国产成人v爽在线免播放观看,日韩欧美色,久久99国产精品久久99软件,亚洲综合色网站,国产欧美日韩中文久久,色99在线,亚洲伦理一区二区

學(xué)習(xí)啦——?dú)v史網(wǎng)>歷史百科>歷史文學(xué)>

詩經(jīng)東山原文

時(shí)間: 藍(lán)俊22 分享

  這是《詩經(jīng)·豳風(fēng)》七篇詩中的一篇。按漢代經(jīng)師的說法,是周公東征,三年凱旋,大夫?yàn)榱速澝浪鴮懙?。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩經(jīng)東山原文相關(guān)資料,希望可以幫到大家!

  詩經(jīng)東山原文

  東山

  我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。我東曰歸,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎々者蠋,烝在桑野。敦彼獨(dú)宿,亦在車下。

  我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。果臝之實(shí),亦施于宇。伊威在室,蠨蛸在戶。町畽鹿場,熠耀宵行。不可畏也,伊可懷也。

  我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。鸛鳴于垤,婦嘆于室。灑掃穹窒,我征聿至。有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不見,于今三年。

  我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。倉庚于飛,熠耀其羽。之子于歸,皇駁其馬。親結(jié)其縭,九十其儀。其新孔嘉,其舊如之何?

  東山譯文及注釋

  注釋

 ?、艝|山:在今山東境內(nèi),周公伐奄駐軍之地。

 ?、茞?tāo)慆:久。

 ?、鞘浚和?ldquo;事”。行枚:行軍時(shí)銜在口中以保證不出聲的竹棍。

 ?、韧?yuān)蜎:幼蟲蜷曲的樣子。蠋(zhú):一種野蠶。

 ?、蔁A:久。

 ?、识兀簣F(tuán)狀。

 ?、斯I(luǒ):葫蘆科植物,一名栝樓。臝,裸的異體字。

 ?、淌?yì):蔓延。

 ?、鸵镣阂环N小蟲,俗稱土虱。

 ?、蜗]蛸(xiāo shāo):一種蜘蛛。

 ?、项?tuǎn):獸跡。

 ?、徐谝汗饷鞯臉幼印O校毫谆稹?/p>

 ?、眼?dié):小土丘。

 ?、翼玻赫Z氣助詞,有將要的意思。

  ⒂瓜苦:猶言瓜瓠,瓠瓜,一種葫蘆。古俗在婚禮上剖瓠瓜成兩張瓢,夫婦各執(zhí)一瓢盛酒漱口。

 ?、岳跣剑邯q言蓼薪,束薪。

 ?、栈蜀g:馬毛淡黃的叫皇,淡紅的叫駁。

 ?、钟H:此指女方的母親。結(jié)縭:將佩巾結(jié)在帶子上,古代婚儀。

 ?、拙攀貉云涠唷?/p>

  譯文

  自我遠(yuǎn)征東山東,回家愿望久成空。如今我從東山回,滿天小雨霧蒙蒙。才說要從東山歸,我心憂傷早西飛。家常衣服做一件,不再行軍事銜枚。野蠶蜷蜷樹上爬,田野桑林是它家。露宿將身縮一團(tuán),睡在哪兒車底下。

  自我遠(yuǎn)征東山東,回家愿望久成空。如今我從東山回,滿天小雨霧蒙蒙。栝樓藤上結(jié)了瓜,藤蔓爬到屋檐下。屋內(nèi)潮濕生地虱,蜘蛛結(jié)網(wǎng)當(dāng)門掛。鹿跡斑斑場上留,磷火閃閃夜間流。家園荒涼不可怕,越是如此越想家。

  自我遠(yuǎn)征東山東,回家愿望久成空。如今我從東山回,滿天小雨霧蒙蒙。白鸛丘上輕叫喚,我妻屋里把氣嘆。灑掃房舍塞鼠洞,盼我早早回家轉(zhuǎn)。團(tuán)團(tuán)葫蘆剖兩半,撂上柴堆沒人管。舊物置閑我不見,算來到今已三年。

  自我遠(yuǎn)征東山東,回家愿望久成空。如今我從東山回,滿天小雨霧蒙蒙。當(dāng)年黃鶯正飛翔,黃鶯毛羽有輝光。那人過門做新娘,迎親駿馬白透黃。娘為女兒結(jié)佩巾,婚儀繁縟多過場。新婚甭提有多美,重逢又該美成什么樣!

  詩經(jīng)東山鑒賞

  《毛序》說:“《東山),周公東征(平武庚、管叔之亂)也。周公東征三年而歸,勞歸士。大夫美之,故作是詩也。”此說無確據(jù)。朱熹《詩集傳》以為“此周公勞歸士詞,非大夫美之而作”。說“非大夫美之而作”是,但說“周公勞士之作”則未必然。因?yàn)閺脑姷膬?nèi)容看,這實(shí)在是一首征人解甲還鄉(xiāng)途中抒發(fā)思鄉(xiāng)之情的詩,事或與周公東征相關(guān),卻不必是周公所作。

  全詩四章,章首四句疊詠,文字全同,構(gòu)成了全詩的主旋律。詠的是士卒在歸來的途中,遇到淫雨天氣,在寫法上與《小雅·采薇》末章“昔我往矣。楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”相近。王夫之說“以樂景寫哀,復(fù)以哀景寫樂,一倍增其哀樂”,這里既是“以哀景寫樂”,又不全是。蓋行者思家,在雨雪紛飛之際會(huì)倍感凄迷,所以這幾句也是情景交融,為每章后面幾句的敘事準(zhǔn)備了一個(gè)頗富感染力的背景。

  每章的后四句,則是敘事性內(nèi)容;大抵可分為前后兩部分。

  前兩章寫主人公還鄉(xiāng)途中的悲喜交集,喜勝于悲的心情。詩人首先抓住著裝的改變這一細(xì)節(jié),寫戰(zhàn)士復(fù)員,解甲歸田之喜,反映了人民對(duì)戰(zhàn)爭的厭倦,對(duì)和平生活的渴望。其次寫歸途餐風(fēng)宿露,夜住曉行的辛苦。把詩中人比作桑林的野蠶,頗有意味:令讀者感到他辛苦是辛苦,但也有擺脫羈勒,得其所哉的喜悅。(一說這幾句是寫回憶軍中生活,雖也可通,總不如解為直敘歸途中事順理成章)二章寫途中想像家園荒蕪、民生凋敝,倍增懷念之情。詩中所寫的雜草叢生、野獸昆蟲出沒、磷火閃爍的景象,與漢樂府“十五從軍征”,及曹操《蒿里行》所寫類似,可見戰(zhàn)士家鄉(xiāng)當(dāng)時(shí)發(fā)生過較大規(guī)模的戰(zhàn)亂,難怪在家鄉(xiāng)越來越近時(shí),詩中人的心境更加復(fù)雜。一方面是“近鄉(xiāng)情更怯”,另一方面則是“近鄉(xiāng)情更‘切’”。所以詩人一面寫著可畏的景象,一面又說著“不可畏也,伊可懷也”那樣自相矛盾的話。

  后兩章承上寫主人公途中的想像,卻是專寫對(duì)妻子的懷思。有推想妻在家中的憂思(“婦嘆于室”),有回憶新婚的情景,也有對(duì)久別重逢的想像。詩中特別提到葫蘆(瓜瓠),是因?yàn)楣糯樗祝悍驄D合巹時(shí)須剖瓠為瓢,彼此各執(zhí)一瓢,盛酒漱口以成禮。這里言在物而意在人。末章進(jìn)而回憶三年前舉行婚禮的情景,寫鶯歌燕舞,迎親的車馬喜氣洋洋,丈母娘為新娘子結(jié)上佩巾,把做媳婦的規(guī)矩叮嚀又叮嚀(“親結(jié)其縭,九十其儀”)。這些快樂情景既與前文的“婦嘆于室”形成對(duì)比,同時(shí)還暗示著主人公曾經(jīng)有過“新婚別”的悲痛經(jīng)歷。回憶還會(huì)引起詩中人對(duì)重逢更強(qiáng)烈的渴望。俗話說“久別勝新婚”,詩的結(jié)尾說:“其新孔嘉,其舊如之何!”既是想入非非的,又是合情合理的:因?yàn)樵诠糯r(nóng)業(yè)社會(huì),人際關(guān)系較為單純,夫婦關(guān)系實(shí)是最深摯的一種人際關(guān)系。戰(zhàn)士在軍中及歸途更多地想到妻子,特別是“暮婚晨告別”的妻子,是再自然不過的事體。

  此詩最大的藝術(shù)特色之一是豐富的聯(lián)想,它也許是國風(fēng)中想像力最為豐富的一首詩,詩中有再現(xiàn)、追憶式的想像(如對(duì)新婚的回憶),也有幻想、推理式的想像(如對(duì)家園殘破的想像),于“道途之遠(yuǎn)、歲月之久、風(fēng)雨之凌犯、饑渴之困頓、裳衣之久而垢敝、室廬之久而荒廢、室家之久而怨思”(朱善),皆有情貌無遺的描寫。而放在章首的疊詠,則起到了詠嘆的作用,這詠嘆就像一根紅線,將詩中所有片斷的追憶和想像串聯(lián)起來,使之成為渾融完美的藝術(shù)整體。

詩經(jīng)東山原文

這是《詩經(jīng)豳風(fēng)》七篇詩中的一篇。按漢代經(jīng)師的說法,是周公東征,三年凱旋,大夫?yàn)榱速澝浪鴮懙?。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩經(jīng)東山原文相關(guān)資料,希望可以幫到大家! 詩經(jīng)東山原文 東山 我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。我東曰歸,我心西悲。制彼
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 詩經(jīng)邶風(fēng)凱風(fēng)原文
    詩經(jīng)邶風(fēng)凱風(fēng)原文

    《國風(fēng)邶風(fēng)凱風(fēng)》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩經(jīng)邶風(fēng)凱風(fēng)原文相關(guān)資料,希望可以幫到大家! 詩經(jīng)邶風(fēng)凱

  • 詩經(jīng)邶風(fēng)谷風(fēng)原文
    詩經(jīng)邶風(fēng)谷風(fēng)原文

    《國風(fēng)邶風(fēng)谷風(fēng)》,此詩構(gòu)思新穎獨(dú)到,表現(xiàn)的不是崇高壯烈之美,而是凄楚哀婉之美,因而具有更廣泛的現(xiàn)實(shí)性。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩經(jīng)邶風(fēng)谷風(fēng)

  • 詩經(jīng)邶風(fēng)柏舟原文
    詩經(jīng)邶風(fēng)柏舟原文

    《國風(fēng)邶風(fēng)柏舟》是以隱憂為詩眼、主線,逐層深入地抒寫作者的愛國憂己之情,傾訴個(gè)人受群小傾陷,而主上不明,無法施展抱負(fù)的憂憤。下面學(xué)習(xí)啦給

  • 詩經(jīng)衛(wèi)風(fēng)淇奧原文
    詩經(jīng)衛(wèi)風(fēng)淇奧原文

    《國風(fēng)衛(wèi)風(fēng)淇奧》是中國古代現(xiàn)實(shí)主義詩集《詩經(jīng)》中的一首贊美男子形象的詩歌。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩經(jīng)衛(wèi)風(fēng)淇奧原文相關(guān)資料,希望可以幫到大

25297