詩(shī)經(jīng)小雅四牡的原文
《小雅·四牡》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。此詩(shī)是一首描述為王事奔波的人的辛勤與思家情緒的詩(shī)歌。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩(shī)經(jīng)小雅四牡相關(guān)資料,希望可以幫到大家!
詩(shī)經(jīng)小雅四牡的原文、注釋及譯文
四牡
四牡騑騑,周道倭遲。豈不懷歸?王事靡盬,我心傷悲。
四牡騑騑,啴々駱馬。豈不懷歸?王事靡盬,不遑啟處。
翩翩者鵻,載飛載下,集于苞栩。王事靡盬,不遑將父。
翩翩者鵻,載飛載止,集于苞杞。王事靡盬,不遑將母。
駕彼四駱,載驟骎骎。豈不懷歸?是用作歌,將母來(lái)諗。
注釋
⑴四牡:四匹公馬。騑(fēi)騑:馬不停地走而顯得疲勞?!稄V雅》:“騑騑,疲也。行不止,則必疲。”
⑵周道:大路。倭遲(wēiyí):亦作“逶迤”,道路迂回遙遠(yuǎn)的樣子。
⑶靡:無(wú)。盬(gǔ):止息。
?、葒c(tān貪)嘽:喘息的樣子。駱:黑鬃的白馬。
?、蓡⑻帲?jiǎn)ⅲ」?。古人席地而坐,兩膝跪著,臀部貼于足跟。啟處,指在家安居休息。
?、戍x(zhuī):一種短尾的鳥(niǎo),也叫鵓鳩、夫不。
?、税好?。栩(xǔ):柞樹(shù)。
?、虒ⅲ悍铕B(yǎng)。
?、丸剑鸿坭綐?shù)。
?、误V(qīn)骎:形容馬走得很快。
?、险?shěn):想念。
譯文
四匹公馬跑得累,道路悠遠(yuǎn)又迂回。難道不想把家回?官家差事沒(méi)個(gè)完,我的心里好傷悲。
四匹公馬跑得疲,黑鬃白馬直喘氣。難道不想把家回?官家差事沒(méi)個(gè)完,哪有時(shí)間家中息。
鵓鴣飛翔無(wú)拘束,忽高忽低多舒服,累了停歇在柞樹(shù)。官家差事沒(méi)個(gè)完,哪有時(shí)間養(yǎng)老父。
鵓鴣飛翔無(wú)拘束,飛飛停停真歡愉,累了歇在枸杞樹(shù)。官家差事沒(méi)個(gè)完,哪有時(shí)間養(yǎng)老母。
四駱馬車(chē)揚(yáng)鞭趕,馬蹄得得跑得歡。難道不想把家回?將這編首歌兒唱,兒將母親來(lái)思念。
詩(shī)經(jīng)小雅四牡鑒賞
這是一首寫(xiě)某個(gè)公務(wù)纏身的小官吏駕駛四馬快車(chē)奔走在漫長(zhǎng)征途而思念故鄉(xiāng)、思念父母的行役,與《詩(shī)經(jīng)》中其他同類(lèi)題材詩(shī)一起,是后世行役詩(shī)的濫觴。
全詩(shī)五章,基本上都采用賦的手法。首章為全詩(shī)定下了基調(diào),在“王事靡盬”與“豈不懷歸”一對(duì)矛盾中展現(xiàn)了人物“我心傷悲”的感情世界。以下各章內(nèi)容都是對(duì)“傷悲”情緒的具體補(bǔ)充,全詩(shī)滲透著一種傷感色彩,這也是那個(gè)紛亂艱難時(shí)世氛圍在文學(xué)作品中的投影吧。“四馬騑騑,周道倭遲”,馬兒跑得快,跑得累,而道路又是那么曲折悠遠(yuǎn),漫無(wú)盡頭。風(fēng)塵仆仆的小官吏知道馬車(chē)跑得越快,離故鄉(xiāng)和親人就越遠(yuǎn)。他腦子里不是想那神圣的“王事”差使,他只在想一件事:“歸”。卻又用“豈不懷歸”那樣吞吐含蓄的反問(wèn)句式來(lái)表達(dá),表現(xiàn)了豐富細(xì)膩一言難盡的思想感情,非常耐人尋味。這“周道倭遲”,也正象征著漫長(zhǎng)的人生旅途。多少人南轅北轍地行走在人生旅途中而有“懷歸”之想,而“王事靡盬”無(wú)情地鞭笞著他們無(wú)奈地違心地前進(jìn)著。除了陶淵明式人物能毅然“歸去來(lái)兮”外,誰(shuí)也免不了會(huì)有“心中傷悲”的陰影掠過(guò)。詩(shī)的抒情韻味相當(dāng)悠長(zhǎng)。
全詩(shī)有三章寫(xiě)到馬,因?yàn)轳R是載客的主體。有二章寫(xiě)到鵻,是行途所見(jiàn)。路上所見(jiàn)必不少,單單拈出鵻,自有一番良苦用心。鵻又稱(chēng)夫不?!蹲髠?middot;昭公十七年》:“祝鳩氏,司徒也。”疏云:“祝鳩,夫不,孝,故為司徒。”馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》因云:“是知詩(shī)以鵻取興者,正取其為孝鳥(niǎo),故以興使臣之不遑將父、不遑將母,為鵻之不若耳。”俞樾《群經(jīng)平議·毛詩(shī)》:“夫不乃孝鳥(niǎo),其載飛載下,或以戀其父母使然。”詩(shī)人見(jiàn)孝鳥(niǎo)而有感于自己不能在家“啟處”(安居),更談不上盡孝于父母,讓孝鳥(niǎo)與客觀上已成了不孝的人作對(duì)照,感喟良深。又鵓鳩非常逸豫閑暇,自由地飛上飛下,累了可以任意停歇,在柞樹(shù)上行,在枸杞上也行,愛(ài)停哪里是哪里。而可憐的四馬,雖然是精心選揀出來(lái)毛色劃一的華貴的駱馬,但不得不終日拼命地跑,累了也得跑,累得氣喘吁吁也還得跑。王家公事有規(guī)定期限,不容半點(diǎn)差遲。在這里,鵻的閑又與馬的累形成鮮明有趣的對(duì)照。而寫(xiě)馬的苦和累,其正意是襯托出人的疲勞煩惱。可見(jiàn),詩(shī)中寫(xiě)馬,寫(xiě)鵻,都非泛筆,而有很深的匠心在。
從謀篇布局來(lái)看,首章“我心傷悲”是定調(diào),二章“啟處”是安居樂(lè)業(yè)盡孝的基礎(chǔ),三、四章寫(xiě)父、母,“父天母地”是古人的觀念,次序不能移易。末章念母,是承四章而來(lái),以母概父。全詩(shī)層次井然。末章結(jié)句“是用作歌,將母來(lái)諗”,是篇末揭旨,道出不能盡孝的悲哀。手法與《小雅·四月》末兩句“君子作歌,維以告哀”相同。
盡管這首詩(shī)是發(fā)泄牢騷,不滿(mǎn)“王事靡盬”之作,但也可被曲解成忠孝不能兩全而勉力盡忠王事之作,所以統(tǒng)治者用此詩(shī)來(lái)慰勞使臣的風(fēng)塵勞頓?!蹲髠?middot;襄公四年》載穆叔云:“《四牡》,君所以勞使臣也。”《毛序》也說(shuō)此詩(shī)“勞使臣之來(lái)也”。所以《儀禮》中的燕禮、鄉(xiāng)飲酒禮中也歌此詩(shī)。在箋釋上,最典型的是毛傳和鄭箋。毛傳云:“思?xì)w者,私恩也;靡盬者,公義也。”鄭箋云:“無(wú)私恩,非孝子也;無(wú)公義,非忠臣也。”都將此詩(shī)的“怨”思化為“美”意,實(shí)有悖于原作的主旨。《詩(shī)經(jīng)》中像這樣被曲解的詩(shī),數(shù)量還相當(dāng)不少。
猜你喜歡:
3.小雅 鹿鳴
5.采薇原文