詩經(jīng)摽有梅譯文
《國風(fēng)·召南·摽有梅》是《詩經(jīng)·召南》的一篇,這是一位待嫁女子的詩。下面學(xué)習(xí)啦給大家整理了詩經(jīng)摽有梅譯文相關(guān)資料,希望可以幫到大家!
詩經(jīng)摽有梅譯文
梅子落地紛紛,樹上還留七成。有心求我的小伙子,請不要耽誤良辰。
梅子落地紛紛,枝頭只剩三成。有心求我的小伙子,到今兒切莫再等。
梅子紛紛落地,收拾要用簸箕。有心求我的小伙子,快開口莫再遲疑。
詩經(jīng)摽有梅的原文及注釋
摽有梅
摽有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。
摽有梅,其實三兮。求我庶士,迨其今兮。
摽有梅,頃筐塈之。求我庶士,迨其謂之。
注釋
?、艙?biào):一說墜落,一說擲、拋。有:語助詞。
?、破撸阂徽f非實數(shù),古人以七到十表示多,三以下表示少?;蚱叱桑礃渖衔绰涞拿纷舆€有七成。
⑶庶:眾多。士:未婚男子。
⑷迨(dài):及,趁。吉:好日子。
⑸今:現(xiàn) 在。
?、薯暱穑盒笨跍\筐,猶今之簸箕。塈( jì或qì):一說取,一說給。
?、酥^:一說聚會;一說開口說話;一說歸,嫁。
詩經(jīng)摽有梅的鑒賞
這是一首委婉而大膽的求愛詩。
此篇的詩旨、詩藝和風(fēng)俗背景,前人基本約言點出?!睹娦颉吩唬?ldquo;《摽有梅》,男女及時也。召南之國,被文王之化,男女得以及時也。”“男女及時”四字,已申明詩旨;后數(shù)語乃經(jīng)師附會,應(yīng)當(dāng)略去?!吨芏Y·媒氏》曰:“仲春之月,令會男女。于是時也,奔者不禁。若無故而不用令者,罰之。司男女之無夫家者而會之。”明白了先民的這一婚戀習(xí)俗,對這首情急大膽的求愛詩,就不難理解了。陳奐則對此篇巧妙的興比之意作了簡明的闡釋:“梅由盛而衰,猶男女之年齒也。梅、媒聲同,故詩人見梅而起興”(《詩毛氏傳疏》)。龔橙《詩本義》說“《摽有梅》,急婿也。”一個“急”字,抓住了此篇的情感基調(diào),也揭示了全詩的旋律節(jié)奏。
全詩三章,“庶士”三見。“庶”者,眾多之意;“庶士”,意謂眾多的小伙子??梢娺@位姑娘尚無意中人。她是在向整個男性世界尋覓、催促,呼喚愛情。青春無價,然流光易逝。“真正的青春,貞潔的妙齡的青春,周身充滿了新鮮的血液、體態(tài)輕盈而不可侵犯的青春,這個時期只有幾個月”(《羅丹藝術(shù)論·女性美》)。如今梅子黃熟,嫁期將盡,仍夫婿無覓,不能不令人情急意迫。青春流逝,以落梅為比。“其實七兮”、“其實三兮”、“頃筐塈之”,由繁茂而衰落;這也正一遍遍在提醒“庶士”:“花枝堪折直須折,莫待無花空折枝。”唐無名氏《金縷曲》之憂心“無花空折枝”,似乎深有《摽有梅》之遺意。
從抒情主人公的主觀心態(tài)看,“急”就急在青春流逝而夫婿無覓。從詩篇的藝術(shù)結(jié)構(gòu)看,“急”就急在三章復(fù)唱而一步緊逼一步。重章復(fù)唱,是《詩經(jīng)》基本結(jié)構(gòu)。但從詩意的表達(dá)看,有兩種不同的形態(tài),即重章之易辭申意和重章之循序漸進(jìn)?!稉坑忻贰穼儆谥卣轮驖u進(jìn)。三章重唱,卻一層緊逼一層,生動有力地表現(xiàn)了主人公情急意迫的心理過程。首章“迨其吉兮”,尚有從容相待之意;次章“迨其今兮”,已見敦促的焦急之情;至末章“迨其謂之”,可謂真情畢露,迫不及待了。三復(fù)之下,聞聲如見人。
珍惜青春,渴望愛情,是中國詩歌的母題之一。《摽有梅》作為春思求愛詩之祖,其原型意義在于建構(gòu)了一種抒情模式:以花木盛衰比青春流逝,由感慨青春易逝而追求婚戀及時。
《摽有梅》作為先民的首唱之作,質(zhì)樸而清新,明朗而深情。
猜你喜歡:
詩經(jīng)摽有梅譯文
上一篇:詩經(jīng)采薇譯文