滿”或“詛咒”之意。在美國、澳大利亞、突尼斯,這種手勢意味著:搞那種關(guān)系”,表示侮辱。在法國,表示行為下流齷齪。在沙特阿拉伯,表示惡劣行為。在新加坡,表示侮辱性行為。在菲律賓,表示詛咒、憤怒、憎恨和輕蔑。在中國,表示對方“胡扯”或?qū)Ψ降奈耆琛2贿^,在緬甸和尼日利亞,向上伸出中指表示“一”,在突尼斯表示“中間”之意。
向上伸小指:在中國,這一手勢表示“小”“微不足道”、“最差”、“最末名”、“倒數(shù)第一”,并且引伸而來表示“輕蔑”;在日本,表示“女人”、 “女孩”、 “戀人”。在南朝鮮,表示“妻”、“妄”、“女朋友”。在菲律賓,表示“小個子”、“年少者”、“無足輕重之人”。在美國,表示“懦弱的男人”或“打賭”。尼日利亞人伸出小手指,含“打賭”之意。但在泰國和沙特阿拉伯,向?qū)Ψ缴斐鲂∈种?,表示彼此?ldquo;朋友”,或者表示愿意“交朋友”,在緬甸和印度,這一手勢表示“想去廁所。”
伸出彎曲的食指:這一手勢是英美人慣常用的手勢,表示招呼某人過來。這個手勢在中國表示“9”;在緬甸表示“5”;在斯里蘭卡表示“一半”;在墨西哥表示“錢”或“詢問價格”;在日本,表示“小偷”或“偷竊行為\在南朝鮮表示“有錯”、“度量小”;在印度尼西亞,表示“心腸壞”、“吝音”;在泰國、新加坡、馬來西亞,表示“死亡”。在新加坡,伸出彎曲的食指,還表示(拳擊比賽的)“擊倒”。
大拇指和食指搭成圓圈:將大拇指和食指搭成一個圓圈,再伸直中指、無名指和小指。這一手勢在美國和英國經(jīng)常使用,相當(dāng)于英語中的“ok”,一般用來征求對方意見或回答對方所征求的話,表示“同意”、“贊揚”、“允諾”、“順利”和“了不起”。在中國,這個手勢表示數(shù)目“o”或“3”。在法國,表示“零”和“一錢不值”。在泰國,表示“沒有問題”。在印度,表示“對”、“正確”。在荷蘭,表示“正在順利進行”、“微妙”。在斯里蘭卡,表言談禮儀示“完整”、“圓滿”和“別生氣”。在日本、南朝鮮、緬甸,表示“金錢”。在菲律賓,表示“想得到錢”或“沒有錢”。在印度尼西亞,表示“一無所有”、“一事無成”、“啥也干不了。”。在突尼斯,表示“無用”、“傻瓜”。在希臘、獨聯(lián)體,這個手勢被認(rèn)為是很不禮貌的舉止。另外,有些國家用這一手勢來表示“圓”、“洞”等。
西方演講者手勢1:蹺大拇指
在英國、澳大利亞和新西蘭等國,蹺大拇指手勢是搭車旅游者示意搭車的手勢,這是一種善意的信號。英美人士還習(xí)慣于將兩個大拇指不停地有規(guī)律地互相繞轉(zhuǎn)來表示自己目前無事可做,閑極無聊之意。
意大利人從1數(shù)到5時,他們用拇指表示1,食指就成了2。
西方人還用拇指指向朝下表示“壞”或“差”。
希臘人蹺拇指,意思是要對方“滾蛋”。
在中國蹺大拇指是個積極的信號,通常指高度的稱贊、夸獎、了不起、“老大”的意思;蹺小拇指則表示蔑視、貶低、“差勁”之意。如果一個中國人按著本國習(xí)慣使用這一手勢去夸獎一個希臘人的話,那就會鬧出笑話或產(chǎn)生不愉快的結(jié)局。
在日本,蹺大拇指是表示“老爺子”,蹺起小尾指是表示“情人”。
西方演講者手勢2:“v”型手勢
相同的手勢在不同的國家和地區(qū)有著不同的甚至完全相反的意思。中國人伸出食指和中指表示“二”,而這個動作在歐美表示勝利和成功。第二次世界大戰(zhàn)時,英國首相丘吉爾曾在一次演講中伸出右手的食指和中指,構(gòu)成“v”的手勢來表示勝利。從此,這一手勢就廣為流傳,凡慶祝勝利或成功時,人人都喜歡打這個手勢。然而在丘吉爾當(dāng)時使用這一手勢時是手心向外,在世界其他地方,現(xiàn)在人們往往是把手背朝外,這一手背朝外的“v”手勢,在英國卻是萬萬使不得的,因為它所表示的意思不是勝利,而是傷風(fēng)敗俗。在希臘,不僅這一手勢不能使用,而且即使用丘吉爾的手勢也會惹起麻煩,尤其是在打這一手勢時千萬不要把胳膊伸得太長,否則就是對人不恭了。
西方演講者手勢3:揮動手
中國和日本招呼別人過來,是伸出手,掌心向下?lián)]動,但在美國,這是喚狗的手勢。歐美國家招呼人過來的手勢是掌心向上,手指來回勾動,而在亞洲,這卻是喚狗的手勢。
西方演講者手勢4:圓圈o和另外三個指頭
用大拇指和食指構(gòu)成一個圓圈,再伸出其他三指,這是起源于美國的“ok”手勢,表示贊揚和允諾等意思。這一手勢在歐洲也被普遍采用,在學(xué)生中間更為流行,體育潛水員在水下也使用。然而在法國南部、希臘、撒丁島等地,這一手勢的意思恰好相反。法國南部的葡萄園工在向客人斟獻葡萄酒時,要是看到客人的“ok”手勢,他馬上會露出不悅之色,因為這一手勢在這里不是夸耀酒的醇美,而是表示劣等品的意思。要是到了馬耳他、希臘等地,這一手勢所表示的意思就更糟了,它是一句無聲而惡毒的罵人話。而在日本,這個手勢是表示錢的意思。在巴西,是引誘女人或侮辱男人的意思。在中國內(nèi)地,ok手勢是零的意思。難怪一位西方客人在內(nèi)地做此狀表揚一位女服務(wù)員,這位女孩子不解其意,誤解為評價她的工作等于“0”,而急得當(dāng)場要哭鼻子。
西方演講者手勢5:搔頭皮
有些人初次遇到較正式的場面或沒有思想準(zhǔn)備而出現(xiàn)在一些人面前時,往往有點不知所措,不由自主地會用手去搔頭皮。這種下意識的手勢動作反映了人的窘迫心理,在中國是表示為難的意思,在日本是表示憤怒,在西方大多數(shù)國家表示不懂或不理解,示意對方重新予以解釋。
西方演講者手勢6:wc
日本人用大拇指與食指組成一個有缺口的圓形、其余三個手指張開表示wc,向伙伴示意,表示上廁所的意思。
西方演講者手勢7:敲額頭
在德國,人們常常喜歡用食指敲敲額頭,以表示某人的思想或行為不正常。這一動作并不是所有的地方都這樣,在荷蘭,用食指敲敲額頭,你越敲他越高興,因為荷蘭人認(rèn)為敲太陽穴是表示很有頭腦的意思。
西方演講者手勢8:四指壓著大拇指拳頭狀
在德國,人們喜歡用其他四指壓著大拇指這種拳頭狀的動作來表示祝愿某人幸?;虺晒?。
西方演講者手勢9:手指放在喉嚨上
俄羅斯人手指放在喉嚨上表示“吃飽”。日本人做這動作表示被人家“炒了魷魚”。
西方演講者手勢10:鼓掌
日本人和歐洲人同樣鼓掌,其意思各不相同。日本人鼓掌時用手指擊拍,表示歡迎。在英國看戲或聽音樂會,如果也是這樣鼓掌,則意味著演出不受歡迎,演員最好還是及早退場。
西方演講者手勢11:雙手與頭并齊,掌心向觀眾
在英、美等國的公共場所演講,演講人要想使聽眾保持安靜,就得舉起雙手與頭并齊,掌心向著觀眾,可是這種手勢要是在希臘照樣做,那就會被人們認(rèn)為是投降的姿態(tài),是最丑惡的現(xiàn)象。
西方演講者手勢12:摸胡子
一個人對于自己的胡須可能洋洋自得,要是他在希臘、南意大利和南撒丁島得意時摸摸胡須,那么他是要吃虧的。在主人請吃飯時,看到這個動作就不會給他斟酒,因為這個動作,在那里表示“夠了,我不要了”的意思。
西方演講者手勢13:點頭、搖頭
點頭表示肯定,搖頭表示否定,世界多數(shù)國家如此,但也有不少例外。意大利那不勒斯人表示否定不是搖頭,而是把腦袋向后一仰。要是表示強烈的否定,還用手指敲敲下巴來配合。這一否定動作在希臘、土耳其的部分地區(qū)、南斯拉夫、南意大利、西西里島、馬耳他、塞浦路斯和地中海岸國家是很普遍的。有些地方,如保加利亞、南斯拉夫、希臘、土耳其、伊朗和孟加拉國,搖頭則表示肯定的意思,即點頭不算搖頭算。這種動作要是頻率緩慢,在德國則表示猶豫不決,不停地?fù)u頭則表示否定。
西方演講者手勢14:用食指扒自己下眼皮
意大利人在提醒某人會有某些危險時,是用食指把自己的下眼皮微微往下扒。一位法國姑娘在意大利的飯店認(rèn)識了一個意大利人,意大利人表示愿意用車送她一程,姑娘也表示同意。然而服務(wù)員看見這種情況后就用食指把自己的下眼皮往下一扒,向她暗示有危險,但她領(lǐng)會不了這種暗示。
對于這種暗示,不同地方的人有不同的理解。英國人會理解成他們干的某件事情被人看穿了。拉丁美洲人則會把這一動作看成殷勤的客氣的表示。一個英國人或法國人要是向意大利人使用這一動作,那么這個意大利人就會左顧右盼,看看周圍有什么危險,而英國人在這種情況下所要表示的卻不是這個意思,而是認(rèn)為這個意大利人絕不是一個正派人物。
西方演講者手勢15:歡迎的手勢
太平洋群島上的波利尼西亞人見面時,邊擁抱,邊撫摸對方的后背;因紐特人(愛斯基摩人)用拳頭捶打熟人的頭和肩;瑞典的拉普蘭人互擦鼻子;薩摩亞人彼此嗅聞對方;埃及人問好動作像敬禮--把手舉放在額邊;一些非洲民族見面時,相互擁抱,把面頰貼在一起。這些都是歡迎的手勢。
西方演講者手勢16:不可亂用手勢
在社交中、工作中應(yīng)當(dāng)注意自己的手勢,不可亂用,寧缺勿濫。接待新的客人應(yīng)格外留神,最好事先了解清楚客人家鄉(xiāng)的風(fēng)俗習(xí)慣與忌諱事項,因為萬一搞錯,便會產(chǎn)生誤會,甚至?xí)劤纱箦e。
有人曾向許多日本朋友問過一個相同的問題:“在你和中國人交際時,如果那個中國人說的日語中有許多語音、語法方面的錯誤,或者他做出一些令日本人感到不可思議的動作,那么你覺得語言、語法錯誤難以容忍呢:還是那些不可思議的動作難以容忍:”回答的一致簡直令人吃驚,所有的日本人認(rèn)為,語言、語法錯誤可以容忍,因為對方畢竟是外國人,但對奇怪的身體動作則難以容忍,因為那可能是不禮貌的。
總之,不同的手勢傳遞不同的信息。同時要講究的是手勢動作的準(zhǔn)確與否、幅度的大小、力度的強弱、速度的快慢、時間的長短,這些都很有講究。手勢能體現(xiàn)人們的內(nèi)心思想活動和對待他人的態(tài)度,熱情和勉強在手勢上可以明顯地反映出來。
看了“關(guān)于西方演講者演講中的16種幸運手勢 ”的人還看了:
7.演講中常用的手勢