大憲章的意義是什么
關(guān)于《大憲章》的意義仍存在不一致的觀點(diǎn),有人認(rèn)為這部文獻(xiàn)被過度神化,也有人認(rèn)為這部文獻(xiàn)的時(shí)代意義仍不可低估。到底大憲章的意義是什么?下面就是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的大憲章的意義,希望對(duì)你有用!
大憲章內(nèi)容翻譯
英國(guó)大憲章 1215年
受命于天的英格蘭國(guó)王兼領(lǐng)愛爾蘭宗主,諾曼第與阿奎丹公爵、安茹伯爵約翰,謹(jǐn)向大主教,主教,住持,伯爵,男爵,法官,森林宮 ,執(zhí)行吏,典獄官,差人,及其管家吏與忠頗的人民致候。由于可敬的神父?jìng)?,坎特伯里大主教,英格蘭大主教兼圣羅馬教會(huì)紅衣主教 斯提芬;杜伯林大主教亨利 ……暨培姆布盧克大司儀伯爵威廉;索斯伯利伯爵威廉……等貴族,及其他忠順臣民諫議,使余等知道,為 了余等自身以及余等之先人與后代靈魂的安全,同時(shí)也為了圣教會(huì)的昌盛和王國(guó)的興隆,上帝的意旨使余等承認(rèn)下列諸端,并昭告全國(guó) :
(1) 首先,余等及余等之后嗣堅(jiān)決應(yīng)許上帝,根據(jù)本憲章,英國(guó)教會(huì)當(dāng)享有自由,其權(quán)利將不受干擾,其自由將不受侵犯。關(guān)于英格蘭 教會(huì)所視為最重要與最必需之自由選舉,在余等與諸男爵發(fā)生不睦之前曾自動(dòng)地或按照己意用特許狀所頒賜者,一一同時(shí)經(jīng)余等請(qǐng)得教 王英諾森三世所同意者一一余等及余等之世代子孫當(dāng)永以善意遵守。此外,余等及余等之子孫后代,同時(shí)亦以下面附列之各項(xiàng)自由給予 余等王國(guó)內(nèi)一切自由人民,并允許嚴(yán)行遵守,永矢勿渝。
(2) 任何伯爵或男爵,或因軍役而自余等直接領(lǐng)有采地之人身故時(shí),如有已達(dá)成年之繼承者,于按照舊時(shí)數(shù)額繳納承繼稅后,即可享有 其遺產(chǎn)。計(jì)伯爵繼承人于繳納一百鎊后,即可享受伯爵全部遺產(chǎn);男爵繼承人于繳納一百鎊后,即可事受男爵全部遺產(chǎn);武士繼承人于最 多繳納一百先令后,即可享受全部武士封地。其他均應(yīng)按照采地舊有習(xí)慣,應(yīng)少交者須少交。
(3)上述諸人之繼承人如未達(dá)成年,須受監(jiān)護(hù)者,應(yīng)于成年后以其遺產(chǎn)交付之,不得收取任何繼承稅或產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)移稅。
(4) 凡經(jīng)管前款所述未達(dá)成年之繼承人之土地者,除自該項(xiàng)土地上收取適當(dāng)數(shù)量之產(chǎn)品,及按照習(xí)慣應(yīng)行征取之賦稅與力役外,不得多 有需索以免耗費(fèi)人力與物力。如余等以該項(xiàng)土地之監(jiān)護(hù)權(quán)委托執(zhí)行吏或其他人等,侮對(duì)其收益向余等負(fù)責(zé),而其人使所保管之財(cái)產(chǎn)遭受 浪費(fèi)與損毀時(shí),余等將處此人以罰金,并將該項(xiàng)土地轉(zhuǎn)交該采地中合法與端正之人士二人,傅對(duì)該項(xiàng)收益能向余等或余等所指定之人負(fù) 責(zé)。如余等將該項(xiàng)土地之監(jiān)護(hù)權(quán)賜予或售予任何人,而其人使土地遭受浪費(fèi)與損毀時(shí),即須喪失監(jiān)護(hù)權(quán),并將此項(xiàng)土地交由該采地中之 合法與端正人士二人,按照前述條件向余等負(fù)責(zé)。
(5)此外,監(jiān)護(hù)人在經(jīng)管土地期間,應(yīng)自該項(xiàng)土地之收益中撥出??顬榉课荨@地、魚塘、沼、磨坊及其他附屬物修繕費(fèi)用,停能井井有 繼承人達(dá)成年時(shí),即應(yīng)按照耕耘時(shí)之需要,就該土地收益所許可之范圍內(nèi)置備犁、鋤與其他農(nóng)附于其全部土地內(nèi)歸還之。
(6) 繼承人得在不貶抑其身份之條件下結(jié)婚,但在訂婚前應(yīng)向其本人之血屬親族通告。
(7)寡婦于其夫身故后,應(yīng)不受任何留難而即獲得其嫁資與遺產(chǎn)。寡婦之嫁盔、嫁資、及其得之遺產(chǎn)與其逝世前為二人共同保有之物品, 俱付任何代價(jià)?!沧栽父募蕖持褘D得于其夫身故居留夫宅四十日,在此期間其嫁查應(yīng)交還之。
(8) 寡婦之自愿孀居者,不得強(qiáng)迫其改嫁,寡婦本人,如執(zhí)有余等之土地時(shí),應(yīng)提供保證,得余等同意前不改嫁。執(zhí)有其他領(lǐng)主之土地 者,應(yīng)獲得其他領(lǐng)主同意。
(9) 凡債務(wù)人之動(dòng)產(chǎn)足以抵償其債務(wù)時(shí),無論余等或余等之執(zhí)行吏,均不得強(qiáng)取收入以抵償債務(wù)。如負(fù)債人之財(cái)產(chǎn)足以抵償其債務(wù),即 不得使該項(xiàng)債務(wù)之擔(dān)保人受扣押動(dòng)產(chǎn)之處分。但如債務(wù)人不能償還債務(wù),或無力償還債務(wù)時(shí),擔(dān)保人應(yīng)即負(fù)責(zé)清償。擔(dān)保人如愿意時(shí), 可扣押債務(wù)人之土地與收入,直至后者償還其前所代償之債務(wù)時(shí)為止。惟該債務(wù)人能證明其所清償已超過保人擔(dān)保之額者,不在此限。
(10) 任何向猶太人借債者,不論其數(shù)額多少,如在未清償前身故,此項(xiàng)債款在負(fù)責(zé)清償之繼承人未達(dá)成年之前不得負(fù)有利息,如此項(xiàng) 債務(wù)落入余等之手,則余等除契據(jù)上載明之動(dòng)產(chǎn)以外,不得收取任何其他物品。
(11) 欠付猶太人債務(wù)者亡故時(shí),其妻仍應(yīng)獲得其嫁資,不負(fù)償債之責(zé)。亡故者如有未成年之子女時(shí),應(yīng)按亡者遺產(chǎn)之性質(zhì),留備彼等 之教養(yǎng)費(fèi),剩余數(shù)額,除扣還領(lǐng)主應(yīng)得之報(bào)效外始可作為清償債務(wù)之用。關(guān)于猶太人以外之債務(wù),同樣依此規(guī)定處理。
(12) 除下列三項(xiàng)稅金外,設(shè)無全國(guó)公意許可,將不征收任何免役稅與貢金。即贖回余等身體時(shí)之贖金〔指被俘時(shí)〕。策封余等之長(zhǎng)子 為武士時(shí)之費(fèi)用。余等之長(zhǎng)女出嫁時(shí)之費(fèi)用一一但以一次為限。且為此三項(xiàng)目的征收之貢金亦務(wù)求適當(dāng)。關(guān)于倫敦城之貢金,按同樣規(guī) 定辦理。
(13) 倫敦城,無論水上或陸上,俱應(yīng)享有其舊有之自由與自由習(xí)慣。其他城市、州、市鎮(zhèn)、港口,余等亦承認(rèn)或賜予彼等以保有自由 與自由習(xí)慣之權(quán)。
(14) 凡在上述征收范圍之外,余等如欲征收貢金與免役稅,應(yīng)用加蓋印信之詔書致送各大主教、住持、伯爵與男爵指明時(shí)間與地點(diǎn)召 集會(huì)議,以期獲得全國(guó)公意。此項(xiàng)詔書之送達(dá),至少應(yīng)在開會(huì)以前四十日。此外,余等仍應(yīng)通過執(zhí)行吏與管家吏普遍召集凡直接領(lǐng)有余 等之土地者。召集之緣由應(yīng)于詔書內(nèi)載明。召集之后,前項(xiàng)事件應(yīng)在指定日期依出席者之公意進(jìn)行,不以缺席人數(shù)阻延之。
(15) 自此以往,除為贖還其本人之身體,策封其長(zhǎng)子為武士,與一度出嫁其長(zhǎng)子以外,余等不得準(zhǔn)許任何人向其自由人征取貢金。而 為上述目的所征收之貢金數(shù)額亦務(wù)求合乎情理。
(16)不得強(qiáng)迫執(zhí)有武士采地,或其他自由保有地之人,服額外之役。
(17) 一般訴訟應(yīng)在一定地方審間,無需追隨國(guó)王法庭請(qǐng)求處理。
(18) 凡關(guān)于強(qiáng)占土地,收回遺產(chǎn)及最后控訴等案件,應(yīng)不在該案件所發(fā)生之州以外之地區(qū)審理。其方法如下:由余等自己,或余等不 在國(guó)內(nèi)時(shí),由余等之大法官,指定法官二人,每年四次分赴各州郡,會(huì)同該州郡所推選之武士四人,在指定之日期,于該州郡法庭所在 地審理之。
(19)州郡法庭開庭之日,如上述案件未能審理,則應(yīng)就當(dāng)日出庭之武士與自由錮農(nóng)中酌留適當(dāng)人數(shù),停能按照事件性質(zhì)之輕重作出合宜 裁決。
(20) 自由人犯輕罪者,應(yīng)按犯罪之程度科以罰金;重罪者應(yīng)按其犯罪之大小沒收其土地,與居室以外之財(cái)產(chǎn)于商人適用同樣規(guī)定,但 不得沒收其貨物。凡余等所轄之農(nóng)奴犯罪時(shí),亦應(yīng)同樣科以罰金,但不得沒收其農(nóng)具。上述罰金,須憑鄰居正直之:人宣誓證明,始得 科罰。
(21)伯爵與男爵,非經(jīng)其同級(jí)貴族陪審,并按照罪行程度外不得科以罰金。
(22)教士犯罪時(shí),僅能按照處罰上述諸人之方法,就其在俗之財(cái)產(chǎn)科以罰金;得按照其教士采地之收益為標(biāo)準(zhǔn)科處罰金。
(23) 不得強(qiáng)迫任何市鎮(zhèn)與個(gè)人修造渡河橋梁,惟向未負(fù)有修橋之責(zé)者不在此限。
(24) 余等之執(zhí)行吏,巡察吏,檢驗(yàn)吏與管家等,均不得受理向余等提出之訴訟。
(25) 一切州郡,百人村,小鎮(zhèn)市,小區(qū)——余等自己之湯沐邑在外——均應(yīng)按照舊章征收賦稅,不得有任何增加。
(26) 凡領(lǐng)受余等之采地者亡故時(shí),執(zhí)有余等向該亡故者索欠之特許證狀之執(zhí)行吏或管家吏應(yīng)即依公正人士數(shù)人之意見,按照債務(wù)數(shù)額 ,將該亡故者之動(dòng)產(chǎn)加以登記與扣押,使在償清余等債務(wù)之前不得移動(dòng)。償清后之剩余,應(yīng)即交由死者之遺囑執(zhí)行人處理。如死者不欠 余等之債,則除為其妻子酌留相當(dāng)部分外,其余一切動(dòng)產(chǎn)概依亡者所指定之用途處理。
(27) 任何未立遺囑之自由人亡故時(shí),其所遺動(dòng)產(chǎn)應(yīng)依教會(huì)之意見,經(jīng)由其戚友之手分配之,但償還死者債務(wù)之部分應(yīng)予留出。
(28) 余等之巡察吏或管家吏,除立即支付價(jià)款外,不得自任何人之處擅取谷物或其他動(dòng)產(chǎn),但依出售者之意志允予延期付款者不在此 限。
(29) 武士如愿親自執(zhí)行守衛(wèi)勤務(wù),或因正當(dāng)理由不能親自執(zhí)行,而委托合適之人代為執(zhí)行時(shí),巡察吏即不得向之強(qiáng)索財(cái)物。武士被率 領(lǐng)或被派遣出征時(shí),應(yīng)在軍役期內(nèi)免除其守衛(wèi)勤務(wù)。
(30)任何執(zhí)行吏或管家吏,不得擅取自由人之車與馬作為運(yùn)輸之用,但依照該自由人之意志為之者,不在此限。
(31) 無論余等或余等之管家吏俱不得強(qiáng)取他人木材,以供建筑城堡或其他私用,但依木材所有人之意志為之者不在此限。
(32) 余等留用重罪既決犯之土地不得超過一年零一日,逾期后即應(yīng)交還該項(xiàng)土地之原有領(lǐng)主。
(33) 自此以后,除海岸線以外,其他在泰晤士河、美得威河及全英格蘭各地一切河流上所設(shè)之堪壩與魚梁概須拆除。
(34) 自此以后,不得再行頒布強(qiáng)制轉(zhuǎn)移土地爭(zhēng)執(zhí)案件至國(guó)王法庭審訊之敖令,以免自由人喪失其司法權(quán)。
(35) 全國(guó)應(yīng)有統(tǒng)一之度、量、衡。酒類,烈性麥酒與谷物之量器,以倫敦夸爾為標(biāo)準(zhǔn);染色布,土布,鎖子甲布之寬度應(yīng)以織邊下之 兩碼為標(biāo)準(zhǔn);其他衡器亦如量器之規(guī)定。
(36) 自此以后發(fā)給檢驗(yàn)狀( 驗(yàn)尸或驗(yàn)傷)時(shí)不得索取或給予任何陋規(guī),請(qǐng)求發(fā)給時(shí),亦不得拒絕。
(37) 任何人以貨幣租地法,勞役租地法,或特許享有法保有余等之土地,但同時(shí)亦保有其他領(lǐng)主之兵役采地者,余等即不得借口上述諸 關(guān)系強(qiáng)迫取得其繼承人〔未成年者〕及其所保有他人土地之監(jiān)護(hù)權(quán)。除該項(xiàng)貨幣租地、勞役租地與特許享有租地負(fù)有軍役義務(wù)外,余等 皆不得主張其監(jiān)護(hù)權(quán)。任何人以獻(xiàn)納刀、劍、弓、箭電等而得為余等之小軍曹者,余等亦不得對(duì)其繼承大及其所保有之他人土地主。
(38) 自此以后,凡不能提供忠實(shí)可靠之證人與證物時(shí),管家吏不得單憑己意使任何人經(jīng)受神判法〔水火法〕。
(39) 任何自由人,如未經(jīng)其同級(jí)貴族之依法裁判,或經(jīng)國(guó)法判,皆不得被逮捕,監(jiān)禁,沒收財(cái)產(chǎn),剝奪法律保護(hù)權(quán),流放,或加以任 何其他損害。
(40) 余等不得向任何人出售,拒絕,或延擱其應(yīng)享之權(quán)利與公正裁判。
(41) 除戰(zhàn)時(shí)與余等敵對(duì)之國(guó)家之人民外,一切商人,倘能遵照舊時(shí)之公正習(xí)慣,皆可免除苛捐雜稅,安全經(jīng)由水道與旱道,出入英格 蘭,或在英格蘭全境逗留或耽擱以經(jīng)營(yíng)商業(yè)。戰(zhàn)時(shí),敵國(guó)商人在我國(guó)者,在余等或余等之大法官獲知我國(guó)商人在敵國(guó)所受之待遇前,應(yīng) 先行扣留,但不得損害彼等之身體與貨物。如我國(guó)商人之在敵國(guó)者安全無恙。敵國(guó)商人在我國(guó)者亦將安全無恙。
(42) 自此以后,任何對(duì)余等效忠之人民,除在戰(zhàn)時(shí)為國(guó)家與公共幸福得暫加限制外,皆可由水道或旱道安全出國(guó)或入國(guó)。但監(jiān)犯與被 損奪法律保護(hù)權(quán)之人為例外。關(guān)于敵國(guó)人民與商人,依前述方法處理。
(43) 領(lǐng)有歸屬土地——諸如自窩林福德,諾定昂,波羅因·蘭開斯忒諸勛爵領(lǐng)有者,或其他歸屬于余等之男爵領(lǐng)地——之附庸亡故時(shí) ,其繼承人不另繳繼承稅。余等亦不得令其提供較男爵生前更多之役務(wù),一切應(yīng)依該采地在男爵手中時(shí)為標(biāo)準(zhǔn)。
(44)自此以后,不得以普通傳票召喚森林區(qū)以外之居民赴森林區(qū)法庭審訊。但為森林區(qū)案件之被告人,或?yàn)樯謪^(qū)案件被告之保人者, 不在此限。
(45) 除熟習(xí)本國(guó)法律而又志愿遵守者外,余等將不任命任何人為法官,巡察吏,執(zhí)行吏或管家吏。
(46) 一切自英國(guó)歷朝國(guó)王獲得特許狀創(chuàng)立寺院或握有寺產(chǎn)保管權(quán)之男爵〔貴族,應(yīng)悉仍舊例,在該項(xiàng)寺院無人主持時(shí),負(fù)保管之責(zé)。
(47) 凡在余等即位后所劃出之森林區(qū),及建為防御工事之河岸,皆應(yīng)立即撤除。
(48) 有關(guān)每一州郡之森林,園固,森林官,園固守護(hù)人,管家吏及其仆役,河岸及其守護(hù)人等之一切陋規(guī)惡習(xí),應(yīng)由各該州郡推選武 士十二人,于宣誓后立即馳赴各地詳加調(diào)查,并于調(diào)查后四十日內(nèi)予以全部徹底草除,務(wù)使永不再起,調(diào)查情形應(yīng)先奏知余等,若余等 不在國(guó)內(nèi)時(shí)則先稟知大法官。
(49)凡英國(guó)臣民為表示和好和忠忱所交予余等之人質(zhì)或其他擔(dān)保品,概須立即退還。
(50)余等應(yīng)解除執(zhí)拉爾之戚及下列諸人( 名略 )及隨從彼等來英任執(zhí)行吏者之職務(wù),并使彼等自此以后,不再在英國(guó)擔(dān)任此項(xiàng)職務(wù)。
(51) 君臣復(fù)歸于好后,余等應(yīng)將攜帶馬匹與武器來英格蘭并危害英國(guó)之外國(guó)士兵,弩手,仆役及傭兵等立即遣送出境。
(52) 任何人凡未經(jīng)其同級(jí)貴族之合法裁決而被余等奪去其土地,城堡,自由或合法權(quán)利者,余等應(yīng)立即歸還之。倘有關(guān)于此項(xiàng)事件之 任何爭(zhēng)執(zhí)發(fā)生,應(yīng)依后列負(fù)責(zé)保障和平之男爵二十五人之意見裁決之。其有在余等之父亨利王或余等之兄理查王時(shí)代,未經(jīng)其同級(jí)貴族 之合法判決而被奪去之上述各項(xiàng),現(xiàn)為余等所有,或?yàn)樗怂卸鴳?yīng)由余等負(fù)責(zé)者,當(dāng)按照參加十字軍者獲得展緩債務(wù)權(quán)利之一般規(guī)定 辦理。但當(dāng)余等參渴圣地歸來后,或因故中止余等之東征時(shí),余等應(yīng)即公平處理之。惟在余等誓師東征前正在進(jìn)行訴訟,或由余等之敖 令正在審理中者,不也比限。
(53) 關(guān)于下列事件亦應(yīng)依照前條規(guī)定處理或展緩處理之:①余等之父亨利王,兄理查王時(shí)代所劃出之森林,何者應(yīng)撤除,何者應(yīng)保留 。②余等在他人采地中之監(jiān)護(hù)權(quán)(此項(xiàng)監(jiān)護(hù)權(quán)系因某人曾自余等領(lǐng)受軍役采地,因而使余等享有者)③余等在他人采地中所建立之寺院(該 采地之領(lǐng)主聲稱有管轄權(quán)者)。當(dāng)余等參渴圣地歸來后,或因故中止余等之東征時(shí),余等應(yīng)立即對(duì)上述諸項(xiàng)予以公正處理征時(shí),余等應(yīng)立 即對(duì)上述諸項(xiàng)予以公正處理。
(54) 凡婦女指控之殺人案件,如死者并非其夫,即不得逮捕或監(jiān)禁任何人。
(55) 凡余等所科之一切不正當(dāng)與不合法之罰金與處罰,須一概免除或糾正之,或依照后列保障和平之男爵二十五人之意見,或大多數(shù) 男爵連同前述之坎特伯里大主教斯提芬,及其所愿與共同商討此事件者之意見處理之。遇大教主不能出席時(shí),事件應(yīng)照常進(jìn)行。但如上 述二十五個(gè)男爵中有一個(gè)或數(shù)人與同一事件有關(guān)(“大憲章重訂譯本”作“為同一事件之原告”),則虛于處理此一事件時(shí)回避,而代之 以其余男爵中所進(jìn)選之人。
(56) 如余等曾在英格蘭或威爾斯,未依其同級(jí)貴族之合法裁判,而奪去任何威爾斯貴族之土地,自由或其他物品,應(yīng)立即歸還之。遇 有關(guān)于此類事件之爭(zhēng)執(zhí)發(fā)生時(shí),應(yīng)交由“邊區(qū)”貴族處理,凡屬英格蘭人之產(chǎn)業(yè),按照英格蘭法律辦理;威爾斯人產(chǎn)業(yè),按照威爾斯法 律辦理;邊區(qū)產(chǎn)業(yè)則依邊區(qū)法律辦理。威爾斯人對(duì)余等及余等之人民應(yīng)同樣行之。
(57) 至關(guān)于威爾斯人在余等之父亨利,或余等之兄理查時(shí)代未經(jīng)其同級(jí)貴族之合法判決而被奪去之物,現(xiàn)在余等手中,或雖不在余等 手中而應(yīng)由余等負(fù)責(zé)者,余等將按照參加十字軍者可展緩債務(wù)之一般規(guī)定處理。但當(dāng)余等參渴圣地歸來后,或因故中止余等之東征時(shí), 余等應(yīng)即予以公平處理。惟在余等誓師東征前正在進(jìn)行訴訟,或由余等之教令正在審理中者,不在此限。
(58)余等應(yīng)立即歸還劉埃霖之子及威爾斯人一切人質(zhì)以及作為和平擔(dān)保之一切信物與契據(jù)。
(59) 關(guān)于蘇格蘭王亞歷山大,余等將歸還其姊妹,質(zhì)物,自由與合法權(quán)利,一如余等對(duì)英格蘭諸男爵之所為,但屬于其父威廉王敬令 中所載,而為余等所保有者,不在此限。此一切當(dāng)依照在英國(guó)宮延中之蘇格蘭貴族之意見處理。
(60) 余等在上述敖令中所公布之一切習(xí)慣與自由,就屬于余等之范圍而言,應(yīng)為全國(guó)臣民,無論僧俗,一律遵守;就屬于諸男爵〔一 切貴族〕之范圍而言,應(yīng)為彼等之附庸共同遵守。
(61) 余等之所以作前述諸讓步,在欲歸榮于上帝致國(guó)家于富強(qiáng),但尤在泯除余等與諸男爵間之意見,使彼等永享太平之福,因此,余 等愿再以下列保證賜予之諸男爵得任意從國(guó)中推選男爵二十五人,此二十五人應(yīng)盡力遵守,維護(hù),同時(shí)亦使其余人等共同遵守余等所頒 賜彼等,并以本憲章所賜予之和平與特權(quán)。其方法如下:如余等或余等之法官,管家吏或任何其他臣仆,在任何方面干犯任何人之權(quán)利 ,或破壞任何和平條款而為上述二十五男爵中之四人發(fā)覺時(shí),此四人可即至余等之前——如余等不在國(guó)內(nèi)時(shí),則至余等之法官前,一一 指出余等之錯(cuò)誤,要求余等立即設(shè)法改正。自錯(cuò)誤指出之四十日內(nèi),如余等,或余等不在國(guó)內(nèi)時(shí),余等之法官不愿改正此項(xiàng)錯(cuò)誤,則該 四人應(yīng)將此事取決于其余男爵,則此二十五男爵即可聯(lián)合全國(guó)人民,共同使用其權(quán)力,以一切方法向余等施以抑制與壓力,諸如奪取余 等之城堡、土地與財(cái)產(chǎn)等等,務(wù)使此項(xiàng)錯(cuò)誤終能依照彼等之意見改正而后已。但對(duì)余等及余等之王后與子女之人身不得加以侵犯,錯(cuò)誤 一經(jīng)改正,彼等即應(yīng)與余等復(fù)為群臣如初。國(guó)內(nèi)任何人如欲按上述方法實(shí)行,應(yīng)宣誓服從前述男爵二十五人之命令,并盡其全力與彼等 共同向余等施以壓力。余等茲特公開允許任何人皆可作上述宣誓,并允許永不阻止任何人宣誓。國(guó)內(nèi)所有人民,縱其依自己之意志,不 愿對(duì)該二十五男爵宣誓以共同向余等施用壓力者,余等亦應(yīng)以命令令之宣誓。如上述二十五男爵中有任何人死亡,離國(guó)或因故不能執(zhí)行 上述職務(wù)時(shí),其余男爵應(yīng)依己意自其他男爵中推選另外之人代之,其宣誓方法與上述諸人同。此外,上述二十五男爵于受托執(zhí)行任務(wù)時(shí) ,倘在出席討論中關(guān)于某些事件發(fā)生爭(zhēng)端,或有某些男爵被召請(qǐng)后,不愿或不能出席時(shí),則出席男爵過半數(shù)之決定,或宣布之方案,應(yīng) 被視為合法且具有約束力,一如二十五人全體出席所議決者同。上述二十五男爵應(yīng)宣誓對(duì)前列各項(xiàng)竭誠(chéng)遵守,并盡力使其余之人遵守之 ,而余等亦不得由自己或通過他人自任何人取得任何物品致使上列諸權(quán)利與自由廢止或削減。如有此項(xiàng)取得之物,應(yīng)視同無效與非法, 余等自己不得加以利用,亦不得通過任何別人加以利用。
(62) 自斗爭(zhēng)開始以來,余等之僧俗臣民與余等之間所發(fā)生之一切敵意,憤怒與仇恨,余等已予寬恕并赦有之。
此外,自本朝第十六年復(fù)活節(jié)起,至和平重建之日止,一切僧俗人民所犯之一切罪過,余等亦已加以寬恕并赦肴之。關(guān)于上述各項(xiàng)讓步 與諾言,余等茲任命坎特伯里大主教斯提芬勛爵,杜柏林大主教亨利勛。
(63)余等即以此敕令欣然而堅(jiān)決昭告全國(guó):英國(guó)教會(huì)應(yīng)享自由,英國(guó)臣民及其子孫后代,將如前述,自余等及余等之后嗣在任何事件與 任何時(shí)期中,永遠(yuǎn)適當(dāng)而和平,自由而安靜,充分而全然享受上述各項(xiàng)自由,權(quán)劑與讓與,余等與諾男爵懼已宣誓,將以忠信與善意遵 守上述各條款。上列諸人及其他多人當(dāng)可為證。
大憲章的影響
《大憲章》當(dāng)時(shí)并未起重大作用,不久教皇應(yīng)約翰請(qǐng)求宣告作廢,于是內(nèi)戰(zhàn)又起。因?yàn)樗兄拗仆鯔?quán)的作用,后來封建貴族在和國(guó)王 的斗爭(zhēng)中曾一再?gòu)?qiáng)迫國(guó)王重新頒布《大憲章》。
15、16世紀(jì)時(shí)英國(guó)王權(quán)強(qiáng)化,《大憲章》無人提及。英國(guó)資產(chǎn)階級(jí)革命時(shí),資產(chǎn)階級(jí)賦予《大憲章》以新的意義,用以反對(duì)封建專制王 權(quán)。今天它仍是英國(guó)憲法的重要組成部分。
美國(guó)的聯(lián)邦憲法和各州憲法也都包含有《大憲章》的思想。
大憲章的意義
《大憲章》是英國(guó)憲法的基礎(chǔ),創(chuàng)造了“法治”這一理念。這張書寫在羊皮紙卷上的文件在歷史上第一次限制了封建君主的權(quán)力,日后 成為了英國(guó)君主立憲制的法律基石。
看過“大憲章的意義是什么”的人還看了: