詩經(jīng)無衣賞析
《無衣》是《詩經(jīng)》里面《國風(fēng)》中的一首古詩。這首詩充滿了激昂慷慨、同仇敵愾的氣氛,讀之不禁受到強(qiáng)烈的感染。接下來由學(xué)習(xí)啦小編給大家?guī)碓娊?jīng)無衣賞析,希望大家喜歡!
詩經(jīng)無衣賞析
1.的背景:西周幽王為犬戎所殺,秦襄公護(hù)周平王東遷,并受王命攻打犬戎。王先謙先生解釋本詩時(shí)說:“西戎殺幽王,于是周室諸侯以為不共戴天之仇,秦民敵王所愾,故曰同仇也。”
《秦風(fēng)·無衣》是《詩經(jīng)》中最為著名的愛國主義詩篇,它是產(chǎn)生于秦地(今陜西中部和甘肅東南部)人民抗擊西戎入侵者的軍中戰(zhàn)歌。在這種反侵略的戰(zhàn)爭中,秦國人民表現(xiàn)出英勇無畏的尚武精神,也創(chuàng)造了這首充滿愛國主義激情的慷慨戰(zhàn)歌。
2.具體把握:
全詩共三章,章與章句式對(duì)應(yīng);詩句大同而小異,在重章復(fù)唱中詩意遞進(jìn)。一邊歌唱,一邊行軍,一往無前。
第一章,統(tǒng)一思想。當(dāng)時(shí)軍情緊急,一時(shí)難以備全征衣。“無衣”,這是實(shí)寫。也可以理解為夸張的寫法,為國征戰(zhàn),不計(jì)衣物不全的困難,“與子同袍”,與戰(zhàn)友共用一件戰(zhàn)袍。“王于興師”,大家就急忙修理好“戈矛”。為什么大家能夠克服困難、團(tuán)結(jié)備戰(zhàn)呢?“與子同仇!”大家認(rèn)識(shí)到,仇敵是共同的,必須一起抗擊共同的敵人。
第二章,統(tǒng)一行動(dòng)。“與子同澤”“修我矛戟”。大家一起行動(dòng)起來,“與子偕作”,投身到征戰(zhàn)中。
第三章,一起上戰(zhàn)場。“與子偕行”,激昂高歌,團(tuán)結(jié)對(duì)敵,奔赴戰(zhàn)場。
這首戰(zhàn)歌,每章第一、二句,分別寫“同袍”“同澤”“同裳”,表現(xiàn)戰(zhàn)士們克服困難、團(tuán)結(jié)互助的情景。每章第三、四句,先后寫“修我戈矛”“修我矛戟”“修我甲兵”,表現(xiàn)戰(zhàn)士齊心備戰(zhàn)的情景。每章最后一句,寫“同仇”“偕作”“偕行”,表現(xiàn)戰(zhàn)士們的愛國感情和大無畏精神。這是一首賦體詩,用“賦”的表現(xiàn)手法,在鋪陳復(fù)唱中直接表現(xiàn)戰(zhàn)士們共同對(duì)敵、奔赴戰(zhàn)場的高昂情緒,一層更進(jìn)一層地揭示戰(zhàn)士們崇高的內(nèi)心世界。
這首詩一共三段,以復(fù)沓的形式,表現(xiàn)了秦軍戰(zhàn)士出征前的高昂士氣:他們互相召喚、互相鼓勵(lì),舍生忘死、同仇敵愾。這是一首慷慨激昂的從軍曲!
這首詩是軍中的歌謠,反映了秦國兵士團(tuán)結(jié)友愛、共御強(qiáng)敵的精神。全詩分為三章,采用兵士相語的口吻。在激戰(zhàn)前夕,兵士們聚在一起緊張地修整武器。這時(shí),有人顧慮自己沒有衣裳。 他的戰(zhàn)友就充滿友情地勸慰他:“誰說沒有衣裳, 我和你同披一件戰(zhàn)袍!”又用大義來激勵(lì)同伴:“國家出兵打仗,我們且把武器修理好,我和你面對(duì)著一個(gè)共同的敵人。”從詩中不僅可以看到兵士之間的友愛,也可以看到他們?cè)趪y當(dāng)頭的時(shí)刻.心甘情愿地承擔(dān)起重大犧牲的愛國精神。詩歌音節(jié)短促,聲調(diào)激昂,生動(dòng)地表現(xiàn)了秦國兵士們同仇敵愾、慷慨從軍的情景。
3. 主體與主旨:《無衣》表現(xiàn)了奴隸社會(huì)時(shí)期人民保家衛(wèi)國、團(tuán)結(jié)對(duì)敵、英勇獻(xiàn)身的思想感情,真實(shí)感人,慷慨雄壯,確是一首充滿民族精神而又富有藝術(shù)魅力的古代軍歌。
4.注意:誦讀這首詩,要注意全詩慷慨雄壯的基調(diào)。
這首詩充滿了激昂慷慨、同仇敵愾的氣氛,讀之不禁受到強(qiáng)烈的感染??墒恰睹娦颉穮s說:“《無衣》,刺用兵也,秦人刺其君好攻戰(zhàn)。”陳奐《詩毛氏傳疏》也認(rèn)為:“此亦刺康公詩也。”《詩經(jīng)》固然講究美刺,但這
里明明是美,卻被說成刺。按其內(nèi)容,當(dāng)是一首愛國主義的戰(zhàn)歌。據(jù)今人考證,周幽王十一年(秦襄公七年,公元前771年),周王室內(nèi)訌,導(dǎo)致戎族入侵,攻進(jìn)鎬京,周王朝土地大部淪陷,秦國靠近王畿,與周王室休戚相關(guān),遂奮起反抗。此詩似在這一背景下產(chǎn)生。 當(dāng)時(shí)的秦國位于今甘肅東部及陜西一帶。那里木深土厚,民性厚重質(zhì)直。班固在《漢書·趙充國辛慶忌傳贊》中說秦地“民俗修習(xí)戰(zhàn)備,高上勇力,鞍馬騎射。故秦詩曰:‘王于興詩,修我甲兵,與子偕行。’其風(fēng)聲氣俗自古而然,今之歌謠慷慨風(fēng)流猶存焉。”朱熹《詩集傳》也說:“秦人之俗,大抵尚氣概,先勇力,忘生輕死,故其見于詩如此。”這首詩意氣風(fēng)發(fā),豪情滿懷,確實(shí)反映了秦地人民的尚武精神。在大敵當(dāng)前、兵臨城下之際,他們以大局為重,與周王室保持一致,一聽“王于興師”,他們就一呼百諾,緊跟出發(fā),團(tuán)結(jié)友愛,協(xié)同作戰(zhàn),表現(xiàn)出崇高無私的品質(zhì)和英雄氣概。
由于此詩旨在歌頌,也就是說以“美”為主,所以對(duì)秦軍來說有巨大的鼓舞力量。據(jù)《左傳》記載,魯定公四年(前506年),吳國軍隊(duì)攻陷楚國的首府郢都,楚臣申包胥到秦國求援,“立依于庭墻而哭,日夜不絕聲,勺飲不入口,七日,秦哀公為之賦《無衣》,九頓首而坐,秦師乃出”。于是一舉擊退了吳兵??梢韵胂瘢谇赝跏膸煹臅r(shí)候,此詩猶如一首誓詞;對(duì)士兵們來說,則又似一首動(dòng)員令。
如前所述,秦人尚武好勇,反映在這首詩中則以氣概勝。誦讀此詩,不禁為詩中火一般燃燒的激情所感染,那種慷慨激昂的英雄主義氣概令人心馳神往。無怪乎吳闿生《詩義會(huì)通》評(píng)為“英壯邁往,非唐人出塞諸詩所及”。之所以造成這樣的藝術(shù)效果,第一是每章開頭都采用了問答式的句法。陳繼揆《讀詩臆補(bǔ)》說:“開口便有吞吐六國之氣,其筆鋒凌厲,亦正如岳直搗黃龍。”一句“豈曰無衣”,似自責(zé),似反問,洋溢著不可遏止的憤怒與憤慨,仿佛在人們復(fù)仇的心靈上點(diǎn)上一把火,于是無數(shù)戰(zhàn)士同聲響應(yīng):“與子同袍!”“與子同澤!”“與子同裳!”第二是語言富有強(qiáng)烈的動(dòng)作性:“修我戈矛!”“修我矛戟!”“修我甲兵!”使人想像到戰(zhàn)士們?cè)谀サ恫翗尅⑽韪険]戟的熱烈場面。這樣的詩句,可以歌,可以舞,堪稱激動(dòng)人心的活劇!
詩共三章,采用了重疊復(fù)沓的形式。每一章句數(shù)、字?jǐn)?shù)相等,但結(jié)構(gòu)的相同并不意味簡單的、機(jī)械的重復(fù),而是不斷遞進(jìn),有所發(fā)展的。如首章結(jié)句“與子同仇”,是情緒方面的,說的是我們有共同的敵人。二章結(jié)句“與子偕作”,作是起的意思,這才是行動(dòng)的開始。三章結(jié)句“與子偕行”,行訓(xùn)往,表明詩中的戰(zhàn)士們將奔赴前線共同殺敵了。這種重疊復(fù)沓的形式固然受到樂曲的限制,但與舞蹈的節(jié)奏起落與回環(huán)往復(fù)也是緊密結(jié)合的,而構(gòu)成詩中主旋律的則是一股戰(zhàn)斗的激情,激情的起伏跌宕自然形成樂曲的節(jié)奏與舞蹈動(dòng)作,正所謂“長言之不足,故嗟嘆之。嗟嘆之不足,故不知手之舞之足之蹈之也。”
詩經(jīng)無衣的原文
無衣
豈曰無衣?七兮。不如子之衣,安且吉兮。
豈曰無衣?六兮。不如子之衣,安且燠兮。
詩經(jīng)無衣的譯文及注釋
譯文
難道說我沒衣服穿?我的衣服有七件。但都不如你親手做的,既舒適又美觀。
難道說我沒衣服穿?我的衣服有六件。但都不如你親手做的,既舒適又溫暖。
注釋
?、倨撸禾摂?shù),言衣之多;一說七章之衣,諸侯的服飾。
?、谧樱旱诙朔Q的尊稱、敬稱,此指制衣的人。
?、郯玻菏孢m。吉:美,善。
④六:一說音路,六節(jié)衣。
?、蒽?yù 玉):暖熱。
猜你喜歡:
詩經(jīng)無衣賞析
上一篇:詩經(jīng)蟋蟀賞析
下一篇:詩經(jīng)文王賞析