詩(shī)經(jīng)谷風(fēng)賞析
《谷風(fēng)》是《詩(shī)經(jīng)》里面《國(guó)風(fēng)》中的一首古詩(shī)。這首詩(shī)在抒寫棄婦哀怨方面是很有特色的。盡管作品沒(méi)有直接對(duì)負(fù)情男子作明確的譴責(zé),但最初的信誓旦旦和最終的棄如脫靴,仍為此作了有力的點(diǎn)示,具有深刻的警世作用。接下來(lái)學(xué)習(xí)啦小編給大家介紹詩(shī)經(jīng)谷風(fēng)賞析,希望可以幫到大家!
詩(shī)經(jīng)谷風(fēng)賞析
生活中的很多事情,就是一個(gè)獲得平衡的問(wèn)題。正如時(shí)髦話說(shuō)的,人字的結(jié)構(gòu)就是相互支撐。少了另一半,這一半就失去平衡垮掉了。夫妻間的關(guān)系也是如此。夫妻各撐半邊天,“人”字就樹立起來(lái)了,家也就有了。
問(wèn)題在于,取得平衡容易,保持平衡長(zhǎng)久不變困難。建立家庭容易,維持家庭生活正常運(yùn)轉(zhuǎn)困難。追求盡善盡美,追求永恒,是人皆有之的共同理想?,F(xiàn)實(shí)可以朝理想前進(jìn),卻難以完全到達(dá)。中途轉(zhuǎn)向或中途偏航是常有的事,完全達(dá)到理想境地卻很少見(jiàn)。
常言說(shuō),天下沒(méi)有不吵架的夫妻。夫妻的爭(zhēng)吵可以在兩個(gè)層面上進(jìn)行:在具體的、有形的、物質(zhì)的層面上爭(zhēng)吵,比如為鍋碗 瓢盆油鹽醬醋撫養(yǎng)子女孝敬公婆之類;在。。理的、無(wú)形的、精神的局面上爭(zhēng)吵,比如為性格沖突、觀念差異、精神追求之類。可以說(shuō),這兩個(gè)層面大的任何一種爭(zhēng)吵,都有可能導(dǎo)致夫妻反目,分道揚(yáng)鍍,形同路人,視若仇敵,至死不相往來(lái),甚至加害于曾經(jīng)親女。手足的對(duì)方。
也可以說(shuō),天下最親密的關(guān)系是夫妻關(guān)系, 而天下最危險(xiǎn)、最脆弱的關(guān)系也是夫妻關(guān)系。
然而,同“堡壘最容易從內(nèi)部攻破”不一樣的是,對(duì)夫妻關(guān)系最大的威脅和危險(xiǎn)是來(lái)自外部,來(lái)自外部力量的誘惑。夫妻在物質(zhì)層面和精神層面上的爭(zhēng)吵導(dǎo)致“人”字解體、平衡喪失,需要一個(gè)重要條件,那就是在時(shí)間過(guò)程中多次的重復(fù)。一兩次爭(zhēng)吵不足以構(gòu)成威脅,兩三次、三五次甚至也不會(huì)有根本的妨礙,都還有妥協(xié)、緩和、補(bǔ)救、修好的回旋余地,都還可以退后一步天地寬。 來(lái)自外部的威脅和誘惑,可以迅速地從根本上瓦解“人”字的平衡。這種致命的炸彈,常常就是另外一個(gè)具有擋不住的誘惑力的異性。他或她出現(xiàn)在夫和妻之外,從外部吸引著婦或夫,先形成三角形,然后是一個(gè)“人”字垮掉,另一個(gè)“人”字搭起來(lái)。 如今,這已是我們習(xí)以為常、司空見(jiàn)慣了的情形。對(duì)此無(wú)論是褒是貶,反正在一天天發(fā)生,還一天天多起來(lái),地球也照樣在運(yùn)轉(zhuǎn)。 這些都是后話。時(shí)光倒流百年、千年,與如今應(yīng)當(dāng)有很大的差別。那時(shí),人與人之間,夫與妻之間有種種維護(hù)其間關(guān)系的規(guī)則,也就是被稱為“道德”的東西。這些規(guī)則不能說(shuō)不嚴(yán)格,但卻不能說(shuō)是平等的。比如妻子,她不是獨(dú)立的,要依賴于丈夫。而丈夫可以不依賴妻子,甚至可以擁有妻子之外的妾。這樣一來(lái),規(guī)則對(duì)丈夫移情別戀網(wǎng)開(kāi)一面,為夫妻關(guān)系遭受威脅和危害留下了一道不設(shè)防的地段。關(guān)系焉有不失去平衡的保證。
唯一剩下的東西,就是內(nèi)在的“良心”了??墒?,良心也是非常脆弱的,即使有朝夕相處建立起來(lái)的“一日夫妻百日恩”,也難以抵御新人的誘惑。
所以,昔日的妻子被拋棄,道德規(guī)則本身就負(fù)很大一部分責(zé)任,播下了悲劇的種子。棄婦,便是由這種子開(kāi)出的幽怨的花朵。
詩(shī)經(jīng)谷風(fēng)的原文及譯文
谷風(fēng)
習(xí)習(xí)谷風(fēng),以陰以雨。黽勉同心,不宜有怒。采葑采菲,無(wú)以下體?德音莫違,及爾同死。
行道遲遲,中心有違。不遠(yuǎn)伊邇,薄送我畿。誰(shuí)謂荼苦,其甘如薺。宴爾新婚,如兄如弟。
涇以渭濁,湜湜其沚。宴爾新婚,不我屑以。毋逝我梁,毋發(fā)我笱。我躬不閱,遑恤我后。
就其深矣,方之舟之。就其淺矣,泳之游之。何有何亡,黽勉求之。凡民有喪,匍匐救之。
不我能畜,反以我為仇。既阻我德,賈用不售。昔育恐育鞫,及爾顛覆。既生既育,比予于毒。
我有旨蓄,亦以御冬。宴爾新婚,以我御窮。有洸有潰,既詒我肄。不念昔者,伊余來(lái)塈。
譯文
山谷來(lái)風(fēng)迅又猛,陰云密布大雨傾。夫妻共勉結(jié)同心,不該動(dòng)怒不相容。采摘蘿卜和蔓青,難道要葉不要根?往日良言休拋棄:到死與你不離分。
邁步出門慢騰騰,腳兒移動(dòng)心不忍。不求送遠(yuǎn)求送近,哪知僅送到房門。誰(shuí)說(shuō)苦菜味最苦,在我看來(lái)甜如薺。你們新婚多快樂(lè),親兄親妹不能比。
渭水入涇涇水渾,涇水雖渾河底清。你們新婚多快樂(lè),不知憐惜我心痛。不要到我魚壩來(lái),不要再把魚簍開(kāi)。既然現(xiàn)在不容我,以后事兒誰(shuí)來(lái)睬。
好比過(guò)河河水深,過(guò)河就用筏和船。又如河水清且淺,我就游泳到對(duì)岸。家中有這沒(méi)有那,為你盡心來(lái)備辦。左鄰右舍有災(zāi)難,奔走救助不遲延。
你不愛(ài)我到也罷,不該把我當(dāng)仇家。我的好心你不睬,就像貨物沒(méi)人買。從前害怕家貧窮,患難與共苦經(jīng)營(yíng)。如今家境有好轉(zhuǎn),嫌你厭我如毒蟲。
備好干菜和腌菜,貯存起來(lái)好過(guò)冬。你們新婚多快樂(lè),拿我積蓄來(lái)?yè)醺F。粗聲惡氣欺負(fù)我,粗活重活我擔(dān)承。當(dāng)初情意全不念,往日恩愛(ài)一場(chǎng)空。
詩(shī)經(jīng)谷風(fēng)的注釋
1.邶(bèi):中國(guó)周代諸侯國(guó)名,地在今河南省湯陰縣東南。
2.谷風(fēng):東風(fēng),生長(zhǎng)之風(fēng)。一說(shuō)來(lái)自大谷的風(fēng),為盛怒之風(fēng)。
3.習(xí)習(xí):和舒貌。一說(shuō)逢連續(xù)不斷貌’。
4.以陰以雨:為陰為雨,以滋潤(rùn)百物,以喻夫婦應(yīng)該和美。一說(shuō)沒(méi)有晴和之意,喻其夫暴怒不止。
5.黽(mǐn)勉:勤勉,努力。
6.葑(fēng):蔓菁也。葉、根可食。菲:蘿卜之類。
7.無(wú)以下體:意指要葉不要根,比喻戀新人而棄舊人。以,用。下體,指根。
8.德音:指丈夫曾對(duì)她說(shuō)過(guò)的好話。
9.遲遲:遲緩,徐行貌。
10.中心:心中。有違:行動(dòng)和心意相違背。
11.伊:是。邇:近。
12.?。赫Z(yǔ)助詞。畿(jī):指門檻。
13.荼(tú):苦菜。
14.薺:薺菜,一說(shuō)甜菜。
15.宴:快樂(lè)。昏:即“婚”。
16.涇、渭:河名。
17.湜(shí)湜:水清見(jiàn)底。沚(zhǐ):水中小洲。一說(shuō)底。
18.屑:顧惜,介意。一說(shuō)潔。
19.逝:往,去。梁:捕魚水壩。
20.發(fā):“撥”的假借字,搞亂。一說(shuō)打開(kāi)。笱(gǒu):捕魚的竹簍。
21.躬:自身。閱:容納。
22.遑:暇,來(lái)不及。恤(xù):憂,顧及。后:指走后的事。
23.方:筏子,此處作動(dòng)詞。
24.亡(wú):同“無(wú)”。
25.民:人。這里指鄰人。
26.匍(pú)匐(fú):手足伏地而行,此處指盡力。
27.能:乃。慉(xù):好,愛(ài)惜。
28.讎(chóu):同“仇”,仇人。
29.賈(gǔ):賣。用:指貨物。不售:賣不出。
30.育:長(zhǎng)。育恐:生于恐懼。鞫(jū):窮。育鞫:生于困窮。
31.顛覆:艱難,患難。
32.于毒:如毒蟲。
33.旨蓄:蓄以過(guò)冬的美味干菜和腌菜。旨,甘美。蓄,聚集。
34.御:抵擋。
35.窮:窘困。
36.有洸(guāng)有潰(kuì):即“洸洸潰潰”,水流湍急的樣子,此處借喻人動(dòng)怒。
37.既:盡。詒(yí):遺,留給。肄(yì):勞苦的工作。
38.伊:句首語(yǔ)氣詞。一說(shuō)維。余:我。來(lái):語(yǔ)助詞。一說(shuō)是。塈(jì):愛(ài)。
猜你喜歡:
1.詩(shī)經(jīng)邶風(fēng)谷風(fēng)賞析
2.詩(shī)經(jīng)小雅谷風(fēng)的原文附鑒賞