一番簡短演講救了兩條命
演講是指在公眾場所,以有聲語言為主要手段,以體態(tài)語言為輔助手段,針對某個(gè)具體問題,鮮明、完整地發(fā)表自己的見解和主張,闡明事理或抒發(fā)情感,進(jìn)行宣傳鼓動(dòng)的一種語言交際活動(dòng)。今天學(xué)習(xí)啦小編給大家分享一篇演講的魅力故事,希望對大家有所幫助。
一番簡短演講救了兩條命
二戰(zhàn)期間,盟軍炮火曾猛烈襲擊德國魯爾工業(yè)區(qū),致使許多無辜民眾喪命,這引起德國民眾的極端痛恨。
戰(zhàn)爭結(jié)束前的一天,一架英國飛機(jī)被擊落,兩名軍人被迫跳傘,一落地就被德國警察俘虜了。年輕人魯美德尼跑到市中心廣場上看熱鬧,只見警察押回了兩名英國戰(zhàn)俘,正在廣場上等汽車,準(zhǔn)備把戰(zhàn)俘押到戰(zhàn)俘營里去。
英國兵跳傘時(shí),很多人正在干活,他們順手抄起草叉、鐵锨等工具,一窩蜂地跑來了,一見到英國戰(zhàn)俘,他們立即想起了盟軍對德國城市的猛烈轟炸,想起了那些悲慘死去的親人,便憤怒地喊道:“殺死他們!干掉他們!”
人們?nèi)呵榧崳吲e工具,步步緊逼。兩名戰(zhàn)俘不過才19歲,他們看上去驚恐萬狀。兩名警察也抵擋不住操著草叉和鐵锨的憤怒人群。
就在這時(shí),魯美德尼跑到戰(zhàn)俘和人群之間,大喊著讓人們住手。人們不愿意傷害這個(gè)年輕人,向后面退了退。魯美德尼高聲講道:“看看這兩個(gè)戰(zhàn)俘吧!他們還只是孩子!他們和你們自己的孩子沒什么兩樣。他們做的也正是你們的孩子正在做的——為各自的國家而戰(zhàn)。要是你們的孩子在敵國中彈,作了戰(zhàn)俘,你們也不想讓那里的人們把他們殺掉。所以,請你們不要傷害這倆孩子。”
人們聽著,先是感到驚異,繼而羞愧,最后一位婦女說:“竟是個(gè)年輕人告訴咱們什么是對的,什么是錯(cuò)的。”人群漸漸散開了。英軍戰(zhàn)俘得救了,他們臉上流露的寬慰和感激之情。
一番簡短的演講竟然救了兩條性命,原因在于魯美德尼的演講情理交融,說服力強(qiáng)。他先從英國戰(zhàn)俘的年齡說起,使聽眾聯(lián)想到自己的孩子,從而激發(fā)其同情心,為進(jìn)一步說理打下基礎(chǔ);隨后將戰(zhàn)俘和聽眾的孩子擺在同一位置,闡明“為各自的國家而戰(zhàn)”便是不該殺死他們的理由,語言簡潔有力,卻能引發(fā)聽眾思考;緊接著,用假設(shè)條件句誘導(dǎo)聽眾進(jìn)行換位思考,誰都不愿意讓自己的孩子被殺掉;最后,提出號召,徹底打消了人們殺死戰(zhàn)俘的念頭,拯救了兩條性命。
可見,“水激石則鳴”,情理交融的演講往往能迸發(fā)出巨大的說服力量。
看了“"一番簡短演講救了兩條命"”的人還看了: