頌揚(yáng)中華傳統(tǒng)美德故事
中華傳統(tǒng)美德源遠(yuǎn)流長,是中華傳統(tǒng)文化的靈魂。那你知道頌揚(yáng)中華傳統(tǒng)美德故事有哪些嗎?下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家分享的頌揚(yáng)中華傳統(tǒng)美德故事,歡迎大家閱讀。
頌揚(yáng)中華傳統(tǒng)美德故事:章溢代戮
【章溢代戮】
章溢之侄。為寇所擒。愿以身代。賊亦心欽。
【原文】
元至正壬辰。黃州妖賊。自閩犯龍泉贊善。章溢同其侄存仁。避亂山中。存仁為賊所獲。溢曰。吾兄止一子。不可使無后。乃出。語賊曰。兒幼無知。我愿代兒。固請(qǐng)免戮其侄。至于號(hào)慟。賊義之。俱釋焉。
從來處變之時(shí)。最足驗(yàn)人真情。章溢于流離顛沛中。兢兢焉為其兄顧一線宗祀。愿舍身代侄。以獨(dú)存無父孤兒。篤志深情。處義直到盡處。茍非烈丈夫識(shí)義理者。何能若此。
【白話解釋】
元朝順帝至正壬辰年間。黃州的地方。有了一種妖賊。打從福建省過來。侵犯龍泉縣贊善等等地方。這個(gè)時(shí)候。那地方上有一個(gè)友悌的人。他姓章。名叫溢。同了他的侄子章存仁。逃到山里去避亂。不料那個(gè)章存仁。忽然間被妖賊們捉去了。章溢說道。我的哥哥。只有這一個(gè)兒子。不可以叫我的哥哥沒有后代。他就走出去對(duì)一班妖賊們說。這是我的侄兒。他的年紀(jì)幼小。還沒有知識(shí)的。我情愿自己來代我侄兒子的死。一定請(qǐng)求妖賊們不要?dú)⑺闹秲?。后來竟至于?hào)淘大哭了。妖賊們也被章溢感動(dòng)了。因?yàn)榫粗厮牧x氣。就把他們叔侄倆都釋放了回來。
頌揚(yáng)中華傳統(tǒng)美德故事:龍逢極諫
【龍逢極諫】
龍逢諫君。深謀遠(yuǎn)慮。冀其少悛。立而不去。
【原文】
夏桀、暴虐。滅德作威。矯誣上天。流毒下國。諫者輒死。關(guān)龍逢進(jìn)諫曰。古之人君。愛民節(jié)用。享國之日長。今王用財(cái)若無窮。殺人若弗勝。人心已去。天命不佑。亡無日矣。盍少悛乎。不聽。龍逢立而不去。桀怒。遂殺之。
夏桀鑿山穿陵。諫者輒被殺。耆老或諫。桀又殺之。又見箓書云。亡夏者桀。于是大誅豪杰賢者多出奔。龍逢繼起而為最后之極諫。冀君少悛。桀終不悟。怒而殺之。宜乎天變地崩。翌年即亡其國矣。
【白話解釋】
夏朝的末代皇帝。單名叫做癸的。因?yàn)樗钕矚g多殺人。所以人家把他一個(gè)謚法。叫做桀的。他的做人是非常的暴虐。并且滅除了道德。專憑著一己的主意作威作福。對(duì)著上天說出種種的妄言妄語來誣蔑。對(duì)著自己所屬的諸侯國里。流毒橫行到極點(diǎn)。倘然有人去勸阻他的。他必定拿來處死。那時(shí)候有一個(gè)大忠臣。叫關(guān)龍逢。進(jìn)了一番勸諫的話。說道。古來的皇帝。愛惜百姓。節(jié)省自己用度。所以能夠長久做著國里的君主?,F(xiàn)在你君王的用度沒有限制。殺人不眨眼。天下的人心已經(jīng)不向你了。那天命自然也不保佑你。這國家的滅亡是很容易的了。你何不稍稍改過一些呢。桀王不肯聽他。關(guān)龍逢立著不肯出去。桀王大大的生了氣。就把他殺死了。
頌揚(yáng)中華傳統(tǒng)美德故事:嵇紹衛(wèi)帝
【嵇紹衛(wèi)帝】
嵇紹衛(wèi)帝。獨(dú)力依依。飛箭雨集。血濺御衣。
【原文】
晉嵇紹、字延祖??抵右?。事母孝。累官至侍中。會(huì)河間成都二王舉兵。紹從惠帝與王戰(zhàn)于蕩陰。大敗。百官皆奔。侍衛(wèi)盡散。惟紹獨(dú)以身捍衛(wèi)。飛箭雨集。死之。血濺御衣。事定。左右欲浣衣。帝曰。此嵇侍中血。勿浣。
古者求忠臣必于孝子之門。嵇紹事母至孝。故能移孝作忠。且秉其父忠烈之氣。卒以單身衛(wèi)帝而被害。史載或謂王戎曰。昨于稠人中見紹。昂昂然若野鶴之在雞群。戎曰。君復(fù)不見其父耳。
【白話解釋】
晉朝時(shí)候。有一個(gè)姓嵇單名叫做紹的。表字叫延祖。就是嵇康的兒子。事奉他的母親。極其孝順。后來做官一直做到了侍中。這個(gè)時(shí)候、剛逢著河間王和成都王兩個(gè)人起了兵造反。嵇紹跟了惠帝。和他們?cè)谑庩幍胤酱蛘?。惠帝大大的吃了敗仗。所有跟隨的百官。都奔逃了。衛(wèi)士們也都散盡了。只有一個(gè)嵇紹、單獨(dú)用自己的身子衛(wèi)護(hù)惠帝。可是飛箭像雨一般的射過來。嵇紹竟被他們射死了。他的血濺到了皇帝的衣服里。等到這場(chǎng)亂事平定了以后?;噬仙磉叺娜?。要給惠帝去洗這一件血衣?;莸壅f道。這個(gè)是嵇侍中的血。不要洗的。
猜你感興趣: