詩經(jīng)摽有梅賞析
《摽有梅》是《詩經(jīng)》里面《國風(fēng)》中的一首古詩。珍惜青春,渴望愛情,是中國詩歌的母題之一。這首詩是一首委婉而大膽的求愛詩。下面由學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的詩經(jīng)摽有梅賞析,希望大家喜歡!
詩經(jīng)摽有梅賞析
一位女子苦苦企盼有男子前來向她求婚,等到樹上的梅子落下了一大半,沒有人前來,最后結(jié)果,不得而知。
我們不敢妄加猜測,苦苦等待的原因是風(fēng)俗、禁忌,還是她本人的害羞。其實(shí),所有這些原因都不重要;重要的是它表達(dá)了女性在內(nèi)心深處對情感寄托的欲求。這才是最真實(shí)的,天經(jīng)地 的,無可指責(zé)的,合乎自然的。只要是現(xiàn)實(shí)中活生生的人,無論 他的身份地位如何,財(cái)富學(xué)識如何,都會有內(nèi)在的情感欲求,否 則便是不食人間煙火的怪物。
敢于將自己內(nèi)心的欲求表達(dá)出來,而不顧忌外來的壓力,這本身仗需要極大的勇氣,本身就值得贊賞。
隨著時(shí)代的前進(jìn),現(xiàn)代的女性早已超越了表達(dá)自己內(nèi)心欲求的方式,而以現(xiàn)實(shí)的行動(dòng)去實(shí)現(xiàn)和追求自己的理想。正如時(shí)髦話說的,“妹妹你大膽地往前走!”這樣做,同樣需要勇氣和自信,同樣但得贊賞和謳歌,絲毫沒有什么可以嘲弄和指責(zé)的。
詩經(jīng)摽有梅的原文
摽有梅
摽有梅,其實(shí)七兮。求我庶士,迨其吉兮。
摽有梅,其實(shí)三兮。求我庶士,迨其今兮。
摽有梅,頃筐塈之。求我庶士,迨其謂之。
詩經(jīng)摽有梅譯文及注釋
譯文
梅子落地紛紛,樹上還留七成。有心求我的小伙子,請不要耽誤良辰。
梅子落地紛紛,枝頭只剩三成。有心求我的小伙子,到今兒切莫再等。
梅子紛紛落地,收拾要用簸箕。有心求我的小伙子,快開口莫再遲疑。
注釋
⑴摽(biào鰾):一說墜落,一說擲、拋。有:語助詞。
⑵七:一說非實(shí)數(shù),古人以七到十表示多,三以下表示少。
⑶庶:眾多。士:未婚男子。
?、儒?dài代):及,趁。吉:好日子。
?、山瘢含F(xiàn)在。
⑹傾筐:斜口淺筐,猶今之簸箕。塈(jì既):一說取,一說給。
?、酥^:一說聚會;一說開口說話;一說歸,嫁。
猜你喜歡:
詩經(jīng)摽有梅賞析
上一篇:詩經(jīng)月出的賞析
下一篇:詩經(jīng)園有桃的賞析