名將馬援的簡(jiǎn)介
馬援是東漢的開國元?jiǎng)?,西漢末至東漢初年著名軍事家,下面是學(xué)習(xí)啦小編搜集整理的名將馬援的簡(jiǎn)介,希望對(duì)你有幫助。
名將馬援的簡(jiǎn)介
馬援(前14年-49年),東漢開國功臣之一,漢族,陜西扶風(fēng)茂陵人,因功累官伏波,封新息侯。馬援的祖先是戰(zhàn)國時(shí)趙國名將趙奢。新莽末年,天下大亂,馬援初為隴右軍閥隗囂的屬下,甚得隗囂的信任。歸順光武帝后,為劉秀的統(tǒng)一戰(zhàn)爭(zhēng)立下了赫赫戰(zhàn)功。天下統(tǒng)一之后,馬援雖已年邁,但仍請(qǐng)纓東征西討,西破羌人,南征交趾(今越南),其“老當(dāng)益壯”、“馬革裹尸”的氣概甚得后人的崇敬。孫中山先生在給蔡鍔的挽聯(lián)中寫道:“平生慷慨班都護(hù),萬里間關(guān)馬伏波”。
名將馬援的生平事跡
初仕隗囂
王莽末年,四方兵起。王莽的堂弟王林任衛(wèi),廣招天下豪杰。他選拔馬援和同縣人原涉為掾,并把他們推薦給王莽。王莽任命原涉為鎮(zhèn)戎大尹(新莽始建國元年,改太守為大尹)、馬援為新城(今陜西安康)大尹。王莽失敗后,馬援的哥哥馬員正任增山連率(連率,新莽時(shí)郡一級(jí)地方長官,職如太守),他和馬援一起離開了各自的任所,跑到?jīng)鲋荼茈y。劉秀即位后,馬員到洛陽投奔光武帝,光武帝復(fù)其原職,讓他仍到郡里去,后死于任上。馬援則羈留西州。
時(shí)隗囂占據(jù)天水,自稱西州大,對(duì)馬援非常器重,任命他為綏德,讓他參與軍事機(jī)密,跟自己一起發(fā)謀決策,議定大事。此時(shí),公孫述在蜀稱帝,隗囂為決定去從,派馬援去探聽虛實(shí)。
然耿舒卻在此時(shí)寫信給其兄好畤侯耿弇,告了馬援一狀:“前舒上書當(dāng)先擊充,糧雖難運(yùn)而兵馬得用,軍人數(shù)萬爭(zhēng)欲先奮。今壺頭竟不得進(jìn),大觽怫郁行死,誠可痛惜。前到臨鄉(xiāng),賊無故自致,若夜擊之,即可殄滅。伏波類西域賈胡,到一處輒止,以是失利。今果疾疫,皆如舒言”(《后漢書·馬援列傳》)。
耿弇收到此信,當(dāng)即奏知皇帝。光武帝就派虎賁中郎將梁松去責(zé)問馬援,并命他代監(jiān)馬援的部隊(duì)。
馬援曾生病,梁松去看望,在床邊向馬援行禮,馬援沒有回禮。梁松走后,馬援的兒子說:“梁伯孫帝貋,貴重朝廷,公卿已下莫不憚之,大人柰何獨(dú)不為禮?”馬援說:“我乃松父友也。雖貴,何得失其序乎”(《后漢書·馬援列傳》)?梁松因此恨馬援。
梁松到時(shí),馬援已死。梁松舊恨難消,乘機(jī)智誣陷馬援。光武帝大怒,追收馬援新息侯印綬。梁松對(duì)馬援素有怨恨,原因比較復(fù)雜。一是馬援寫信告誡晚輩,梁松曾受到牽累。
馬援當(dāng)年南征交趾,在前線聽說侄兒馬嚴(yán)、馬敦到處亂發(fā)議論,譏刺別人,而且跟一些輕狂不羈的人物結(jié)交往來,便立即寫信勸誡他們。信中說:“吾欲汝曹聞人過失,如聞父母之名,耳可得聞,口不可得言也。好論議人長短,妄是非正法,此吾所大惡也,寧死不愿聞子孫有此行也。汝曹知吾惡之甚矣,所以復(fù)言者,施衿結(jié)褵,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳。龍伯高敦厚周慎,口無擇言,謙約節(jié)儉,廉公有威,吾愛之重之,愿汝曹暛之。杜季良豪俠好義,憂人之憂,樂人之樂,清濁無所失,父喪致客,數(shù)郡畢至,吾愛之重之,不愿汝曹暛也。暛伯高不得,猶為謹(jǐn)□之士,所謂刻鵠不成尚類鶩者也。效季良不得,陷為天下輕薄子,所謂畫虎不成反類狗者也。訖今季良尚未可知,郡將下車輒切齒,州郡以為言,吾常為寒心,是以不愿子孫暛也”(《后漢書·馬援列傳》)。
杜季良當(dāng)時(shí)正任越騎司馬,他的仇人以馬援此信為據(jù),上奏章控告他,說他:“為行浮薄,亂髃惑觽,伏波萬里還書以誡兄子,而梁松、竇固以之交結(jié),將扇其輕偽,敗亂諸夏”(《后漢書·馬援列傳》)。
皇帝覽此奏章,把竇固、梁松召來嚴(yán)加責(zé)備,并且把奏章和馬援的信給他們看。二人叩頭流血,才免去罪過。結(jié)果杜季良被罷官,龍伯高則被升任零陵太守。梁松因此遷怒于馬援。加上以往的事情。梁松對(duì)馬援積怨很深。
當(dāng)初南征交趾時(shí),馬援常吃一種叫薏苡的植物果實(shí)。這薏苡能治療筋骨風(fēng)濕,避除邪風(fēng)瘴氣。由于當(dāng)?shù)氐霓曹庸麑?shí)碩大,馬援班師回京時(shí),就拉了滿滿一車,準(zhǔn)備用來做種子。當(dāng)時(shí)人見馬援拉了一車東西,以為肯定是南方出產(chǎn)的珍貴稀有之物。于是權(quán)貴們都希望能分一點(diǎn),分不到便紛紛議論,說馬援的壞話。但馬援那時(shí)正受光武帝寵信,所以沒人敢跟皇帝說。馬援死后,有人上書說馬援曾搜刮了一車珍珠文犀運(yùn)回。馬武、侯昱等人也上表章,說馬援確曾運(yùn)回過一車珍稀之物。光武帝更加憤怒。
馬援的家人不知皇帝為何如此震怒,不知馬援究竟身犯何罪,惶懼不安。馬援的尸體運(yùn)回,不敢埋和原來的墳地,只買了城西幾畝地,草草埋葬在那里。馬援的賓朋故舊,也不敢到馬家去吊唁,景況十分凄涼。
葬完馬援,馬援的侄兒馬嚴(yán)和馬援的妻子兒女們草索相連,到朝廷請(qǐng)罪。光武帝拿出梁松的奏章給他們看,馬援的家人這才知道蒙受了天大的冤枉。馬援夫人知道事情原委后,先后六次向皇帝上書,申訴冤情,言辭凄切。光武帝這才命令安葬馬援。
云陽朱勃也上書為馬援鳴不平,書曰“臣聞王德圣政,不忘人之功,采其一美,不求備于觽。故高祖赦蒯通而以王禮葬田橫,大臣曠然,咸不自疑。夫大將在外,讒言在內(nèi),微過輒記,大功不計(jì),誠為國之所慎也。故章邯畏口而奔楚,將據(jù)聊而不下。豈其甘心末規(guī)哉,悼巧言之傷類也。竊見故伏波新息侯馬援,拔自西州,欽慕圣義,閑關(guān)險(xiǎn)難,觸冒萬死,孤立髃貴之閑,傍無一言之佐,馳深淵,入虎口,豈顧計(jì)哉!寧自知當(dāng)要七郡之使,徼封侯之福邪?八年,車駕西討隗囂,國計(jì)狐疑,觽營未集,援建宜進(jìn)之策,卒破西州。及吳漢下隴,冀路斷隔,唯獨(dú)狄道為國堅(jiān)守,士民饑?yán)?,寄命漏刻。援奉詔西使,鎮(zhèn)慰邊觽,乃招集豪杰,曉誘羌戎,謀如涌泉,埶如轉(zhuǎn)規(guī),遂救倒縣之急,存幾亡之城,兵全師進(jìn),因糧敵人,隴、冀略平,而獨(dú)守空郡,兵動(dòng)有功,師進(jìn)輒克。銖鋤先零,緣入山谷,猛怒力戰(zhàn),飛矢貫脛。又出征交址,土多瘴氣,援與妻子生訣,無悔吝之心,遂斬滅征側(cè),克平一州。閑復(fù)南討,立陷臨鄉(xiāng),師已有業(yè),未竟而死,吏士雖疫,援不獨(dú)存。夫戰(zhàn)或以久而立功,或以速而致敗,深入未必為得,不進(jìn)未必為非。人情豈樂久屯絕地,不生歸哉!惟援得事朝廷二十二年,北出塞漠,南度江海,觸冒害氣,僵死軍事,名滅爵絕,國土不傳。海內(nèi)不知其過,觽庶未聞其毀,卒遇三夫之言,橫被誣罔之讒,家屬杜門,葬不歸墓,怨隙并興,宗親怖栗。死者不能自列,生者莫為之訟,臣竊傷之。
夫明主醲于用賞,約于用刑。高祖嘗與陳平金四萬斤以閑楚軍,不問出入所為,豈復(fù)疑以錢谷閑哉?夫操孔父之忠而不能自免于讒,此鄒陽之所悲也。詩云:‘取彼讒人,投畀豺虎,刾虎不食,投畀有北。有北不受,投畀有昊。’此言欲令上天而平其惡。惟陛下留思豎儒之言,無使功臣懷恨黃泉。臣聞春秋之義,罪以功除;圣王之祀,臣有五義。若援,所謂以死勤事者也。愿下公卿平援功罪,宜絕宜續(xù),以厭海內(nèi)之望。臣年已六十,常伏田里,竊感欒布哭彭越之義,冒陳悲憤,戰(zhàn)栗闕庭”(《后漢書·馬援列傳》)。馬援素有知人見事之明,能由一些苗頭中較正確地推斷出事情的發(fā)展態(tài)勢(shì)或結(jié)果。他勸誡侄兒,告誡梁松,均屬此類。這里還有一個(gè)明顯的例證。馬援的侄婿王磐是王莽堂兄王仁之子。王莽事敗,王磐仍住在原地,擁有巨額資財(cái)。他為人任俠尚氣,愛士好施,在江淮間大有聲望。后來,又游歷京都,與衛(wèi)尉陰興、大司空朱浮、齊王劉章結(jié)為朋友,日與往來。馬援對(duì)外甥曹訓(xùn)說:“王氏,廢姓也。子石當(dāng)屏居自守,而反游京師長者,用氣自行,多所陵折,其敗必也”(《后漢書·馬援列傳》)。不出所料,過了一年多,王磐果然受司隸校尉蘇鄴、丁鴻一案的牽連,死在洛陽獄中。
王磐的兒子王肅不知檢束,又出入北宮和王侯府第。馬援對(duì)呂種說:“建武之元,名為天下重開。自今以往,海內(nèi)日當(dāng)安耳。但憂國家諸子并壯,而舊防未立,若多通賓客,則大獄起矣。卿曹戒慎之”(《后漢書·馬援列傳》)!后來,郭皇后去世,有人上書,認(rèn)為王肅等人出于被廢黜的人家,恐怕借事生亂,引起像貫高、任章那樣的變故?;实鄞笈略t命令郡縣收捕各位王子的賓客,互相牽引,誅死千人以上。呂種也在處死之列。臨死,他嘆息說:“馬誠神人也”(《后漢書·馬援列傳》)!永平初年,馬援的女兒被立為皇后。顯宗在云臺(tái)圖畫建武年間的名臣列將,為了避椒房之嫌,單單沒畫馬援,東平王劉蒼觀看圖像,對(duì)皇帝發(fā)問:“何故不畫伏波像”(《后漢書·馬援列傳》)?皇帝笑而未答。
名將馬援的典故
馬革裹尸,指用馬皮把尸體裹起來。寓意將士要英勇犧牲在戰(zhàn)場(chǎng)方為天職的英雄氣概。出自《后漢書·馬援傳》;反義詞“臨陣脫逃”。另有相關(guān)詩句和文章。
起初,馬援的大軍凱旋歸來,快到的時(shí)候,朋友們都來迎接,犒勞。平陵人孟冀,是出了名有計(jì)謀的人,和在座的朋友一起祝賀馬援,馬援說:“我希望你有好話教導(dǎo)我,怎么反而同眾人一樣呢?我立了小功就接受了一個(gè)大縣,功勞淺薄而賞賜厚重,像這樣怎么能夠長久呢?先生有什么來幫助我呢?”孟冀說:“我智力低下。”馬援說:“現(xiàn)在匈奴和烏桓仍然在北邊侵?jǐn)_,我想攻擊他們。男子漢應(yīng)該死在邊疆戰(zhàn)場(chǎng),用馬皮包著尸體下葬,怎么能安心享受兒女侍奉而老死在家里呢!孟冀:“你確實(shí)是烈士啊,確實(shí)是應(yīng)當(dāng)那樣啊”。
名將馬援的簡(jiǎn)介相關(guān)文章:
名將馬援的簡(jiǎn)介
上一篇:名將岑彭的簡(jiǎn)介
下一篇:名將竇憲的簡(jiǎn)介