李清照聲聲慢原文譯文介紹
李清照是我國兩宋之際婉約派的代表人物,代表作有《聲聲慢》。下面是學習啦小編為你搜集李清照聲聲慢原文譯文,希望對你有幫助!
李清照聲聲慢原文譯文
正如大家所知道的,李清照是中國文學史上少有的才女。她出生在一個富足的書香門第,無憂無慮開朗樂觀、和丈夫趙明誠志趣相投恩愛有加;可是后來金兵入境,丈夫死去改變了清照的生活……從此她顛沛流離過著居無定所的日子,一曲《聲聲慢》足以道出清照晚期的愁苦心境!
這是一首賦秋詞,賦秋就是賦愁啊!此時的清照經(jīng)歷了國家的危亡、故鄉(xiāng)的淪陷、丈夫的離世以及與夫君共同收藏的金石書畫的丟失,這樣的愁是無盡的濃愁啊!詞的一開始便用了14個疊字形象又婉轉的表達了自己內(nèi)心的愁苦。雖然自己所有東西都丟失,但是清照依舊心有所求,迷茫地“尋尋覓覓”,最終發(fā)現(xiàn)自己周圍已是一片“冷冷清清”罷了!內(nèi)心凄涼、慘戚的愁苦情緒不由而生。才剛剛覺得天氣暖和了卻又變冷了,這種天氣最容易激發(fā)憂愁的人的愁苦情緒啊!于是清照試圖通過“三杯兩盞淡酒”來舒緩內(nèi)心的愁苦,怎料這幾杯淡酒也抵擋不住黃昏時候的陣陣寒風!就在此時一排大雁從北向南飛來,這更是激發(fā)了清照對已經(jīng)逝去的人事的的懷念心情跌落到了谷底!看見此時滿地的殘花想著自己從此以后只能獨自守在窗前感嘆世事,心中更是不盡的凄涼啊。這時候下雨了!雨水打在梧桐樹上斷斷續(xù)續(xù)直到黃昏,這雨滴聲一滴一滴的敲擊著清照的心靈,此刻的心情怎么能夠用一個“愁”字來概括呢!
李清照通過平實自然的語言,融情與景抒發(fā)了內(nèi)心不盡的愁苦,這種愁苦是國家危在旦夕、人民流離失所的大愁啊!
李清照點絳唇原文譯文
點絳唇是一個詞牌名,婉約派的李清照喜歡點絳唇。第一首點絳唇寫的是一個清冷的深閨大院,一個年輕的女子,一段柔腸便有千愁萬緒,可想而知整個人會怎么樣的惆悵。她的內(nèi)心十分的寂寞,有好多話想說,但是沒有人能夠傾聽,這是李清照的第一首點絳唇。第二首點絳唇畫風一變。用短短幾十個字就寫出了一個少女天真無邪的樣子,有著懵懂的情感,但是又很矜持。
春雨淅淅瀝瀝的下著,讓剛開的花瓣也落了。春天是一個讓人充滿希望的季節(jié),但是轉眼又給人失望。看著凄凄淋淋的小雨,內(nèi)心更加惆悵。倚著欄桿,數(shù)著樹枝上還剩的花瓣,心想與其在這房中心里不舒服還不如出去走走,于是換了衣服,站在閣樓的回廊上看著。古時候的女子是不能出閨閣的,她不能到院落外面去。她在想自己的意中人什么時候可以回來,從閣樓上可以看到他離去的那條路,但是沒有他回來的身影。
另外一個就是色調(diào)明朗一些,一個年輕的少女在花下蕩秋千,青衣羅素,身姿輕盈。加上少女的嬌笑,整個院子都春意盎然,蕩完秋千之后手麻,卻懶得活動活動,顯得嬌憨可愛。正在玩鬧之間,忽然院子里闖進來一個翩翩少年,她此時衣衫有些凌亂,趕緊躲到一邊去了。這短短的幾十個字確是比起以前的點絳唇青出于藍而勝于藍。一個少女從初遇自己的心上人到等他回來,這一年一年的春天來來去去,她的心卻一直很簡單。
李清照的詞
李清照是我國兩宋之際婉約派的代表人物,她的一生豐富跌宕。起初她是一個生活安定幸福的女子,出生在一個書香世家,從小受到父親的熏陶熱愛文學;可是后來金兵入境她的人生從此改變了,丈夫去世,自己從此流離失所過著居無定所的日子。所以這位才女的詞在這兩個階段有著兩種不同的風格:前期歡快,后期愁苦。
前期李清照主要寫天真純情的少女,寫她們懵懵懂懂的愛情、寫她們對幸福生活的向往與期盼,在這之中也寄托了清照對與美好幸福生活的憧憬!正如《如夢令》中的少女,她將這位向往自由、渴望愛情的天真少女刻畫得如此惟妙惟肖。前期的詞語言清新自然,真實而又活潑。清照婚后生活美滿幸福,與丈夫如膠似漆恩愛有加,《點絳唇》中掃描寫的那位少女就表現(xiàn)了清照對與美好生活的向往,還有對丈夫的思念之情。
后期清照的生活發(fā)生了大反轉!金人入境導致國家危亡加上丈夫病逝,清照不得不離開故土,南遷逃亡。逃亡的路途艱辛,她丟掉了當初與丈夫一同收集的字畫金石,孤苦無依的生活給了她極大的打擊!此時清照的詞風感情濃重。一首《孤雁兒》抒發(fā)了清照無盡的惆悵!這首詠梅詞并沒有描繪梅的姿色香氣,而是把梅比作作者個人悲歡的見證,表現(xiàn)自己對亡夫的緬懷與懷念。
猜你喜歡:
5.李清照詞讀后感
李清照聲聲慢原文譯文介紹
上一篇:梅堯臣的詩歌風格是怎樣的
下一篇:袁宏編撰的后漢紀歷史價值